Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле
- Название:Чужой в чужой земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнiшторгвидав Украiни
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-088-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.
Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джубал отрицательно покачал головой.
— Ханжа считает, что его собственные правила пристойности являются нормальными правилами. К тебе это не подходит. Ты можешь приспособиться ко многому, что не совпадает с твоим кодексом пристойности, тогда как настоящий ханжа оскорбил бы очаровательную татуированную леди и выскочил вон. Копай глубже.
— Я знаю только то, что случившееся меня расстроило.
— Я знаю. Бэн, и мне очень жаль. Давай попробуем задать гипотетический вопрос. Ты говорил о леди по имени Рут. Допустим Джиллиан там не было, предположим, там оказались Майк и Рут и предложили тебе ту же интимную связь: ты был бы шокирован?
— Что? Да, конечно. Я так думаю, хоть ты и говоришь, что это дело вкуса.
— Каким образом проявится твой шок? Тошнотой? Паническим бегством?
Вид у Кэкстона был довольно глупый.
— Черт тебя подери, Джубал. Хорошо, я бы нашел какой-нибудь предлог, чтобы пойти на кухню или еще куда-нибудь… а потом сбежал бы так быстро, как только возможно.
— Замечательно. Бэн. Ты раскрыл то, что тебя беспокоило.
— Я?
— Какой элемент изменился?
Теперь вид у Кэкстона стал несчастным. Наконец он сказал:
— Ты прав, Джубал — все произошло из-за того, что там была Джил. Потому что я люблю ее.
— Близко, Бэн. Но еще не в яблочко.
— Как?
— «Любовь» не то чувство, которое заставило тебя сбежать. Что такое «любовь», Бэн?
— Что? Перестань! Каждый — от Шекспира до Фрейда замахивался и пытался объяснить, что такое любовь; до сих пор никому не удалось ответить на этот вопрос. Все, что я знаю — она причиняет боль.
Джубал кивнул.
— Я дам четкое определение. «Любовь — такое состояние, при котором счастье другого человека является необходимым условием для твоего собственного».
Бэн, помедлив, ответил:
— Я согласен… потому что так я отношусь к Джил.
— Хорошо. Значит ты утверждаешь, что у тебя вызвало тошноту и обратило в паническое бегство стремление сделать Джил счастливой.
— Эй, минутку! Я не сказал.
— Так значит, какое-то другое чувство?
— Я просто сказал — Кэкстон остановился — Хорошо, я ревновал! Но, Джубал, я мог бы поклясться, что не ревную. Я давно уже смирился со своим проигрышем — черт, и Майк из-за этого не стал нравиться мне меньше. Ревность никуда тебя не приведет.
— Да уж, конечно, не туда, куда тебе хочется. Ревность — болезнь, любовь — здоровое состояние. Незрелый ум часто путает одно с другим, или полагает, чем больше любовь, тем больше ревность, хотя на самом деле, одно чувство не оставляет места для другого. Если оба они возникают одновременно, то могут привести к невыносимому смятению. Я грок в этом-то и было твое затруднение, Бэн. Когда ревность ударила тебе в голову, ты не смог с ней справиться — и сбежал.
— Все дело в обстоятельствах, Джубал! Эти гаремные объятия дико расстроили меня. Пойми меня правильно, я бы любил Джил даже если бы она была дешевой шлюхой. А это совсем не так. По ее понятиям Джил высоко нравственна.
Джубал кивнул.
— Я знаю. Джиллиан обладает непобедимой чистотой, делающей для нее невозможным быть аморальной — Он нахмурился — Бэн, я боюсь у тебя, да и у меня тоже, не хватает ангельской чистоты, чтобы применить на практике совершенную мораль, по которой живут эти люди.
Бэн был очень удивлен.
— Ты считаешь, то чем они занимаются, высоконравственным? Я хотел сказать — Джил не знает, что поступает неправильно (Майк надул ее), а Майк тоже не знает, что это плохо. Он Человек с Марса и многого не знает.
Джубал нахмурился.
— Да, я думаю, эти люди — все Гнездо, а не только наши дети — поступают высоконравственно. Я еще не вникал в детали, но — да, все их поступки высоконравственны. Вакханалия, бесстыдный обмен сексуальными партнерами, коллективное ведение хозяйства, анархистский кодекс — все.
— Джубал, ты меня удивляешь. Если ты так считаешь, почему бы тебе к ним не присоединиться? Ты им нужен. Они устроят для тебя празднество — Доун не может дождаться, чтобы поцеловать твои ноги и начать служить тебе. Я не преувеличиваю.
Джубал вздохнул.
— Нет. Пятьдесят лет назад… Но сейчас? Бэн, брат мой, у меня нет больше способности к такой чистоте. Я слишком долго неразрывно связан со своим собственным видом зла и безнадежности, чтобы очиститься в их воде жизни и вновь стать невинным. Если я вообще когда-то был им.
— Майк считает, что ты обладаешь этой «чистотой» — правда, он называет ее по-другому — сейчас и в полной мере. Доун рассказала мне, говоря ex officio [36] Ex officio (лат — официально).
.
— Тогда я не стану разочаровывать его, Майк видит свое собственное отражение — я зеркало по профессии.
— Джубал, ты трус.
— Совершенно верно, сэр! Если ты покрасишь обезьянку в розовый цвет и сунешь ее в клетку с коричневыми обезьянками, они разорвут ее на куски. Эти невинные младенцы нарываются на мученичество.
— Ты не слишком мелодраматичен. Джубал?
Джубал свирепо посмотрел на него.
— А даже если и так, сэр, разве это делает мои слова менее весомыми? Святые горели на кострах и перед этим — и ты отвергаешь их святую муку, как «мелодраму”?
— Я не хотел заставить тебя отступить. Я просто имел в виду, что им не грозит такого рода опасность — в конце концов, сейчас не Темные Века.
Джубал подмигнул.
— В самом деле? Я не заметил перемен. Бэн, такой образец предлагался испорченному миру много раз и мир всегда уничтожал его. Колония Оинида была очень похожа на Гнездо Майка. Она какое-то время существовала в деревне, где у нее было мало соседей. Или возьми ранних Христиан — анархия, коммунизм, групповой брак, даже поцелуй братства — Майк многое позаимствовал у них. Хм-м… если он взял поцелуй братства у них, тогда мужчина должен целовать мужчину.
Бэн застенчиво признался:
— Я это утаил от тебя. Но в таких поцелуях нет ничего гомосексуального.
— Так же считали и ранние Христиане. Ты думаешь, я дурак?
— Без комментариев.
— Спасибо. Сегодня я бы никому не советовал предлагать поцелуй братства пастору какой-нибудь бульварной церкви. Примитивное Христианство больше не существует. Снова и снова та же печальная история: план истинного разделения, истинной любви, чудесных надежд и высоких идеалов — затем гонения и провал — Джубал опять вздохнул — Я беспокоился о Майке, теперь я тревожусь о них всех.
— А как ты думаешь я себя чувствую? Я не могу принять твою теорию чистоты и света. То что они делают — неверно!
— Просто тебе пришелся не по вкусу последний инцидент.
— Ну… не совсем так.
— По большей части. Бэн, этика секса — щекотливая проблема. Каждый из нас вынужден искать объяснение, с которым может жить — перед лицом нелепого, неприменимого и вредного кодекса, так называемой «Морали». Большинство из нас знают, что он неправилен, почти все нарушают его. Но мы платим налог, чувствуя себя виновными и неискренне выражая уважение, поддерживаем его. Волей-неволей, кодекс управляет нами, мертвый и завонявшийся, как дохлая крыса, висящая на шее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: