Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]

Тут можно читать онлайн Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Лайвбук, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание

Кто боится смерти [litres] - описание и краткое содержание, автор Ннеди Окорафор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Кто боится смерти» – роман, выходящий за рамки жанровой литературы. Культурная самобытность и древние традиции, подлинная история и мифы, технологии и магия сплелись в мощной эпической истории, которая принесла Ннеди Окорафор более десяти номинаций на престижные литературные премии и восторженные отзывы критиков.
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.

Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кто боится смерти [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ннеди Окорафор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мвита, – сказала я как можно тише и повернула к нему голову. – Мвита, проснись.

– Ммм? – сказал он с закрытыми глазами.

– Слышишь?

Он прислушался, затем кивнул.

– Ты знаешь, кто это?

Он кивнул.

– И давно ты это знаешь?

– Какая разница?

Я вздохнула.

– Он мужчина, Онье.

– И что? А как же Дити?

– А что с ней? Я не вижу, чтобы она к нему прокрадывалась.

– Все не так просто. Нам достаточно горя.

– Горе только начинается, – сказала Мвита, становясь серьезным. – Пусть Луйю с Фанази радуются, пока могут.

Он взял мою косу в руку.

– Значит, если мы с тобой поссоримся, то ты…

– У нас все иначе.

Мы послушали еще немного, и затем я услышала кое-что еще. И выругалась. Мы с Мвитой вскочили на ноги. Выползли из палатки как раз в тот момент, когда все случилось. Дити пробиралась к палатке Фанази, запахнув свою красную рапу и сжимая узел на боку. Она шла быстро. Слишком быстро – ни я, ни Мвита не успели перехватить ее и хотя бы не дать увидеть Луйю во всем великолепии – потную, голую, сидящую верхом на потном и голом Фанази. Он вцепился в Луйю и сосал ее грудь.

Увидев Дити за спиной Луйю, Фанази от потрясения сжал зубы, укусив Луйю за сосок. Она заорала, и Фанази тут же выпустил сосок, в ужасе и оттого, что сделал ей больно, и оттого, что все это видит Дити. Лицо Дити исказилось так, как никогда раньше. Она схватилась за него, вонзила ногти в щеки и испустила страшный вопль. Верблюды мгновенно вскочили – я не видела, чтобы верблюды так быстро поднимались, – и умчались прочь.

– Как… что ж ты делаешь! Бинта умерла! Я умерла… Мы все умрем, а вы вот чем занимаетесь?! – кричала Дити.

Она упала на колени с рыданиями. Фанази заботливо передал Луйю рапу, чтобы та прикрылась, и быстро дотронулся до ее груди, проверяя, сильно ли он ее повредил. Сам тоже завернулся в рапу и, опасливо глядя на Дити, выбрался из палатки. Луйю быстро последовала за ним. Я смерила ее злобным взглядом. Помогла Дити встать и увела ее подальше от всех.

– Давно? – спросила она через некоторое время.

– Несколько недель. Еще до… Папа Ши.

– А почему ты мне не сказала? – Дити села в песок и снова зарыдала.

– Это жизнь. Она не всегда идет так, как задумано.

– Фу! Ты видела их? А запах чувствовала? – она встала. – Пойдем обратно.

– Подожди немного. Успокойся.

– Я не хочу успокаиваться. Они, по-твоему, были спокойными? – она метнула в меня гневный взгляд.

Прочитав в ее глазах то, о чем она думает, я подняла палец.

– Придержи язык, – сказала я твердо. – Не торопись обвинять, ага?

Когда становилось невыносимо, она всегда обвиняла меня. В моих висках стучала боль. Я поднялась на ноги. Прямо перед Дити, не переживая о том, что она может увидеть, превратилась в грифа. Выпрыгнула из одежды, посмотрела потрясенной Дити в лицо, крикнула на нее по-птичьи и улетела. С запада налетел ветер. Я с восторгом помчалась, подхваченная им. Ветер был так силен, что я подумала – не приближается ли песчаная буря.

Я миновала сову. Она стремглав летела на юго-запад, борясь с ветром, и почти не взглянула на меня. Внизу я заметила верблюдов. Думала снизиться и приветствовать их, но они, похоже, о чем-то спорили между собой. Я летела три часа. Так и не узнала, кто что сказал, когда Дити вернулась к остальным. Мне было все равно. Я приземлилась там, где оставила одежду – к счастью, Дити не забрала ее. Ее сдуло на несколько ярдов. Вернувшись в лагерь, я заметила, что из верблюдов осталась только Сэнди.

– Где остальные? – спросила я ее.

Она лишь посмотрела на меня. Все сидели вокруг каменного костра, кроме Мвиты – он стоял с озабоченным видом. У Дити были красные глаза и стеклянный взгляд. Луйю выглядела самодовольной. Фанази сидел рядом с ней, прижимая к скуле мокрую тряпку. Я нахмурилась.

– Вы со всем разобрались?

– Я свидетель, – ответил Мвита. – Дити произнесла слова, расторгающие брак… но сначала попыталась разодрать Фанази лицо.

– Будь я мужчиной, ты был бы мертв, – прорычала Дити.

– Будь ты мужчиной, ты сама попала бы в такую же ситуацию, – парировал Фанази.

– Наверное… наверное, не надо было разрешать вам идти со мной, – сказала я, все обернулись. – Может, надо было идти только вдвоем с Мвитой, нам обоим было нечего терять. Но вы… Бинта…

– Сейчас уже поздно, ты не находишь? – огрызнулась Дити.

Я сжала губы, но не отвела взгляда.

– Дити… – сказал Мвита.

Он проглотил то, что собирался сказать, и отвернулся.

– Что? – не унималась Дити. – Давай, раз в жизни скажи то, что хочешь.

– Заткнись! – голос Мвиты перекрыл вой ветра, Дити вздрогнула. – Что с тобой? Парень пошел за тобой… в такую даль! Понятия не имею почему. Ты ребенок. Ты избалованная и изнеженная. Ты принимаешь его поступки как должное! Тебе хватает наглости их ждать . Ладно. Но затем ты решила его отвергнуть. Ты даже умудрилась бросить ему в лицо других мужчин. А когда он решил, что не желает, чтобы с ним так обращались, и принял другую сильную и прекрасную женщину, ты вдруг вцепляешься людям в волосы, как злобный дух…

– Это меня предали! – при этих словах Дити свирепо посмотрела на меня.

– Да, да, мы уже несколько часов слушаем твой плач о предательстве. Посмотри, что ты сделала с лицом Фанази. Если рана воспалится, ты обвинишь Оньесонву или Луйю. Бесконечные глупые, глупые детские ссоры. Мы направляемся в мерзейшее место на земле.

Мы уже хлебнули мерзости. Мы потеряли Бинту! Ты видела, что с ней сделали. Помни об этом! Дити, если ты хочешь Фанази, а Фанази хочет тебя, идите и наслаждайтесь друг другом. Делайте это часто, страстно и радостно. И Луйю тоже. Если хочешь Фанази – бери его, во имя Ани! Придумайте что-нибудь, пока можете!

Оньесонву хотела помочь , сняв это заклятие. Она мучилась, чтобы помочь вам. Будьте благодарны! Хорошо, мы в ваших глазах уроды, вас так воспитали. Вы мечетесь – то ли мы ваши друзья, то ли мы противоестественные существа. Так уж сложилось. Но учитесь прикусывать языки . И помните , помните, помните, почему мы здесь.

Он повернулся и пошел прочь, тяжело дыша. Никто из нас не нашелся, что добавить.

В ту ночь Дити спала одна. Впрочем, я сомневаюсь, что она вообще спала. А Луйю и Фанази впервые провели целую ночь – но тихую – в палатке Фанази. А мы с Мвитой почти до утра искали утешения в объятиях друг друга. Пришел рассвет, но солнце застила приближающаяся стена песка.

Глава сорок первая

Первой проснулась я. Выбравшись из палатки, я увидела, что меня ждет Сэнди. Я прижалась к ней, вдыхая свежий запах ее шерсти, а она глухо заворчала.

– Ты бросила своих, чтобы быть с нами, да?

Я зевнула и поглядела на запад. Внутри меня что-то оборвалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ннеди Окорафор читать все книги автора по порядку

Ннеди Окорафор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто боится смерти [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кто боится смерти [litres], автор: Ннеди Окорафор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x