Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres]
- Название:Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112772-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] краткое содержание
Оказывается, все женщины из семьи Финна умеют путешествовать во времени. Но Финн мальчик, и он не владеет этой способностью. Поэтому мама заранее соорудила для него портал – так, на всякий случай. Совершенно ненаучная ситуация.
Или всё же научный метод может помочь справиться с этим парадоксом?
Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я очнулась в больнице, и она мне рассказала, что несколько лет назад, когда мы учились в третьем классе, ты вдруг появился у нас в гостиной и до смерти её напугал. Не переживай, Финн, мама прекрасно понимает, что нашу историю нужно держать в тайне.
– А ты представляешь, почему я там оказался? Это была ночь из твоего сна! Ну… когда тебе приснился шар света.
– Что? Почему ты так уверен?
– Ты привела меня в Дорсет, Габи. Твой светящийся шар из сна, который ты увидела в третьем классе. Благодаря ему я нашёл дорогу домой.
Наверное, он впервые в жизни увидел, как Габи потеряла дар речи. Зрелище, надо сказать, было презабавное.
– Гм, – выдавила она, но Финн догадался, что её мозг лихорадочно работает, пытаясь найти собственный ответ на задачку.
Некоторое время они шли молча, потом мальчик сменил тему:
– Получается, твоя мама уже давно втайне помогала моей.
– Да. Между прочим, она шила для неё всю одежду для путешествий в разные времена. Она мастерит костюмы не только для театра!
– Ага. Они тогда разговаривали как близкие подруги. Но разве такое возможно? Ведь твоя мама даже не входит в состав МОВС!
Габи наклонилась к нему.
– Давай чуть-чуть прикрутим громкость.
Финн огляделся. Сегодня утром на дороге было почти безлюдно, если не считать редких любителей осенней листвы.
– Я имею в виду, что они почти не общались.
– А они специально обо всём договорились. Твоя мама не хотела, чтобы кто-нибудь догадался, что они дружат. Это позволяло ей иметь тайного союзника за пределами МОВС. Они встретились ещё в Нью-Йорке, и твоя мама предложила моей работу в театре. Кстати, именно поэтому мы сюда и переехали!
Финн только рот разинул.
– Я тоже не сразу смогла поверить. Вот лгуньи, да? – спросила девочка с плохо скрываемой гордостью.
Финн понял, что Габи ещё больше зауважала свою мать.
Ребята миновали почту и здание местного исторического общества. При свете дня мраморные тротуары выглядели не столь внушительно: плиты кое-где просели и лежали неровно. Туристы будут спотыкаться. Горожане выучили места всех выбоин наизусть.
– А ты права, Габи.
– Конечно! Как всегда! А в чём?
– В тот раз всё было иначе… из-за тебя. Я думаю, что остался жив только благодаря тому, что ты была со мной. Ты нашла дерево, привела меня домой… Я всем обязан тебе.
– Пф! – выдохнула Габи и поковыряла носком кроссовка стебель травы, пробившийся между мраморных плит.
– Короче говоря, ты можешь в любое время отказаться от участия во всей этой истории. Дальше легче не будет.
– Не дождёшься! Ни за что! – и Габи подняла здоровую руку, сжав её в кулак. – Мы победим её вместе, Финн!
Он немного помолчал.
– А если… если я скажу тебе, что мы не должны её побеждать? Что нам надо её… отвоевать?
– Ха! Как будто такое возможно!
Габи продолжала идти, оставив Финна позади. Сообразив, что друга нет рядом, она обернулась.
– Ты ведь не серьёзно?
– Я должен попытаться. Я не могу махнуть на неё рукой, Габи.
– Финн! Твоя сестра – чудовище. Ты видел, что она сделала! Сначала с мистером Уэллсом, потом… – и Габи сморщилась при воспоминании: тогда ей было очень больно, настолько больно, что сейчас она даже не смогла закончить предложение.
– Да! – подхватил Финн. – Я ужасно зол на Фейт за всё, что она натворила! Особенно по отношению к тебе. Но у неё имелись причины стать такой. Если путешествие оказалось жутко тяжёлым для меня, могу только вообразить, каким оно было для неё!
Он понял, что не сумел убедить Габи. Но её поддержка ему необходима. Значит, потребуется чуть больше времени.
– Есть ещё одна вещь, Габи. Я об этом ещё никому не говорил.
– Ты обещал, что у тебя не будет от меня секретов!
Финн не сомневался, что не будь её рука на перевязи, она бы сейчас воинственно подбоченилась.
– И я держу слово! Слушай, я могу понять, когда человек дважды присутствует в одном и том же времени!
– Ты имеешь в виду дёрганую походку?
– Нет. Дёргаются и запинаются только те Путешественники, которые совершили скачок во времени, причём лишь в том случае, когда они находятся вблизи своих оригиналов. Бабуля Эв и бабушка Билли присутствовали в одном узле сразу в двух версиях, поэтому их оригиналы начинали мерцать. Они были окружены расходящимися потоками энергии, которые похожи на волны зноя, как в летнюю жару. Когда мы были на вершине, около дерева, Фейт тоже замерцала.
– Я что-то не заметила.
– Кажется, только я могу это видеть. Бабуля Эв ничего не говорила, и бабушка тоже.
– Ну и что? Допустим, Фейт мерцала? А потом?
– Я считаю, это означает, что на горе находилась другая версия Фейт. Она была где-то неподалёку. Наблюдала. Вероятно, она действует против злой версии моей сестры. Скорее всего, именно она запечатала узел, чтобы та Фейт не смогла добраться до мамы. Мои родные думают, что это сделал я, но я не закрывал никаких узлов! Понимаешь, Габи? Я не могу, правда! Я вообще ни на что не способен! – произнёс Финн.
Он с опаской огляделся по сторонам, отмечая, сколько людей могут их услышать: семья с маленьким ребёнком, худая пожилая женщина перед дверью банка.
Он понизил голос до шёпота:
– Где-то или когда-то существует та Фейт, которая пытается всё исправить.
Но Габи была настроена скептически.
– Наверное… По крайней мере, надеюсь, что это правда. Но ты можешь путешествовать во времени, Финн. Ты – единственный, кто видит мерцание, исходящее от людей… и всё равно продолжаешь сомневаться в себе. Какие ещё доказательства тебе нужны?
– Например, возможность путешествовать во времени в любое время, когда мне только захочется! Я предпринимал попытки, но у меня не выходило.
– Значит, мы с тобой снова поднимемся на пик. И на вершине у тебя всё получится.
– Может быть. Но будет ли этого достаточно? То есть достаточно ли меня для такого перемещения?
– Никто ничего не знает наверняка! Никто – не только Путешественники во времени! – и Габи понимающе улыбнулась. – Идём! Я умираю от голода и устала.
Он совсем забыл, что сегодня состоялся её первый выход на улицу! Несмотря на то что от дома Габи до супермаркета было совсем близко, девочка ковыляла с трудом.
Они пошли медленнее. Колёсики и шестерёнки в мозгу Финна продолжали крутиться. Было такое ощущение, что он упускает что-то важное в уравнении, нечто очевидное. Вероятно, дело не в генетике и не в уравнениях, а комбинации разных факторов? Мальчик стал думать о том, что взволновало его в последние несколько недель. Обо всём, что вызывало у него трепет или чувство глубокой сопричастности к чему-то большему, чем он сам. Он представил Габи на поляне среди папоротников, меняющийся ковёр палой листвы под ногами, белый дорсетский мрамор, звёзды, сияющие в ночном небе, и те, другие, которые он видел во сне. В голове зазвучал голос бабули Эв: «Гораздо дальше».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: