Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле
- Название:Чужой в чужой земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнiшторгвидав Украiни
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-088-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.
Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Резонно, сэр. Но не можете ли вы оказать услугу Человеку с Марса?
— Э? Какую услугу?
— Переговоры не начнутся, пока не найдется Кэкстон. Это не предмет для обсуждений. Но я не могу найти его. Я всего лишь частное лицо.
— Что вы хотите сказать?
— Я с пренебрежением говорил об отрядах Службы Безопасности… Отнесите это на счет раздражения человека, к которому ломились в дом. Но мне известно, что они могут действовать с удивительной эффективностью и они сотрудничают со всеми полицейскими силами. Мистер Секретарь, если вы позвоните командующему СБ и скажете ему, что хотите сейчас же установить местонахождение человека, сэр, вы за час добьетесь больше, чем я за его лет — Ничего на Земле не может заставить меня тревожить все полицейские силы ради того, чтобы разыскать какого-то любителя сплетен!
— На Земле — да, сэр. А на Марсе? Я прошу вас оказать эту услугу Человеку с Марса.
— Что ж… это абсурдно, но я попытаюсь — Дуглас взглянул на Майка — В качестве услуги Смиту. Я ожидаю такого же сотрудничества, когда мы перейдем к делу.
— Примите мои заверения в том, что это значительно облегчит ситуацию.
— Что ж, я помогу ни чего обещать. Вы сказали, этот человек потерялся. Он мог попасть под грузовик, он мог умереть.
Харшоу помрачнел.
— Давайте надеяться, что этого не произошло. Ради всего, что есть для вас святого.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я пробовал объяснить подобную возможность своему клиенту… Но он не стал даже слушать — Харшоу вдохнул — Бойня, сэр. Если мы не сможем отыскать Кэкстона, именно это нас и ожидает — бойня.
— Ну… я попробую. Но не ждите чудес, доктор.
— Не я, сэр. Мой клиент. У него марсианские взгляды… и он ждет чуда. Помолимся о нем.
— Вы слышали меня. Это все, что я могу сказать. Харшоу, не вставая с кресла, поклонился.
— Ваш слуга, сэр.
Лишь только изображение Дугласа исчезло, Джубал поднялся. И почувствовал на своих плечах руки Джил.
— О, Джубал, вы были великолепны!
— Мы еще не вышли из зарослей, детка.
— Но, если что и могло спасти Бэна, вы уже сделали это — и она поцеловала его.
— Эй, чтобы больше этого не было! Я дал зарок еще до того, как ты родилась. Зарок любезности, соответствующий моим годам — он нежно и основательно поцеловал ее — Это чтобы избавиться от привкуса Дугласа. То пинать, то лизать его зад — мне это несколько наскучило. Иди, погладь Майка по голове. Он заслуживает этого за то терпение, с которым относился к моему вранью.
— Да, конечно! — Джил оставила Харшоу и обвила руками шею Смита — Что за прекрасное вранье, Джубал! — и она поцеловала Майка.
Джубал смотрел, как Майк, проявив инициативу во второй части поцелуя, выполнил все торжественно, но не как нечто новое. Харшоу поставил было ему четверку с минусом, потом подумал и поставил пять — за старание.
— Сынок — сказал он — ты восхищаешь меня. А я-то ожидал, что ты загнешься в своем обмороке.
— Я так и сделал — сказал Майк серьезно, не делая попытки освободиться — после первого поцелуя.
— Однако! Мои поздравления, Джил!
— Джубал, вы пиявка, но я все равно люблю вас, хотя и не позволю поддевать меня. Майк был однажды слегка расстроен, но больше этого не будет, как видите.
— Да — согласился Майк — Это благо. Для братьев по воде — это сближение. Я покажу тебе — он отступил от Джил.
Джубал предостерегающе поднял руку.
— Нет.
— Нет?
— Ты введен в заблуждение, сынок. Это сближение для братьев по воде только в том случае, если они молоденькие и хорошенькие девушки вроде Джил.
— Брат мой Джубал, ты говоришь правильно?
— Я говорю очень правильно. Целуй девушек всякий раз, когда тебе заблагорассудится. Это убивает пристрастие к карточным играм.
— Прошу прощения?
— Это прекрасный способ сближения… с девушками. Хм-м-м… — Джубал огляделся — Я вот думаю, нельзя ли повторить этот феномен первого раза? Доркас, Я хочу, чтобы ты приняла участие в научном эксперименте.
— Я не морская свинка! Убирайтесь ко все чертям!
— Скажи сперва, в какой это стороне. Не будь упрямой, девочка. У Майка нет заразных болезней, иначе я не позволил бы ему купаться в бассейне… Кстати, Мириам, когда вернется Лэрри, скажи ему, чтобы вычистил бассейн — хватит с нас этой грязищи. Итак, Доркас?
— Откуда ты знаешь, что это будет в первый раз?
— Хм, верно. Майк, ты целовал Доркас?
— Нет, Джубал. Только сегодня я узнал, что Доркас — мой брат по воде.
— Она твой брат?
— Да. Доркас и Анна, и Мириам, и Лэрри. Они твои братья по воде, Джубал.
— М-м, да. По сути верно.
— Да. Это суть, грок, а не разделение воды. Я правильно говорю?
— Очень правильно, Майк.
— Они твои братья по воде — Майк замолчал, обдумывая слова.
— Если идти дальше по цепочке, они и мои братья — Майк поглядел на Доркас — Сближение для братьев — хорошо.
Джубал осведомился:
— Итак, Доркас?
— Небеса всеблагие! На свете нет другой такой язвы! Но Майк не такой. Он очень милый — она подошла к нему, встала на цыпочки и обняла его — Поцелуй меня, Майк!
Майк подчинился. Какое-то время они «сближались».
Доркас упала в обморок.
Джубал подхватил ее и не дал упасть. Джил пришлось сказать Майку несколько слов, чтобы не дать ему уйти в транс. Доркас пришла в себя и заверила Майка, что все в порядке и она с радостью повторит сближение близости, но должна немного отдышаться.
— Фу-у!
Мириам стояла с округлившимися глазами.
— А не рискнуть ли и мне?
Анна возразила:
— По старшинству! Босс, я нужна еще как Свидетель?
— Пока нет.
— Тогда я снимаю это платье. Хотите пари?
— Какое?
— Семь к двум, что я не упаду в обморок. И я не собираюсь проигрывать.
— Давай!
— Доллары, не сотни. Майк, дорогой… давай станем близкими-близкими…
Анна была вынуждена сдаться из-за удушья. Майк с его марсианским воспитанием мог оставаться без кислорода значительно дольше. Анна глубоко вздохнула и сказала:
— Я не подготовилась как следует. Босс, требуется вторая попытка.
Она снова подставила лицо, но Мириам тронула ее за плечо.
— В сторону!
— Не будь такой нетерпеливой!
— В сторону, я сказала! Шаг назад, девица.
— Ладно уж — Анна уступила место. Мириам подошла к Майку и улыбнулась ему. Они сблизились и продолжали сближаться.
— Сюда! Мириам повернула голову.
— Босс, вы что не видите? Я занята!
— Хорошо! Отойди с дороги, я отвечу на звонок сам.
— Я ничего не слышала. Честно!
— Очевидно. Но мы обязаны проявить чуточку уважения. Это может быть Генеральный Секретарь.
Это был Маккензи.
— Джубал! Что, черт возьми, стряслось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: