Филип Дик - Вспомнить все (Сборник)

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Вспомнить все (Сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Дик - Вспомнить все (Сборник) краткое содержание

Вспомнить все (Сборник) - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй том итогового посмертного собрания рассказов Ф.Дика вошли произведения написанные в 1952–1953 годах.
Первоначально изданный в 1987 г. как том пятитомного сета «Second Variety» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под другими, с частично измененным составом. В издании «We Can Remember It for You Wholesale» (Citadel Twilight, 1990) был убран рассказ «Second Variety», добавлен рассказ «We Can Remember It for You Wholesale», а рассказ «Prominent Author» перенесен из конца книги ближе к началу. В издании «Adjustment Team» (Subterranean Press, 2011) было убрано предисловие Н.Спинрада.

Вспомнить все (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вспомнить все (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И «Уорлдкрафту» конец.

— Конец. — Халл кивнул. — «Уорлдкрафту» конец. Товар уже конфискуется, переходит в собственность государства. Бесценные микроскопические миры оградят от пользователей, предоставив их обитателям самим вершить свои судьбы.

Безумное, невротическое разрушение миров — теперь история. Миростроение — более не забава, не удел захиревшего бога-бездельника.

Джулия рассмеялась, прижавшись к Халлу.

— Теперь можно расслабиться. Оставайся у меня сколько хочешь. Оформим бумаги на сожительство…

Халл вдруг напрягся, подался вперед.

— Где тоннель? — спросил он. — Мы вот-вот должны в него въехать.

Джулия пристально всмотрелась в дорогу.

— Что-то не так. Притормози-ка.

Халл сбавил скорость. Впереди светил стоп-сигнал. Машины тормозили, сворачивая на аварийные полосы.

Халл остановил машину. Над головами пролетали, нарушая тишину вечера, лайнеры, а через поле с дюжину людей в спецовках вели за собой громыхающий робот-кран.

— Какого черта… — пробормотал Халл. К машине, размахивая сигнальным жезлом, подошел солдат. 

— Разворачивайтесь. Очистите полосу.

— Но…

— В чем дело? — спросила Джулия.

— Землетрясение, где-то на полпути в Азию. Тоннель переломился в десяти местах.

Солдат поспешил прочь. Мимо в автотележке промчались строительные роботы, собирая на ходу оборудование.

Джулия с Халлом пораженно переглянулись.

— В десяти местах, — произнес Халл. — Боже правый, там ведь полно машин!

Неподалеку приземлился корабль «Красного Креста» и открыл приемные люки. К ним тут же устремились автоносилки с ранеными.

К машине Халла подбежали двое спасателей и забрались к нему на задние пассажирские сиденья.

— Везите нас в город, — устало попросили они. — Надо доставить еще людей на подмогу. Скорее!

— Да, конечно. — Халл включил двигатель и помчался в обратную сторону, набирая скорость.

Как это случилось? — спросила Джулия у одного из спасателей, который машинально тер порезы на лице и шее.

— Землетрясение.

— Откуда?! Тоннель, по идее…

— Трясло очень сильно. — Спасатель устало покачал головой. — Никто такого не ждал. Тоннель не восстановить. Там тысячи машин и десятки тысяч людей.

Второй спасатель хмыкнул.

— Бог разгневался.

Халл невольно стиснул пальцы на рулевом колесе. Веки на глазах задергались в нервном тике.

Что с тобой?! — испугалась Джулия. Ничего.

— Уверен? С тобой точно все хорошо?

Халл не ответил, но его лицо превратилось в маску растущего ужаса.

1953

Перевод Н.Абдуллина

Завтрак в сумерках

(Breakfast at Twilight)

— Пап? — позвал Эрл, выбегая из ванной. — Ты нас сегодня в школу отвезешь?

Тим Маклин налил себе вторую чашку кофе.

— Вы бы, ребята, пешком прогулялись. Машину я в гараже оставил.

Джуди надула губки.

— Дождь иде-ет.

— Нет там дождя, — поправила сестру Вирджиния, отодвигая оконную занавеску. — Туман есть, а дождя нет.

— Дайте-ка посмотреть. — Вытерев руки, Мэри Маклин отошла от мойки. — Странно, на туман-то не похоже. Больше на дым. Ничего не видать. Что в прогнозе погоды говорили?

— По радио ничего не было слышно, — ответил Эрл. — Только «пш-ш-ш-ш» и все. 

Тим гневно поерзал на стуле.

— Опять эта штуковина сломалась! Недавно чинили. — Он встал и сонно поплелся к приемнику. Покрутил ручки настроек, пока трое детей бегали туда-сюда, собираясь в школу. — Странно…

— Я пошел, — сказал Эрл, открывая дверь.

— Сестер подожди, — рассеянно велела Мэри.

— Я готова, — сообщила Вирджиния. — Как я вам, нормально?

Ты просто красавица, — сказала Мэри, целуя дочь.

— Я позвоню в радиомастерскую с работы, — сказал Тим.

Он вдруг умолк, заметив Эрла — сын прибежал обратно на кухню. Глаза мальчика округлились от страха.

— В чем дело?

— Я… вернулся.

— Дело-то в чем? Ты заболел?

Вся семья уставилась на Эрла.

— Отвечай, что случилось? — Тим схватил сына за руку. — Почему ты не пошел в школу?

— Ме-меня не пустят…

— Кто?!

— Солдаты, — запинаясь, отвечал Эрл. — Они повсюду. С оружием. Идут сюда.

— Сюда? К нам?! — эхом отозвался Тим.

— Они хотят…

В ужасе Эрл не смог договорить. Из-за двери донесся грохот тяжелых сапог. Треснуло дерево. Раздались голоса.

— Господи боже! — воскликнула Мэри. — Тим, что происходит?

С тяжелым сердцем Тим вышел в переднюю и застал троих мужчин в серой форме, при оружии. С собой они принесли целую кучу сложного оборудования: трубки, шланги, метры толстых проводов, ящики, кожаные ремни и антенны. Из-под мудреных масок на Тима взирали усталые лица: коротко стриженные виски, покрасневшие глаза, в которых читались жестокость и недовольство.

Один из солдат схватил винтовку и прицелился Маклину в живот. Опешив, Тим тупо уставился на оружие: тонкий, словно игла, ствол, торчащий из мотка трубок.

— Побойтесь бо… — начал было Тим, но солдат грубо перебил его:

— Ты кто такой?! Че здесь делаешь?

Он снял маску, и Тим увидел рябое землистое лицо в порезах. Зубов почти нет, а те, что остались, — обломаны.

— Отвечай! — гаркнул второй солдат. — Че здесь делаешь?

— Синий пропуск, — потребовал третий. — И номер сектора предъяви.

Взгляд третьего солдата сместился в сторону кухни. При виде детей и Мэри у него отвисла челюсть. 

— Женщина!

Трое солдат уставились на Мэри неверящим взглядом.

— Как это понимать? — спросил первый солдат. — Давно она тут?

Тим наконец обрел дар речи.

— Она моя супруга. А в чем дело? Что…

— Супруга?! — хором переспросили солдаты.

— Да, жена. Моя семья. Бога ради…

— Притащил сюда супругу! Да ты, видать, совсем идиот!

— Пепельнянку подцепил. — Опустив винтовку, один из солдат приблизился к Мэри. — Идем, сестра. Следуй за нами.

Тим кинулся на солдата… и словно налетел на стену. В глазах потемнело, в ушах будто зазвенел колокол. В голове пульсировала боль. Распростертый на полу, Тим едва различал фигуры людей, голоса. С трудом получалось рассмотреть саму комнату. Сосредоточившись, Тим увидел: двое солдат отпихивают детей, третий срывает одежду с Мэри.

— Ох, ни черта себе! — прорычал он. — Женушка-то упитанная!

— Забираем ее.

— Есть, капитан. — Солдат поволок Мэри к двери. — Оприходуем сестру, как сможем.

— И детей. — Капитан махнул рукой второму солдату. — Их тоже берем. Надо разобраться: ни масок, ни документов… как вообще дом устоял? После вчерашнего-то!

Превозмогая боль, Тим попытался встать. Рот наполнился кровью, в глазах все плыло. Ухватившись за стену, Тим позвал:

— Постойте… ради бога…

Капитан не обратил на него внимания. Он смотрел в кухню.

— Это… еда?! — Он медленно прошел в столовую. — Вы только посмотрите!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вспомнить все (Сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Вспомнить все (Сборник), автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x