Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] краткое содержание

Ветер чужого мира [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Клиффорд Саймак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».
Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Ветер чужого мира [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер чужого мира [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клиффорд Саймак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лежа лицом вниз на камнях, Калвер даже сквозь одежду ощущал, насколько они холодные. Очень скоро, думал он, плечо разболится нестерпимо. Впрочем, к тому времени его вполне могут убить… А шевелиться нельзя, Хэмилтон должен уже спускаться, и ружье он вряд ли позабыл наверху… Справа донесся шорох, и Калвер понял, что не ошибся в своих предположениях. Пора или не пора? Может, стоит рискнуть последним патроном? Не впервой же, как говорится. Там, на реке, болтали, будто Грант Калвер готов рисковать напропалую. В картах, спорах, сольются вместе или нет две дождевые капли на оконном стекле, в ловкости обращения с оружием – в чем угодно.

«С ним лучше не связываться, – утверждали люди, – потому что ему на все плевать».

Так что он теряет сейчас, почему медлит? Он все равно считай что мертв. Когда Хэмилтон увидит, что Калвер до сих пор жив, то оборвет его жизнь последним выстрелом.

Калвер прислушался к шагам поблизости, к тихому шуршанию камней, что выскакивали из-под ног и катились вниз по склону. Тридцать футов. Десять шагов. Пусть подойдет ближе. Он стал подсчитывать. Один, два, три, четыре… Пять шагов!

Грант стиснул зубы, уперся одной ступней в валун и рывком поднялся, точно раненный медведь, внезапно встающий на задние лапы. Рука, сжимавшая рукоять кольта, двигалась ровно и уверенно, с тем смертоносным спокойствием, которое всегда отличало Калвера.

Хэмилтон застыл, разинув рот от изумления и широко расставив ноги, как будто движение Калвера застигло его врасплох на середине шага. Но ружье поднималось, металлический ствол посверкивал в лучах солнца. Калвер почувствовал, как шестизарядник дернулся в его ладони, а в следующий миг ружье выплюнуло пламя вперемешку с дымом. Словно чья-то могучая незримая рука схватила Калвера за грудь и принялась давить.

Но рассудок твердо знал, что надо делать. Шестизарядник выстрелил в ответ, и этот сердитый лай отдался эхом в ушах.

Хэмилтон подался вперед, будто хотел побежать, но споткнулся. Пальцы разжались, ружье упало наземь, и он повалился на камни.

Калвер опустил руку с револьвером, не сводя глаз с Хэмилтона. Утренний ветерок пронесся по склону, пошевелил ветки кедров. Хэмилтон замер неопрятной кучей среди камней.

– Знаешь, Марк, – произнес Калвер, обращаясь к погибшему Фарсону, – а вернусь-ка я, пожалуй, на реку. Здешние края не для таких, как мы с тобой.

Он сунул револьвер за пояс и поплелся вниз по склону на негнущихся ногах. Плечо болело все сильнее, от него растекались волны боли, терзавшей тело от макушки до пят.

С дороги долетел топот копыт. Наверное, парни из Ган-Галча, подумал Калвер; приехали узнать, что тут творится.

На дорогу он вышел, когда местные начали подниматься на пригорок.

Впереди скакал Майк, тот самый верзила, которого подстрелила Нэнси. Судя по выступу под одеждой, одна его рука была на перевязи. За Майком ехал печатник Джейк в сопровождении десятка мужчин. Завидев Калвера, все натянули поводья.

Он устало покачал головой:

– Вы опоздали, джентльмены. Пропустили все веселье. Хэмилтон вон там лежит.

Майк хмыкнул в густую бороду:

– С вами точно не соскучишься, мистер. А Хэмилтон-то, похоже, вас зацепил.

– Угу, – согласился Калвер, – но я с ним рассчитался.

– Погоди, Майк, не тарахти, – осадил товарища Джейк. – Человек весь в крови, не видишь, что ли? Надо отвезти его в город.

– Надо, надо, кто же спорит, – примирительно ответил Майк. – Та девица с нас три шкуры спустит, если мы его не привезем. – Он провел по бороде увесистой пятерней и громко фыркнул. – Впервые в жизни меня подстрелила женщина!

– Мы нашли Перкинса, – добавил Джейк, – он во всем сознался, душу облегчал, стервец. Вздернем его, сразу как вернемся.

– Хотите сказать, меня судить не будут?

– Нет, – коротко ответил Джейк.

– Тогда я отправлюсь обратно на реку. Там не так весело, полагаю, зато для здоровья куда полезнее.

– Послушайте, мистер… – Майк замялся. – Вообще-то, мы с ребятами прикинули, что для вас найдется дельце здесь.

Калвер мотнул головой:

– Я игрок, мое место на речных кораблях.

– Никакого мухлежа? – с улыбкой уточнил Джейк.

– Верно, – сказал Калвер. – Тот, кто не умеет выигрывать, не мухлюя, лучше пусть заканчивает играть.

– Такой человек нам и нужен.

– Но…

Майк перебил:

– Мистер, я вот что вам скажу. Барни Браун линяет из Ган-Галча. Продает «Золотой башмак» – и задешево, зуб даю.

– Парни будут рады, если вы купите это заведение, – прибавил Джейк. – Не то чтобы они обожали терять деньги, но им приятно будет знать, что их обдирают по-честному.

– А коли у вас с деньжатами туговато, – вставил Майк, – парни готовы скинуться.

Калвер не сдержал усмешки:

– Что ж, джентльмены… Как я могу вас разочаровать? Согласен.

Майк спрыгнул наземь:

– Вы с этим вашим плечом поосторожнее. Давайте, забирайтесь.

– А вы?..

– Да забирайтесь же, кому говорят! – прикрикнул Майк. – Я каждое утро пешком гулять хожу.

Он протянул могучую ладонь, и Калвер ответил на рукопожатие, ощутив крепкую хватку.

– Езжайте, парни, – сказал Майк. – Мистер, я бы поторопился. Та юная дама, поди, заждалась.

Воспитательницы

Первая неделя учебного года подошла к концу. Инспектор Милвиллской школы Джонсон Дин сидел за письменным столом, наслаждаясь тишиной и покоем вечера пятницы.

Однако тишина и покой длились недолго. Их нарушил футбольный тренер Джерри Хиггинс, светловолосый здоровяк, который влетел в кабинет и с размаху плюхнулся в кресло.

– Можете попрощаться с футбольной командой! – выпалил он. – Теперь мы наверняка вылетим из конференции.

Дин отодвинул бумаги и откинулся на спинку кресла. Закатный солнечный луч позолотил его седую шевелюру.

Бледные старческие руки с выпирающими венами старательно разглаживали складки на ветхих брюках.

– Что случилось? – спросил инспектор.

– Кинг и Мартин, мистер Дин. Отказались тренироваться.

Для порядка Дин сочувственно поцокал языком, но явно не принял событие близко к сердцу.

– Если не ошибаюсь, эти двое хорошо показали себя в прошлом сезоне. Кинг играет на линии, а Мартин квотербек?

– Вы когда-нибудь слышали о квотербеке, который отказался выйти на поле? – вскипел Хиггинс праведным гневом. – Один из самых способных! Благодаря ему мы продержались весь прошлый сезон!

– Вы пытались их отговорить?

– Стоял на коленях! – бушевал тренер. – Спрашивал, чем я им так насолил, что они хотят лишить меня работы? Говорил, что они подводят всю школу, что без них команда развалится. Нет, они не стали поднимать меня на смех, но…

– Они не стали бы над вами смеяться, – сказал Дин. – Эти мальчики – джентльмены. Все нынешние…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер чужого мира [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер чужого мира [сборник litres], автор: Клиффорд Саймак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x