Роберт Маккаммон - Лебединая песнь

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Лебединая песнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание

Лебединая песнь - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».

Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая песнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот она, мистер! — закричал мальчик, залезший на крыло и капот. — Вот она, здесь!

Грузовик подъехал и остановился, а за ним и поток людей. Мотор фыркал и чихал, но для тех, кто гладил ржавый металл кузова, он казался новым сверкающим «кадиллаком». Водитель, мужчина с багровым лицом, в красной бейсболке, с окурком настоящей сигары в зубах, настороженно поглядывал из окна на возбужденную толпу, будто был не вполне уверен, туда ли он прибыл.

— Сван здесь, мистер! — сказал мальчик на капоте, указывая на нее.

Он обращался к мужчине, сидевшему на пассажирском сиденье.

Дверь со стороны пассажира открылась, и оттуда, вытянув шею, чтобы увидеть, на кого показывает мальчик, высунулся мужчина с вьющимися седыми волосами и неухоженной длинной бородой. Его темно-карие глаза на обветренном морщинистом лице осматривали толпу.

— Где? — спросил он. — Я ее не вижу!

Но Джош уже понял, кто к ним приехал. Он поднял руку и сказал:

— Сван здесь, Слай!

Сильвестр Моуди узнал огромного борца из «Странствующего шоу» — и понял, почему тот носил черную маску. Взгляд его переместился на девушку, стоявшую рядом с Джошем, и на некоторое время он лишился дара речи.

— Боже милосердный! — наконец воскликнул он и вылез из пикапа.

Еще не уверенный, она ли это, он поглядел на Джоша и увидел, что тот кивает.

— Твое лицо, — сказал Слай. — Оно совсем исцелилось!

— Это произошло несколько дней назад, — сказала ему Сван. — И я думаю, что другие тоже начинают выздоравливать.

Если бы ветер дул сильнее, Слай бы упал.

— Ты прекрасна, — сказал он. — О боже… ты прекрасна!

Он повернулся к грузовику, и голос его задрожал:

— Билл! Девушка здесь! Это Сван!

Билл Макгенри, ближайший сосед Слая и владелец фургона, осторожно открыл дверцу и вышел.

— Мы на эту дорогу убили черт знает сколько времени! — пожаловался Слай. — Еще один ухаб — и моя задница превратилась бы в отбивную! К счастью, мы запаслись горючим, а то последние двадцать миль пришлось бы идти пешком!

Он оглянулся, ища кого-то.

— А где ковбой?

— Мы похоронили Расти несколько дней назад, — сказал Джош. — На поле, не очень далеко отсюда.

— Ох-хо. — Слай помрачнел. — Вот беда! Жалко. Он, похоже, неплохой был человек.

— Это точно. — Джош наклонил голову, вглядываясь в грузовик. — Что вы здесь делаете?

— Я знал, что вы собираетесь в Мериз-Рест. Когда вы от меня уезжали, вы сказали, что поедете сюда. Вот я и решил навестить вас.

— Почему? Отсюда до твоего дома по меньшей мере пятьдесят миль по плохой дороге!

— А то моя бедная задница этого не знает! Боже милостивый, как бы мне хотелось посидеть на мягкой подушке!

Он потер больной крестец.

— Верно, поездка как пить дать не из приятных, — согласился Джош. — Но ты наверняка знал это еще до отъезда. Так почему ты приехал?

Слай сверкнул глазами:

— А вы угадайте!

Он пристально посмотрел на хижины Мериз-Реста:

— Боже, здесь город или сортир? Что за ужасный запах!

— Если останешься здесь достаточно долго, скоро к нему привыкнешь.

— Ну, я сюда ровно на один день. Один день — столько, сколько мне нужно, чтобы вернуть долг.

— Долг? Какой долг?

— Сван и тебе за то, что ты привел ее ко мне. Давай, Билл!

И Билл Макгенри, который обошел грузовик и стоял сзади, потянул за брезент, покрывавший кузов.

Грузовик был полон небольших красных яблок.

По толпе прокатился дружный вздох. В воздухе разлился свежий яблочный аромат. Слай засмеялся. Он смеялся до изнеможения, а потом залез в грузовик и взял лежавшую там лопату.

— Я привез тебе яблок со своего дерева, Сван! — закричал он и расплылся в улыбке. — Куда их тебе положить?

Сван не знала, что сказать. Она раньше никогда не видела столько яблок, разве что в супермаркете. Они были ярко-красные, каждое размером с детский кулак. Она стояла, оторопело глядя на них, и думала, что, должно быть, выглядит полнейшей дурой, но потом сообразила, куда их деть.

— Туда. — Она указала на толпу вокруг.

Слай кивнул.

— Да, мэм, — согласился он и лопатой стал кидать фрукты через головы.

Яблоки дождем падали с неба, и голодные жители Мериз-Реста тянули руки, чтобы их поймать. Яблоки отскакивали от их голов, плеч и спин, но никто не обращал на это внимания. Послышался рев голосов: из переулков и лачуг побежали другие, чтобы схватить хотя бы один плод. Они плясали под яблочным дождем, подпрыгивая, крича и хлопая в ладоши. Лопата Слая Моуди продолжала работать, и все больше людей выбегало из переулков, но драки из-за драгоценного лакомства не было. Все стремились получить по яблоку, а Слай все бросал и бросал фрукты в толпу, и груда в машине, казалось, почти не убывала.

Слай улыбался как в бреду. Он хотел рассказать Сван, как два дня назад проснулся и обнаружил, что его яблоня отяжелела от сотен плодов. Но как только яблоки сорвали, сразу же раскрылись новые почки, и весь неправдоподобно короткий цикл повторился. Это было самое удивительное, самое чудесное, что Слай видел в жизни: одно-единственное дерево, казалось, могло дать сотни, а может, тысячи яблок. У них с Карлой уже были полны все корзины.

Всякий раз, как Слай сгружал урожай, его встречали возгласами и смехом. Когда яблоки раскатывались по земле, толпа рассеивалась. Сван, Сестру и Джоша потеснили и разделили. Вдруг Сван почувствовала, что людской поток несет ее, как тростинку по течению реки. Она услышала, как Сестра кричит: «Сван!» — но их разделяло уже около тридцати футов. Джош отчаянно пытался пробиться сквозь толпу, стараясь никого не потревожить.

В плечо Сван ударилось яблоко, упало на землю и откатилось на несколько футов. Она успела наклониться, и когда подняла его, то в трех футах от себя увидела ноги в стоптанных коричневых ботинках.

Она ощутила холод — пронизывающий до костей.

И сразу поняла, кто это…

Сердце у нее забилось. Страх волной прошел по спине. Человек в коричневых ботинках не двигался, и люди его не толкали. Они избегали его, как будто отпугиваемые холодом. Яблоки падали на землю, толпа волновалась, но никто не поднимал плоды, которые лежали между Сван и этим человеком.

Ее первым, почти непреодолимым желанием было закричать, позвать на помощь Джоша или Сестру — но она чувствовала, что именно этого он и ждет. Как только она выпрямится и откроет рот, горящая рука окажется у нее на шее. Она не знала, что делать, и была так напугана, что чуть не обмочилась. Но потом сжала зубы и медленно, грациозно встала, зажав в руке яблоко. Сван посмотрела на него: ей хотелось видеть лицо человека с алым глазом.

Он явился в обличье тощего чернокожего мужчины в джинсах и футболке под оливково-зеленой курткой. Шея была обмотана алым шарфом, а пронизывающие ужасные глаза светились, будто бледный янтарь. Его взгляд застыл. Он ухмыльнулся, и Сван увидела, как во рту у него блеснул серебряный зуб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая песнь отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая песнь, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x