Филип Дик - Вспомнить все (Сборник)
- Название:Вспомнить все (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Вспомнить все (Сборник) краткое содержание
Первоначально изданный в 1987 г. как том пятитомного сета «Second Variety» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под другими, с частично измененным составом. В издании «We Can Remember It for You Wholesale» (Citadel Twilight, 1990) был убран рассказ «Second Variety», добавлен рассказ «We Can Remember It for You Wholesale», а рассказ «Prominent Author» перенесен из конца книги ближе к началу. В издании «Adjustment Team» (Subterranean Press, 2011) было убрано предисловие Н.Спинрада.
Вспомнить все (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А нам-то хоть что-то оставили? — Холлоуэя охватила паника. — Есть там хоть что-нибудь? — Он вцепился в тормозные двигатели, инстинктивно пытаясь ускорить спуск. — Или ничего не осталось?
— Думаешь, они выгребли тут все дотла? — проговорил Янг. — Истощили всю?..
— Пока не ясно, — донесся слабый голос Мейсона. В нем звучали нотки беспокойства. — Выглядит тут все не очень… Огромные карьеры. Вроде как горнодобывающие. Наверняка сказать не могу, но…
Холлоуэй отчаянно боролся с тормозными двигателями.
Планета была разорена…
— Господи боже… — прошептал Янг. Он присел на разрушенную колонну и утер пот с лица. — Ничего не осталось. Ничего!
Команда корабля устанавливала вокруг защитные юниты. Связисты монтировали трансмиттер на автономном питании. Буровики искали воду. Другие группы шарили по окрестностям в поисках пищи.
— Ничего живого не будет, — сказал Холлоуэй и обвел рукой бесконечную ржавую равнину. — Вся жизнь здесь закончилось в незапамятные времена.
— Не понимаю, — пробормотал Мейсон. — Как они умудрились уничтожить целую планету?
— Мы ведь уничтожили Землю за тридцать лет.
— Не так. А Марс они выпотрошили. Выпотрошили начисто. Ничего не осталось. Совсем ничего. Одна гигантская свалка.
Холлоуэй дрожащей рукой попытался прикурить сигарету. Спичка слабо вспыхнула и погасла. Холлоуэй был как во сне. Тяжело билось сердце. Слабо светило далекое солнце — маленькое и бледное. Холодный, одинокий, мертвый мир.
— Каково же им, наверно, было, — проговорил Холлоуэй. — Смотреть, как гниют города. Как не остается ни воды, ни минералов, ни, в конце концов, самой почвы. — Он зачерпнул пригоршню сухого песка и медленно пропустил его сквозь пальцы.
— Рация, сэр! — сообщил кто-то из команды.
Мейсон встал и неуклюжей походкой двинулся к рации.
— Расскажу Дэвидсону, что мы обнаружили. — Он взял микрофон.
Янг бросил взгляд на Холлоуэя.
— Что ж, похоже, мы вляпались. На сколько хватит провианта?
— На пару месяцев.
— А потом, — Янг щелкнул пальцами, — как марсиане. — Он кивнул на длинную, изъеденную коррозией стену разрушенного здания. — Интересно, какими они были?
— Семантическая группа исследует руины. Возможно, что нибудь обнаружат.
За разрушенным городом простиралось нечто вроде промышленной зоны. Поля покореженных установок, башен, труб и механизмов. Покрытых песком и проржавевших. Изрытая поверхность зияла дырами полузасыпанных входов в шахты. Марс был пронизан шахтами, словно изъеден термитами. Раса разумных существ рыла и рыла, чтобы только остаться в живых. Марсиане высосали Марс досуха, а потом сбежали.
— Кладбище, — произнес Янг. — Что ж, они получили по заслугам.
— Вы вините их? А что они могли сделать? Исчезнуть на пару тысячелетий раньше, оставив планету в чуть более приличном состоянии?
— Что-то все-таки могло сохраниться! — упрямо проговорил Янг. — Например, мы можем отыскать их кости и сварить их. Ах, попадись мне в руки хоть один из них…
Подбежали, увязая в песке, двое из команды.
— Посмотрите! — Они принесли множество блестящих металлических цилиндров. — Посмотрите, что мы обнаружили!
Холлоуэй вскочил.
— Что это?
— Записи! Документы. Нужно срочно отдать их семантической группе! — Кармайкл вывалил цилиндры под ноги Холлоуэю. — И это не все. Мы нашли кое-то еще — установки!
— Установки? Какие установки?
— Ракетные пусковые установки. Древние башни — проржавевшие ко всем чертям. С другой стороны города их целое поле. — Кармайкл утер пот с красного лица. — Марсиане не вымерли, Холлоуэй. Они улетели. Использовали здесь все — и улетели.
Доктор Джадд и Янг склонились над блестящими цилиндрами.
— Ага, — пробормотал Джадд, не отрываясь от окуляра сканера.
— Что-нибудь проясняется? — напряженным голосом спросил Холлоуэй.
— Они улетели, это точно. Все до единого.
Янг повернулся к Холлоуэю.
— Что вы об этом думаете? Получается, марсиане вовсе не вымерли! А можно понять, куда они улетели?
Джадд потряс головой.
— На какую-то планету, которую обнаружили их разведчики. С идеальным климатом и температурой. — Он оторвался от сканера. — В последний свой период марсианская цивилизация была ориентирована на то, чтобы покинуть планету. Грандиозный проект — переселить целую планету со всеми потрохами. Чтобы перевезти все ценное с Марса к новому месту обитания, потребовалось три или четыре сотни лет.
— И как все прошло?
— Не слишком гладко. Планета была прекрасна, но марсианам пришлось адаптироваться. Они не представляли всех проблем, возникающих при колонизации новой планеты. — Джадд показал на цилиндр. — Колонии начали быстро деградировать. Сохранить традиции и технический уровень оказалось невозможно. Общество перестало существовать. А потом — войны, варварство.
— Выходит, план спасения провалился, — задумчиво проговорил Холлоуэй. — Получается, миграция не годится.
— Не провалился, — поправил Джадд. — В конце концов, они выжили. Здесь все равно нельзя было оставаться. Лучше уж жить дикарями в чужом мире, чем остаться на месте и умереть. Во всяком случае, так они говорят — здесь, в этих цилиндрах.
— Пошли, — сказал Янг Холлоуэю.
Двое мужчин встали у палатки. Ночное небо было усыпано сверкающими звездами. Две луны мерцали холодным светом — два мертвых глаза в морозном небе.
— С этим местом все ясно, — начал Янг. — Сюда мы мигрировать не можем. Решено.
Холлоуэй взглянул на него.
— Что у вас на уме?
— Это была последняя из девяти планет. Мы проверили все до единой, — возбужденно заговорил Янг. — Ни одна не годится для жизни. Все они или смертоносны, или бесполезны. В Солнечной системе делать нечего!
— И?
— Мы должны покинуть Солнечную систему.
— Куда же мы отправимся?
Янг указал рукой на марсианские руины, на город и ряды вышек за ним.
— За ними. Они ведь нашли подходящее место. Нетронутый мир за пределами Солнечной системы. Они изобрели двигатель для полетов в открытом космосе, который смог доставить их туда!
— Вы хотите…
— Последовать за ними. Солнечная система мертва. Но за ее пределами, где-то в другой системе, они нашли убежище. И смогли добраться до него.
— Если мы попадем туда, придется воевать. Марсиане не захотят делиться.
Янг сердито сплюнул на песок.
— Колонии распались, помните? Вернулись к первобытному строю. Мы справимся. Ничто не устоит перед нашим оружием — оружием, способным очистить планету.
— Мы не можем так поступить.
— А что можем? Сказать Дэвидсону, что мы прикованы к Земле? Позволить человечеству превратиться в подземных кротов? В слепых ползучих тварей?..
— Если мы последуем за марсианами, то станем захватчиками. Они нашли этот мир, и он принадлежит им, не нам. Впрочем, наверное, нам не удастся воспроизвести их двигатель. Если данные утеряны…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: