Филип Дик - Вспомнить все (Сборник)
- Название:Вспомнить все (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Вспомнить все (Сборник) краткое содержание
Первоначально изданный в 1987 г. как том пятитомного сета «Second Variety» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под другими, с частично измененным составом. В издании «We Can Remember It for You Wholesale» (Citadel Twilight, 1990) был убран рассказ «Second Variety», добавлен рассказ «We Can Remember It for You Wholesale», а рассказ «Prominent Author» перенесен из конца книги ближе к началу. В издании «Adjustment Team» (Subterranean Press, 2011) было убрано предисловие Н.Спинрада.
Вспомнить все (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вернулся капитан.
— Змей загружен, сэр.
Дуглас коротко кивнул.
— Хорошо. Вы с патрулем можете отбывать.
Капитан посмотрел на Тима.
— А вы…
— Справлюсь.
Капитан отсалютовал на прощание.
— Понял, сэр.
Он быстро покинул дом и вместе со своими людьми погрузился на борт длинного узкого грузовика на гусеницах. Приглушенно взревев, машина дернулась вперед и уже через мгновение исчезла, оставив вихрящиеся клубы серого пепла.
Дуглас принялся мерить комнату шагами, осматривая обои, мебель, светильники. Нашел стопку журналов — пролистал их.
— Напечатаны в прошлом, хотя и не сильно давно.
— Семь лет назад.
— Разве такое возможно? Кто знает… за последние несколько месяцев случилось много странного. Путешествия во времени, надо же! — Дуглас иронично усмехнулся. — Вы промахнулись с датой, Маклин. Надо было прыгать чуть дальше вперед.
— Я не выбирал. Все само случилось.
— Но что-то же вы сделали.
Тим покачал головой.
— Нет, ничего. Мы проснулись, позавтракали… здесь.
Дуглас задумался.
— Здесь. Позавтракали и прыгнули на семь лет в будущее. Вперед сквозь время. О путешествиях во времени ничего не известно, исследований не проводилось. Однако я вижу определенные возможности для военного дела.
— Как началась война? — слабым голосом спросила Мэри.
— Началась? Она не начиналась, сами должны помнить. Война шла семь лет назад.
— Нет, мы про настоящую войну. Про эту.
— Точной даты мы не знаем… Воевали в Корее, в Китае, в Германии, Югославии и Иране. Конфликт постепенно рос и рос, пока бомбы не стали падать на землю Америки. Война, как чума, распространилась повсюду. Она не начиналась. — Дуглас убрал в карман записную книжку. — Отчет о вас покажется странным. Командование решит, что у меня пепельнянка.
— А что это? — спросила Вирджиния.
— Болезнь. Безумие, вызываемое радиоактивными частицами, которые витают в воздухе и через легкие, через кровь попадают в мозг. От нее даже маски не спасают.
— Так мы побеждаем или как? — спросил Эрл. — Что там ревело снаружи? Грузовик ваш, он реактивный?
— Змей? Нет, на турбинах. На носу — бур. Машина пробивается через завалы.
— Семь лет… — произнесла Мэри. — Столько всего изменилось. Невероятно.
— По-вашему, изменилось многое? — Дуглас пожал плечами. — Может, и так. Семь лет назад я еще учился в школе. Имел квартиру, машину. Бегал на дискотеки. Потом купил телевизор. Но туман, сумерки… они уже были. Просто я не догадывался. Да и никто не знал, что война началась.
— Так вы политический комиссар? — уточнил Тим.
— Слежу за войсками, выявляю отклонения от политической линии. Когда идет тотальная война, людей надо постоянно держать под наблюдением. Коммуняки в Сетке легко спутают нам все карты. Нельзя им и шанса давать.
Тим кивнул.
— И я с утра заметил сумерки. Просто не сразу понял…
Дуглас пригляделся к книгам в шкафу.
— Прихвачу-ка я парочку. Давно романов не читал. Почти все сожгли еще в семьдесят седьмом.
— Сожгли?
Дуглас, не дожидаясь разрешения, набрал несколько томиков.
— Шекспир, Мильтон, Драйден. Возьму старье, так безопаснее. За Стейнбека и Дос Пассоса даже политкома не пощадят. Если планируете оставаться, лучше сами избавьтесь от таких авторов. — Он постучал пальцем по «Братьям Карамазовым» Достоевского.
— Планируем оставаться!.. Да что еще нам делать?!
— Так вы хотите остаться?
— Нет, — тихо ответила Мэри.
Дуглас стрельнул взглядом в ее сторону.
— Надо думать. Если останетесь, вас обязательно разлучат; детей отправляют в канадский лагерь для интернированных, женщин — в подземные трудовые лагеря. Мужчин автоматически зачисляют в ряды армии.
— Как будто еще осталось, кого зачислять, — сострил Тим.
— Есть шанс отправиться в ПИТ-блок.
— Это что еще такое?
— Промышленная инженерия и технологии. Какое у вас образование? С наукой связано?
— Нет, я бухгалтер.
Дуглас пожал плечами.
— Что ж, пройдите стандартный тест на коэффициент интеллекта. Если покажете хороший результат, вас примут на политическую службу. Там много мужчин занято. — Он на некоторое время задумался, прижимая к груди стопку книг. — Лучше вам вернуться, Маклин. К нашим условиям вряд ли привыкнете. На вашем месте я бы вернулся. Жаль, не могу.
— Вернуться? — переспросила Мэри. — Как?
— Как прибыли, так и возвращайтесь.
— Переход сам собой получился.
Дуглас задержался в дверях.
— Прошлой ночью нас как никогда бомбили УРРками. Накрыли весь район.
— Что такое УРРки?
— Управляемые роботами ракеты. Советы уничтожают континентальную Америку, милю за милей. УРРки дешевы, их запускают на нас миллионами. Процесс полностью автоматизирован: роботы нацеливают ракету на нас и стреляют. Вчера вот добрались и сюда, обрушили целый шквал УРРок. Утром патруль не нашел ничего, кроме вашего дома.
Тим медленно кивнул.
— Начинаю понимать.
— Должно быть, концентрированная энергия вызвала некий разлом во времени. Вроде скальной трещины. Искусственное землетрясение я могу представить, однако времетрясение… занятно. Думаю, как раз оно и случилось: колоссальный выброс энергии вкупе с разрушением материи засосал ваш дом в будущее. Улица, на которой он стоит, распылилась. Взрыв проник назад во времени и, словно глубоководное течение, снес вашу семью на семь лет вперед.
— Засосало в будущее, — повторил Тим. — Ночью. Пока мы спали.
Дуглас присмотрелся к нему и осторожно заметил:
— Сегодня ожидается еще атака. Последняя. Та, что распылит остатки города. — Политком взглянул на часы. — Шестнадцать часов. Уже скоро. Следует переместиться под землю. Если желаете — идемте со мной, проведу. Наверху никто не уцелеет, но если хотите попытать удачу…
— Шансы есть?
— Может, и есть. Не знаю. Вам предстоит сыграть в рулетку. Взрыв или доставит вас домой, или нет. Если же нет…
— Мы не выживем.
Дуглас выудил из кармана небольшую карту и разложил ее на диване.
— В вашем районе еще с полчаса будет дежурить патруль. Если решите спуститься под землю, пройдите до конца вот по этой улице. — Он пальцем показал путь. — До открытой площадки. В патруле — политические работники. Они проводят под землю. Сами площадку отыщете?
— Постараемся, — сказал Тим, глядя на карту и улыбаясь. — На этой площадке прежде стояла школа. Мои дети как раз туда ходили. Совсем недавно.
— Лет семь назад, — поправил Дуглас. Сложив карту, он убрал ее в карман и, натянув маску, вышел на крыльцо, — Может, еще увидимся. А может, и нет. Решать вам: пути всего два, и в любом случае — удачи.
Развернувшись, он быстрым шагом пошел прочь от дома.
— Па-ап, — закричал Эрл, — тебя примут в армию?! Дадут маску и ружье? — Глаза мальчишки возбужденно загорелись. — И ты будешь водить змея?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: