Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле
- Название:Чужой в чужой земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнiшторгвидав Украiни
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-088-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.
Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хм… Да. Анна, измени титул на «ассистентку по Марсианской лингвистике, культуре и технике». Джил, изучая язык, ты будешь натыкаться на вещи непонятные — совсем непонятные. Каждый раз говори об этом мне… И, Майк, если ты заметишь какие-нибудь штуки, которые ты делать можешь, а мы — нет, говори мне.
— Я буду говорить. Джубал, какие это должны быть штуки?
— Не знаю. Вроде тех, что ты делал сейчас. Или способности лежать на дне бассейна дольше, чем можем мы. Хм… Дюк!
— Босс, у меня обе руки заняты кассетами.
— Говорить-то ты можешь! Я заметил, что бассейн грязный.
— Я брошу на ночь преципитант [11] Вещество, вызывающее выпадение осадков.
, а утром все вычищу.
— Что показывает счетчик?
— Все хорошо. Воду можно пить, просто она немного взбаламучена.
— Ладно. Я дам тебе знать, когда захочу его вычистить.
— Босс, никто не любит купаться в воде из-под грязных тарелок.
— Ты-то со своей шерстью вообще выходишь сухим из воды. Ладно, прикрой рот. Фильмы готовы?
— Пять минут, Босс.
— Хорошо. Майк, ты знаешь, что такое пистолет?
— Пистолет — стал цитировать тот — это приспособление для выбрасывания метательных снарядов (пуль) посредством силы взрыва, состоящее из трубки или ствола, закрытого с одной стороны, где…
— Хорошо, хорошо. Ты грок его?
— Я не совсем уверен.
— Ты когда-нибудь видел пистолет?
— Я не знаю.
— Конечно видел — вмешалась Джил — Майк, вспомни, о чем мы только что говорили: комнату с травяным полом… Только не волнуйся. Один человек ударил меня.
— Да.
— Другой направил что-то на меня.
— Он направил на тебя плохую вещь.
— Это и был пистолет.
— Я думал о том, что словом для этой плохой вещи может быть «пистолет». «Новый интернациональный словарь английского языка» Вебстера, третье издание, вышедшее…
— Хорошо, хорошо, сынок — поспешно перебил его Харшоу — Теперь слушай. Если кто-нибудь направит на Джил пистолет, что ты будешь делать?
Пауза длилась дольше, чем обычно.
— Вы не рассердитесь за утерю еды?
— Нет. В подобных обстоятельствах никто не будет на тебя сердиться. Но вот что я хочу знать. Сможешь ты заставить пистолет исчезнуть без того, чтобы исчез человек?
Смит обдумал вопрос.
— Сохранить еду?
— Хм, это не совсем то, что я имел в виду. Можешь ты заставить пистолет исчезнуть, не причиняя вреда его владельцу?
— Джубал, я не причиню ему вреда. Я сделаю, чтобы пистолет исчез, а человека я просто остановлю. Ему не будет больно. Он просто разделится. Еда останется хорошей.
Харшоу вздохнул.
— Что ж, уверен, что все так и будет. Но можешь ты заставить исчезнуть только пистолет? Не «останавливать» человека, не убивать его, а просто оставить его в живых?
Смит взвесил услышанное.
— Это будет легче, чем делать и то, и другое. Но, Джубал, если я оставлю, не разделю его, он сможет сделать плохо Джил. Так я это грок.
Харшоу напомнил себе, что эта детская наивность не была ни детской, ни наивной, а являлась проявлением сложной культуры, которая, как он начинал понемногу понимать, далеко обогнала человеческую, развиваясь какими-то таинственными путями… а эти наивные замечания исходили от супермена. От того, во всяком случае, кто действовал, как супермен. Отвечая Смиту, он так тщательно подбирал слова, словно замыслил опасный эксперимент.
— Майк… если ты достигнешь «момента», в который ты должен действовать, чтобы защитить Джил, ты будешь действовать?
— Да, Джубал. Я буду.
— Не переживай из-за утери еды. Вообще ни из-за чего не переживай. Защищай Джил.
— Я всегда буду защищать Джил.
— Хорошо. Но, предположим, человек наводит пистолет или держит его в руке. Предположим, ты не хочешь убивать его… Но тебе нужно, чтобы пистолет исчез. Можешь ты это сделать?
Пауза Майка была короче обычной.
— Мне кажется, я грок. Пистолет — плохая вещь. Но человеку бывает нужно остаться соединенным — Он подумал — Я могу это сделать.
— Хорошо. Майк, я покажу тебе пистолет. Пистолет — плохая вещь.
— Пистолет — плохая вещь. Я сделаю, чтобы он исчез.
— Не заставляй его исчезать сразу же, как только увидишь его.
— Не надо?
— Не надо. Я подниму руку с пистолетом и стану наводить его на тебя, заставь его исчезнуть. Но не останавливай меня, не причиняй мне боли, не убивай меня, вообще ничего не делай со мной. И как еду меня тоже не теряй.
— О, я не буду — искренне сказал Майк — Когда ты разделишься, брат мой Джубал. Я надеюсь, что буду приглашен вкусить от тебя, молясь и восхваляя тебя с каждым куском… пока не грок тебя полностью.
Харшоу сумел справиться со своими рефлексами и мрачно ответствовал:
— Благодарю тебя, Майк.
— Нет, это я должен благодарить тебя, брат мой, и если случиться, что меня изберут раньше тебя, я надеюсь, ты найдешь меня ценным для грок. Раздели меня с Джил. Ты разделишь меня с Джил? Пожалуйста!
Харшоу взглянул на Джил, увидел, что она сохраняет невозмутимое спокойствие, и подумал, что со своими больными она, наверное, неколебимей скалы.
— Я разделю тебя с Джил — торжественно обещал он — Но, Майк, никто из нас не будет ближайшее время сдой. Я покажу тебе пистолет, а ты жди, пока я не скажу, и будь очень осторожен, потому что мне еще многое нужно успеть, прежде чем я буду готов к разделению.
— Я буду осторожен, брат мой.
— Хорошо — Харшоу выдвинул ящик — Гляди сюда, Майк. Видишь пистолет? Я хочу взять его. Но ничего не делай, пока я не скажу — Харшоу потянулся за пистолетом и взял его в руку — Приготовься, Майк… Давай!
Харшоу со всей возможной быстротой прицелился в Майка.
Его рука была пуста.
Джубал был потрясен. Рука его застыла в воздухе.
— Превосходно! — только и смог произнести он — Ты убрал его раньше, чем я смог прицелиться!
— Я счастлив.
— Я тоже. Дюк, это попало в камеры?
— Еще бы!
— Хорошо — Харшоу вздохнул — Все, ребята. Разбежались.
Анна попросила:
— Босс, мне скажут, что вышло на пленке?
— Посиди здесь, сама увидишь.
— Э, нет! Мне нельзя — особенно то, что я Свидетельствовала. Но я хочу знать, покажут ли пленки то, что я видела.
— Хорошо.
13
Когда все ушли, Харшоу принялся отдавать приказы Дюку, потом вдруг невольно спросил:
— Ну, ты чего такой кислый?
— Босс, когда мы избавимся от этого вурдалака?
— Вурдалака? Ну ты, однако, деревенщина!
— Я не обижаюсь, я из Канзаса. В Канзасе никогда не было людоедства. Пока он у нас, я ем на кухне.
Харшоу холодно произнес:
— Вот как? Через пять минут Анна подсчитает, сколько я тебе должен. И понадобится не более десяти, чтобы ты уложил свои комиксы и вторую рубашку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: