Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]
- Название:Кто боится смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Лайвбук
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907056-41-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.
Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надо попробовать добраться да него самим, – сказал он, игнорируя вопрос Луйю. – Повстанцам я доверяю не больше, чем нуру.
– Ой, – сказала я, вспомнив историю Мвиты с повстанцами океке. – Точно. Я… не подумала.
– Может, я? – сказала Луйю. – Я могла бы…
– Нет, – отрезал он. – Слишком опасно. Мы умеем всякое, но ты…
– У меня есть ружье.
– А у них два, – сказала я. – И они умеют ими пользоваться.
Мы стояли в раздумьях.
– Я не хочу никого убивать без необходимости, – вздохнул Мвита. Он потер потное лицо, а затем зашвырнул свое оружие в кукурузу. – Ненавижу убивать. Лучше умереть, чем убивать дальше.
– Но ведь тут дело не только в тебе и не только в нас, – Луйю была в ужасе.
Она встала, чтобы найти ружье.
– Не трогай, – твердо сказал Мвита.
Она замерла. Потом выбросила и свое ружье.
– Давайте так, – предложила я. – Мы с Мвитой останемся невидимыми. Так Луйю сможет к ним подобраться, а если они попытаются что-то сделать, то у нас будет элемент неожиданности. Скажи им… скажи, что ты принесла добрую весть о грядущей Оньесонву и все такое. Раз они повстанцы, у них должна быть хоть какая-то надежда.
Мы медленно подошли к хижине – Мвита слева от Луйю, я – справа. Помню, какое у Луйю было лицо. Зубы стиснуты, темная кожа блестит от пота, на щеках засохла кровь. Прическа покосилась. Так непохоже на девочку, которой она была в Джвахире. Но кое-что осталось неизменным: ее отвага.
Кто-то сидел на табуретах или на земле, трое играли в манкалу. Остальные стояли или опирались о стены хижины. У всех на лицах были нарисованы красные полоски. Все они были не старше тридцати лет. Увидев Луйю, оба вооруженных повстанца тут же направили на нее стволы. Она не моргнула глазом.
– Эй, кто здесь? – тихо спросил боец, оторвавшись от манкалы, и вытащил из кармана нож, на вид тупой.
– Дьюти, та ! Не стрелять, – поднял он руку, глядя Луйю за спину. – Проверьте вокруг хижины.
Все, кроме того бойца, что держал Луйю на прицеле, выбежали в поле. Командир смерил ее взглядом:
– Кто еще с тобой?
– Я пришла с добрыми вестями.
– Посмотрим.
– Меня зовут Луйю, – сказала она, глядя ему в лицо. – Я из Джвахира. Вы слышали о колдунье Оньесонву?
– Слышал, – кивнул командир.
– Она со мной. И ее спутник Мвита, – сказала Луйю. – Мы пришли из той деревни, – указала она за спину.
Стоило ей шевельнуться, мужчина с ружьем дернулся.
– Деревня погибла?
– Да.
– Тогда где она? Где он?
Возвращающиеся бойцы доложили, что все чисто.
– Нам нужно вас бояться? – спросила Луйю.
Он посмотрел ей в глаза.
– Нет, – его суровость словно дала трещину, и в глазах блеснула слеза. – Мы никогда не причиним тебе вреда, – он махнул рукой и тихо сказал: – Опусти.
Боец опустил ружье. Я и Мвита показали себя. Четыре человека убежали с криком, один лишился чувств, а трое упали на колени.
– Мы к вашим услугам, – сказал командир.
С нами разговаривали только трое: лидер группы по имени Анаи и два бойца, которых звали Банк и Тамер. Остальные держались от нас подальше.
– Десять дней назад они опять начали, и все это время в Дурфу стягиваются целые армии, – сказал Анаи. Отвернулся и сплюнул: – Очередной рывок. Может, последний. Я наконец отослал жену, детей и тещу на восток.
Я развела нормальный костер, мы жарили на огне кукурузу.
– Но сами вы никаких войск не видели? – спросила Луйю.
Анаи покачал головой.
– У нас был приказ ждать здесь. Мы уже два дня ничего ни от кого не слышали.
– И вряд ли услышите, – сказал Мвита.
Анаи кивнул.
– Как вы спаслись?
– Повезло, – сказала Луйю.
Анаи не стал уточнять.
– Как вы столько прошли без верблюдов? – спросил Банк.
– У нас были верблюды какое-то время, но дикие, и у них были свои планы, – сказала я.
– Что? – переспросил он.
Анаи и Тамер засмеялись.
– Странные, – сказал Анаи. – Вы странные люди.
– По-моему, мы в пути месяцев пять, – сказал Мвита.
– Мои аплодисменты, – похлопал его по плечу Анаи. – Такое расстояние, да еще двух женщин с собой вести.
Мы с Луйю переглянулись, закатили глаза, но промолчали.
– Вы вроде все здоровы, – сказал Банк. – Повезло.
– Да, – сказал Мвита. – Нам повезло.
– Что вы знаете о Генерале? – спросила я.
Несколько мужчин, слушавших нашу беседу, уставились на меня со страхом.
– Злой человек, – сказал Банк. – Уже почти ночь. Не надо о нем говорить.
– Он всего лишь человек, – раздраженно сказал Тамер. – Что ты хочешь узнать?
– Где его можно найти? – спросила я.
– Что? Ты с ума сошла? – в ужасе воскликнул Банк.
– Зачем тебе это знать? – спросил Анаи, хмурясь и наклоняясь вперед.
– Не спрашивай о том, чего ты на самом деле не хочешь знать, – сказал Мвита.
– Пожалуйста, просто расскажите нам, где его искать, – попросила я.
– Никто не знает, где Генерал живет и есть ли у него дом в этом мире, – сказал Анаи. – Но есть дом, откуда он работает. Он не охраняется. Ему не нужна охрана, – он сделал многозначительную паузу. – Это простое здание. Идите на Место Бесед – это большая открытая площадка в центре Дурфы, – с северной стороны и будет его здание. С синей дверью.
Он встал.
– Завтра мы идем в Гади, неважно, будет приказ или нет. Переночуйте у нас. Мы вас защитим. До Дурфы недалеко. Только поле перейти.
– Нам можно туда просто прийти? – спросила Луйю. – Или на нас нападут?
– Вам двоим – нельзя, – сказал Анаи, указав на нас с Мвитой. – Увидев, что вы эву, они убьют вас в считанные секунды. Разве что вы снова станете… невидимыми, – он повернулся к Луйю. – Тебе мы можем дать все необходимое, чтобы завтра ты смогла относительно спокойно ходить по Дурфе.
Глава пятьдесят шестая
Они настояли на том, чтобы мы ночевали в хижине. Даже те, кто отказывался разговаривать с нами, согласились спать снаружи. Под охраной мы себя чувствовали в достаточной безопасности, чтобы уснуть. Ну, Луйю уснула. Свернулась калачиком на полу и через несколько секунд уже храпела. Мы с Мвитой не спали по двум причинам. Во-первых, как только я легла, я начала думать о Даибе. «Все что нужно – это его убить, – думала я. – Отрубить змее голову».
Мвита вытянулся возле меня и обнял меня за талию, и в этот момент я начала взлетать. Мое бесплотное тело прошло сквозь его руку.
– А? – вскричал он. – Нет-нет-нет, даже не думай!
Он дотянулся, обхватил меня за талию и стащил вниз. Я снова взлетела, думая только о Даибе. Тогда он с громким кряхтением прижал меня к полу, вернув обратно в тело. Я очнулась от своего транса в ярости.
– Как ты… – выдохнула я.
Даиб убил бы меня. И сразу все кончилось бы.
– Ты же не колдун. Как ты смог…
– Да что с тобой такое?! – воскликнул он, стараясь говорить шепотом. – Вспомни, что говорил Сола!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: