Роберт Маккаммон - Лебединая песнь

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Лебединая песнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание

Лебединая песнь - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».

Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая песнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, похоже, так.

Она любила Пола как брата и гордилась им как никогда. Сама она уже приняла решение — оставаться и вести борьбу до тех пор, пока Джош не доставит Сван в безопасное место, — план, о котором Сван еще не знала.

Сван слушала шум и крики, а в голове у нее крутилось то, о чем следовало сказать. Но здесь столпилось столько народу, а она еще стеснялась говорить перед незнакомыми. Мысль, однако, была очень важной. Сван знала, что должна кое-что объяснить людям, прежде чем возможность будет упущена. Она глубоко вздохнула и встала.

— Прошу прощения, — сказала она, но ее голос утонул в общем гаме.

Она вышла вперед и встала рядом с Полом, лицом к толпе. Сердце у нее трепетало, как маленькая птичка, а голос дрожал, но она заговорила еще громче:

— Прошу прощения. Я хочу…

Почти сразу шум начал умолкать. Через несколько секунд стало тихо, слышно было только завывание ветра за стенами и плач ребенка в глубине церкви.

Сван оглядела собравшихся. Они ждали, что она скажет. Она находилась в центре внимания, и от этого ей казалось, будто у нее по спине бегают мурашки. В глубине церкви, у дверей, тоже толпились люди, еще сотни две собрались снаружи, на дороге. То, что говорилось, передавала им толпа. Все глаза были устремлены на Сван. На секунду ей показалось, что у нее пропал голос.

— Простите меня, — удалось ей выговорить, — но я бы хотела кое-что сказать. — Она помолчала, стараясь собраться с мыслями. — Мне кажется, — начала она робко, — что мы все беспокоимся, сможем ли противостоять солдатам… А думать надо о другом. Если нам придется вести с ними борьбу здесь, в Мериз-Ресте, то мы проиграем. А если мы уйдем и все им оставим, они все здесь разрушат — армии всегда так поступают.

Она увидела Робина, который стоял в правом приделе, окруженный несколькими своими разбойниками. Их глаза на несколько секунд встретились.

— Мы не сможем победить, если будем сражаться, — продолжала Сван, — и не сможем победить, если уйдем отсюда. Поэтому мне кажется, что нам следует думать о том, как их остановить, пока они не пришли.

— Как это мы сможем остановить армию, черт подери, если не будем сражаться? — хрипло рассмеялся Бад Ройс.

— Мы должны сделать так, чтобы им слишком дорого обошлась дорога сюда. Они должны сами решить повернуть обратно.

— Правильно, — саркастически улыбнулся Ройс. — Что вы предлагаете, мисс?

— Превратить Мериз-Рест в крепость. Как делали ковбои в старых фильмах, когда знали, что приближаются индейцы. Мы построим вокруг Мериз-Реста стены — можно использовать землю, поваленные деревья, палки… даже дрова! Мы можем выкопать в лесу рвы и укрыть их сверху, чтобы машины провалились туда; мы можем перегородить дороги бревнами, чтобы им пришлось идти через лес.

— Вы когда-нибудь слышали о пехоте? — спросил Ройс. — Даже если мы построим ловушки для машин, солдаты переберутся через стены.

— А может, и нет, — сказала Сван. — Особенно если стены покрыты льдом.

— Льдом? — воскликнула смуглолицая женщина с жесткими каштановыми волосами. — Как мы наморозим лед?

— У нас есть источник, — напомнила ей Сван. — У нас есть ведра и лохани, а также лошади, чтобы везти коляски, а еще — дня три-четыре.

Сван пошла по проходу, переводя взгляд с одного лица на другое. Она все еще волновалась, но уже не так сильно, потому что поняла: ее слушают.

— Если мы начнем работать сейчас же, то сможем построить стены вокруг Мериз-Реста и создать систему подачи туда воды. Мы можем начать лить воду на стену еще до того, как ее полностью построим. При таком холоде вода будет замерзать быстро. Чем больше мы нальем воды, тем толще будет лед. Солдаты не смогут забраться наверх.

— Это не выход! — усмехнулся Ройс. — На такую работу не хватит времени!

— Какого черта, надо попытаться! — вмешался костлявый черный. — Выбора нет!

Раздавались и другие голоса, приводились разные аргументы. Сестра хотела перекричать их, но поняла, что этот момент принадлежит Сван, что люди хотят слушать Сван.

Когда девушка снова заговорила, споры прекратились.

— Вы можете помочь больше, чем любой другой, — сказала она Баду Ройсу. — Поскольку вы были капитаном Национальной гвардии, то можете определить, где копать канавы и ловушки. Вы могли бы это сделать?

— Да это как раз легко, мисс. Но я не хочу помогать. Как только рассветет, я убираюсь отсюда к чертовой матери.

Сван кивнула, спокойно глядя на него. Если он так решил, пусть так и будет.

— Хорошо, — сказала она и снова посмотрела на толпу. — Я думаю, что все, кто хочет, должны уехать завтра утром. Желаю вам всем удачи и надеюсь, что вы найдете то, что ищете.

Она посмотрела на Робина, и он ощутил воодушевление под ее засиявшим взглядом.

— Я остаюсь, — объявила она. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не дать солдатам разрушить то, что мы создали — мы все, каждый из нас. Ведь не только я выращивала кукурузу — все мы. Я положила семена в землю и укрыла их, но другие развели костры, которые согревали почву и воздух. Кто-то отгонял рысей и ворон, кто-то собирал урожай. Сколько нас копало колодец? Кто помогал собирать сердцевинки яблок и восстанавливал церковь?

Сван увидела, что все слушают, даже Бад Ройс, и у нее появилось ощущение, что от них исходит сила. Она продолжала, воодушевленная их доверием:

— Это не только я. Это все, кто хотел восстановить город Мериз-Рест. Это больше не кучка старых лачуг, полных бродяг: люди познакомились, вместе работают и интересуются делами соседей, потому что поняли, что мы не так уж сильно отличаемся друг от друга. Каждый из нас знает, что потерял; и если мы бросим Мериз-Рест и уйдем, мы потеряем все снова. Поэтому я остаюсь, — сказала она. — Буду ли я жива или умру — это уже не главное, потому что я решила больше не убегать. — (Наступила тишина.) — Вот и все, что я хотела вам сказать.

Сван вернулась на свое место рядом с Джошем. Он положил руку ей на плечо и почувствовал, как она дрожит.

Молчание затянулось. Бад Ройс все еще стоял, задумчиво наморщив лоб, и взгляд его уже не был таким жестким.

Сестра тоже молчала. Ее сердце было переполнено гордостью за Сван, но она знала, что армия придет не только за урожаем и чистой водой. Она придет и за Сван. Их ведет сюда человек с алым глазом, а он собирается сокрушить ее людскими руками.

— Стены, покрытые льдом, — размышлял вслух Ройс. — Полный бред! Черт… это так безумно, что может сработать. Может — я сказал. Это остановит солдат, но не надолго, если они очень захотят перебраться. Все зависит от того, какое у них оружие. В этих ловушках сломается столько осей и подвесок, что они хорошенько подумают, стоит ли овчинка выделки.

— Значит, это можно сделать? — спросила Сестра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая песнь отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая песнь, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x