Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres]
- Название:Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112772-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] краткое содержание
Оказывается, все женщины из семьи Финна умеют путешествовать во времени. Но Финн мальчик, и он не владеет этой способностью. Поэтому мама заранее соорудила для него портал – так, на всякий случай. Совершенно ненаучная ситуация.
Или всё же научный метод может помочь справиться с этим парадоксом?
Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тогда гаснущим сознанием он позвал маму, папу… и Габи.
Стоило ему подумать о Габи, как лезвия в голове начали замедлять свою смертоносную работу.
Габи. Габи. Габи.
Он держался за её имя, как за сигнал радиомаячка. «Только перенесите меня обратно к Габи».
Он почувствовал ослепительную янтарную вспышку. Свет был мягкий, как солнечные лучи, просачивающиеся сквозь жёлто-оранжевую листву деревьев в ясный осенний день. Он возник перед мальчиком, принял форму шара, и Финн устремился к нему.
– Он появился прямо здесь, вот в таком виде. Выглядит совершенно ужасно. Как он?
– С ним всё будет хорошо. Спасибо, София. Просто не знаю, что бы мы делали, если бы не ты!..
– Но я пока ничего не понимаю!
– Конечно. В следующий раз постараюсь объяснить получше. А пока могу я попросить тебя сохранить всё в тайне? Пожалуйста. Я прошу о многом… Но если ты кому-нибудь расскажешь, ему будет угрожать страшная опасность.
– Разумеется. Я же и раньше молчала, Лиз. И буду молчать дальше.
Нежная рука коснулась его лба.
– Мама?
Финн с усилием разодрал слипшиеся веки и обнаружил, что находится в гостиной дома Габи.
Он увидел маму и миссис Рэнд. Камин был зажжён, а лампы в маленькой комнатке оказались выключены. Финн попытался приподняться на локтях, но ему не хватило сил. Он чувствовал себя пустой высушенной мумией. Туман, окружавший его, потихоньку начал рассеиваться.
– Мама… Ты как? – прохрипел он.
Облегчение было слишком велико. Он словно очнулся от кошмара, длившегося много-много дней. Неужели это правда? Каждое слово давалось мальчику с трудом.
– Я думал, что умираю… Я и не надеялся… вернуться.
– Всё хорошо, Финн. Сейчас я заберу тебя домой.
– Где Фейт? Где Габи? Они в порядке?
Наступила неловкая пауза, потом мама скупо ответила:
– Габи наверху, спит в своей комнате. Не беспокойся.
– Как же она спустилась с пика?
Миссис Рэнд в страхе посмотрела на его мать.
– Значит, ты был на горе вместе с Габи?
– Да! Мы нашли дерево… как и говорила бабушка. Я привёл к тебе Фейт, а портал… он не пропустил Габи!
Мама крепко сжала руку сына и повернулась к миссис Рэнд.
– А я начинаю что-то понимать. То, что он оказался здесь, очень обнадёживает. Прости, я ещё сама не до конца разобралась. Габи в безопасности, она спит наверху. В этом можешь не сомневаться.
Мама и миссис Рэнд держались как близкие подруги. Удивительно! Финн никогда не замечал между ними никакой особой близости. Так, знакомые… не более.
Мама перевела глаза на Финна:
– Финн, Габи спит наверху. Она вместе с мамой переехала в Дорсет почти год тому назад. А ты каким-то чудом попал сюда! Вот и хорошо, значит, ты смог это сделать! Остальное я расскажу тебе по дороге домой. Из какого ты года, мальчик мой?
Наверное, Финн угодил во временной узел в прошлом. Может быть, в этом мире он ещё учится в третьем классе. Значит, в его привычном мире всё оставалось по-прежнему плохо. Он почувствовал, как в груди буквально открывается трещина, грозящая вывернуть его наизнанку, а потом поглотить целиком. Недавний восторг обернулся жестоким разочарованием. Он посмотрел на миссис Рэнд и обнаружил, что волосы у неё гораздо длиннее и темнее, чем в том Дорсете, где он поднимался на пик. Точно такие же были у неё в тот год, когда он впервые увидел Габи.
– Откуда ты пришёл? – спросила мама.
Дом никогда не находился для Финна на оси времени. Он всегда был физическим местом с одним-единственным адресом. Но в этой новой реальности у всего имелось по два адреса! Финн с трудом заставил себя сосредоточиться.
– Сентябрь… незадолго до моего тринадцатилетия… Мам, всё просто ужасно…
– Тсс! Я знаю, малыш. Мы обо всём поговорим во время путешествия, – и мама посмотрела на миссис Рэнд. – Я скоро вернусь. Ни о чём не беспокойся. Я позабочусь о том, чтобы они были целы и невредимы.
При одной мысли о новом перемещении Финна начала бить дрожь. Сразу же вернулась боль. Каждый сустав, каждая мышца в теле взвыли от муки.
– Но я не могу подняться к дереву, а она… она забрала ключ!
– Что? Ах, неважно… Не бойся. На этот раз будет легче. Не переживай.
Мама крепко взяла его за руку, и в тот же миг огонь камина превратился в ослепительный белый свет, который был слишком хорошо знаком Финну.
Глава 28
Всё было так, как обещала мама. Путешествие прошло легко и гладко, словно он опять странствовал с маленькой Фейт.
Это смахивало на плавание. Свет никуда не делся, но напоминал приглушённое свечение. Оглушительный рёв, с которым у Финна ассоциировалось сияние, стих до негромкого отдалённого жужжания. Звук был монотонный и даже приятный, похожий на шуршание колёс по стыкам на шоссе, которое мальчик обычно слышал сквозь сон, свернувшись на заднем сиденье родительской машины. Он почувствовал, как мама потянулась к нему. И отозвался на её зов.
– Сейчас намного легче, правда?
– Да. В первый раз было очень тяжело, а когда Фейт вытолкнула меня, то начался какой-то кошмар.
– Вытолкнула? Как?
– Подняла руки и выставила ладони…
Финн вспомнил искажённое от ужаса лицо бабушки Билли, когда он похожим образом всплеснул руками на собрании. Наверное, Билли видела, как Фейт проделала такое с кем-то ещё.
– Мам, бабуля Билли заодно с доком.
– Знаю. Но сейчас это не имеет значения. Расскажи мне ещё о том, как Фейт тебя вытолкнула.
Финн задумался, и в тот же миг убаюкивающий гул сделался громче.
– Нет, не нужно. Не надо вспоминать, сынок. Нам нельзя сбиться с пути. Понимаешь, этого я и боялась. Если Фейт способна выталкивать людей из узлов, то возникнут серьёзные проблемы.
Мальчик забеспокоился, гадая, сколько у них есть времени на разговоры. Он должен успеть сообщить маме как можно больше.
– Прости меня. Я отдал ей кольцо.
– Какое кольцо?
– То есть ключ! Который ты мне тогда вручила.
Финн почувствовал, как мамино недоумение медленно сгущается в тёплом воздухе, обволакивающем их обоих. Все чувства здесь были осязаемы. Вероятно, понимание этого сродни пониманию физики – как существование квантового слоя, который никто не может разгадать, или тёмной материи, ждущей своего объяснения.
– Мам? – Он во что бы то ни стало хотел услышать её ответ.
– Финн, послушай… Меня там ещё не было. Тебе придётся с этим считаться. Я не делала ничего из того, о чём ты упоминал. Но многое из того, что ты успел рассказать, оказалось очень полезным. Я уже составляю план…
– Мам… – Он должен признаться ей прямо сейчас, пока у него есть возможность и смелость. – Она тебя поймала. У неё нож.
– Нож? – переспросила она скорее удивлённо, чем испуганно. – Для чего?
– Она плохая, мам… злая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: