Питер Банзл - Летающий цирк [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Банзл - Летающий цирк [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Банзл - Летающий цирк [litres] краткое содержание

Летающий цирк [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Банзл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лили, Роберт и Малкин внезапно получают пригласительный билет на представление в Летающем цирке великолепного Слимвуда. Друзей ждет уникальное шоу с акробатами, клоунами, дрессированными животными, а также необыкновенными артистами вроде крылатой девочки-гимнастки и мальчика с клешнями вместо рук! Однако Лили даже не догадывается, что вскоре ее саму заставят участвовать в смертельно опасном цирковом номере. И единственным ключом к спасению окажется дневник, который вела ее мама…
Третья книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в Викторианской Англии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Летающий цирк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Летающий цирк [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Банзл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну и я, конечно, спасал их миллион раз, – добавил Малкин, высунув нос из-под шарфа.

– И теперь мадам вернулась за мной. Отчасти – из желания отомстить, но отчасти… – Лили пожала плечами. – Если честно, не очень хочется узнать, зачем. Мне, Роберту и Малкину надо как можно скорее бежать отсюда, и нам нужна ваша помощь.

– Мы постараемся, – заверил ее Лука, – но побег отсюда – дело непростое. Здесь хуже, чем в тюрьме, и большинство выбирается на свободу только в гробу.

– А другие артисты помогут нам? – спросила Лили.

– Нет, – покачала головой Диди.

– Им наплевать, – пояснила Анжелика. – Они готовы предать нас, как и все остальные люди. Для них мы просто уродцы. Но ничего страшного. Мы не нужны им, а они – нам. Так всегда было, и так будет всегда. Тебе не нужны эти обманщики, Лили. Если мы согласимся тебе помочь, то сбежим только мы, и точка.

– И Роберт, – добавила Лили. – Мы не оставим его здесь. Боюсь представить, что с ним сейчас.

От этих мыслей Лили стало не по себе. Но теперь, когда она заручилась поддержкой других гибридов, шансы сбежать увеличились. Настало время осмотреться.

Девочка встала и обошла комнату в поисках возможного выхода. Она простучала все стены и панели – слишком толстые. Тогда она обратила внимание на дверь.

– Пятнадцать сантиметров стали, – сказала Анжелика, будто прочитав ее мысли. – Всегда заперта. В отверстие нам передают еду, но в остальное время мы надежно заперты.

– Вас же выпускают хоть иногда, – сказал Малкин.

– Только помыться и вынести туалет, – сказала Диди, показав на жестяное ведро в углу.

– Фу-у, – протянул Малкин.

– Еще на репетиции, – добавил Лука. – Но там за нами всегда следят мадам и Слимвуд. А в дни выступления за нами присматривает Болван.

– И потом нас опять запирают здесь, – закончила Анжелика. – А на следующее утро все повторяется.

– Не в день переезда, как сегодня, – уточнил Лука. – В такие дни мы взаперти целые сутки.

– К вам относятся хуже, чем к животным, – заключила Лили. Она подошла к тяжелой двери. И тут заметила одну деталь, от которой в ее сердце затеплилась надежда.

Петли люка. Они были внутри. Она осмотрела их внимательнее. Половинки петель были расставлены довольно широко, и между ними можно было увидеть штифт, удерживающий их вместе. Штифт был сделан из проволоки, и по толщине он казался не шире гвоздя. Лили постучала по нему пальцем.

– Лука, как думаешь, сможешь его разрезать?

Лука подошел к ней.

– Клянусь механикой, и как я раньше не заметил? – Мальчик присмотрелся повнимательнее. – Иногда решение прямо у тебя под носом.

– Так мы люк не откроем, – возразила Диди. – Там болты с другой стороны.

– Если разрезать петли, то болты ослабятся, – пояснила Лили. – Я смогу просунуть руку, снять их, убрать люк и отомкнуть замок.

– Гениально! – улыбнулся Лука. – Почему мы сами не догадались?

– Мало ужастиков читали? – предположил Малкин.

Лука тем временем уже разобрался с петлями.

Люк открылся, но болты еще удерживали его на месте, как Лили и говорила.

Она просунула руку в отверстие и открутила их, пока крышка люка полностью не слетела. Девочка втащила ее внутрь, и в центре двери теперь зияла дыра размером чуть больше отверстия для писем. Затем она вытащила шпильку из волос, выпрямила ее зубами и просунула руку в дыру.

Она поворачивала руку, пока не нащупала замочную скважину. Потом вставила шпильку внутрь и принялась за работу. Замок не поддавался. Она попробовала еще раз, но чувствовала, как шпилька гнется. Еще немного, и она сломается.

Этого нельзя было допустить, иначе кто-нибудь узнает об их плане. Она убрала шпильку и вынула руку из отверстия.

– Не получается, – сказала она. – Без отмычки не выйдет.

– Давай я найду Роберта и принесу футляр, – предложил Малкин, кивая на дыру в двери. – Я пролезу.

Лили улыбнулась.

– И почему я сама не додумалась?

– Потому что тебе лишь бы все самой сделать, – ответил Малкин.

– Когда ты уйдешь, мы должны вернуть дверцу на место, – предупредила она лиса. – Вдруг кто-нибудь придет.

– Я буду скрести под дверью, когда вернусь, – сказал Малкин, – и вы меня впустите.

Лили кивнула, а потом взяла лиса на руки и поцеловала его в макушку.

– Береги себя, – сказала она и протолкнула его в дыру.

– Осторожнее! – тихо крикнул он, потому что его шерсть слегка помялась о края отверстия. – Я тебе не газета!

Несмотря на небольшую заминку, он смог протиснуться наружу. Лили видела, как он пролезает между прутьями решетки и исчезает в тени длинного коридора.

Когда он ушел, Лили вернула люк на место, закрутила болты, закрыла люк, и они с Лукой аккуратно вставили штифты обратно. Оставалось надеяться, что никто не заметит поломку.

Лили сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Ждать придется долго. Хоть бы с Малкином ничего не случилось. Он там совсем один и должен вести себя тише мыши, а не то его схватят. Она скрестила пальцы и пожелала ему удачи.

Глава 14 После обеда Роберт и остальные вернулись к работе по возведению - фото 55

Глава 14

После обеда Роберт и остальные вернулись к работе по возведению шатра На улице - фото 56

После обеда Роберт и остальные вернулись к работе по возведению шатра. На улице дул прохладный свежий ветер. За высокой оградой Роберт видел очертания крон деревьев Булонского леса. Шелест листьев каким-то образом вселил в него надежду, и он принялся помогать Дмитрию, Сильве и остальным поднимать тяжелую ткань шатра.

Красно-белая полосатая ткань трепыхалась на ветру, утягивая людей за собой людей, как будто она была живым существом, которое соревновалось с ними в перетягивании каната.

– Не ослабляй натяг, – предупредила Сильва Роберта, наклоняясь к нему. Остальные работники неодобрительно посматривали на него. – Если наша сторона отпустит веревку, неприятности будут у всех.

Роберт с силой потянул канат и выровнял его. От напряжения костяшки пальцев побелели, а кожа на ладонях горела, исцарапанная жесткой веревкой. Силы были на исходе.

Наконец крыша была поднята.

– ПРИВЯЗЫВАЙТЕ! – приказал Слимвуд, стоя в дальнем конце шатра, и все поспешили привязать свой конец веревки к ближайшему столбу.

После этого под колеблющуюся крышу установили боковые опоры, затянули еще несколько канатов и сшили вместе еще несколько кусков ткани, чтобы сделать из них стены шатра. Роберт пытался найти фрагмент, который он разрезал ножом вчера вечером, но не смог. Его уже зашили.

Он везде следовал за Дмитрием и Сильвой и учился новым навыкам, но все равно оглядывался в поисках Лили и Малкина. Однако ни они, ни кто-либо еще из тринадцатой комнаты так и не появился. Он также проверял, не открыта ли дверь в грузовой отсек, в котором лежали его вещи, но она была заперта. И он не знал, как поступить и не попасть в неприятности – в конце концов, у него оставался всего один шанс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Банзл читать все книги автора по порядку

Питер Банзл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летающий цирк [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Летающий цирк [litres], автор: Питер Банзл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x