Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле
- Название:Чужой в чужой земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнiшторгвидав Украiни
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-088-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.
Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ну, распрямите спины! Вы что, позволите, чтобы Дьявол застал вас спящим?
Танцующие извивающейся змеей двигались по правому проходу, проходили перед сценой и по центральному проходу возвращались назад. Они притопывали в ритм с резкими, подстегивающими криками и синкопированным пением хора. Топ, топ, т-о-оп!.. Топ, топ, т-о-оп! Джил почувствовала ритм и с робостью подумала, что было бы забавно присоединиться к этому танцу, как это делало все больше и больше людей, побуждаемых язвительными замечаниями молодого крепыша священника.
— У парня есть будущее — одобрительно сказал Бун — Я проповедовал вместе с ним и могу подтвердить, что он может сделать с толпой все, что хочет. Преподобный «Джаг" [17] Jug (англ.) — ловец, тюрьма.
Джекермэн, он играл левым крайним. Вы, наверняка, видели его.
— Боюсь, что нет — признался Джубал — Я не увлекаюсь футболом.
— Вот как? Знаете, во время сезона большинство верных после службы остается на своих местах на ленч и следят за игрой. Стена за алтарем сдвигается и вы видите самый большой стереоэкран из всех существующих. Он доставляет игру прямо вам под нос. К тому же, здесь куда лучший приемник, чем дома, да и эмоций испытываешь куда больше, когда вокруг тебя такая толпа.
Он свистнул:
— Херувим! Сюда!
Прибежал швейцар, который привел их вложу.
— Да, Епископ?
— Сынок, ты убежал так быстро, что я даже не успел сделать заказ.
— Виноват, Епископ.
— Вина не приведет тебя на Небеса. Не вешай нос, сынок. Взбодрись и живо принеси… Всем то же, что и раньше?
Он сделал заказ и добавил:
— Да, принеси немного моих сигар, спросишь у старшего бармена.
— Благослови тебя Господь, сынок! Погоди-ка…
Танцующие как раз проходили под ними, Бун перегнулся через барьер, сложил руки рупором и заорал, перекрикивая шум:
— Доун! Эй, Доун!
Женщина посмотрела вверх, и он призывно махнул рукой. Она улыбнулась.
— Добавь лимонный коктейль, к тому что я заказал. Бегом! Женщина появилась столь же быстро, как и напитки. Бун взял стул из заднего ряда и усадил ее.
— Познакомьтесь — мисс Доун Ардент. Моя дорогая, эта маленькая леди в углу — миссис Бордмэн, рядом со мной — известный Доктор Джубал Харшоу.
— Правда? Доктор, я считаю, что ваши рассказы просто божественны!
— Благодарю вас.
— Нет, в самом деле! Я ставлю одну из ваших лент и они быстро усыпляют меня почти каждую ночь.
— Это высшая оценка, которую может получить писатель — с ничего не выражающим лицом ответил Джубал.
— Ну довольно, Доун — вмешался Бун — а молодой человек между ними это… мистер Валентин и Человек с Марса.
Ее глаза округлились.
— Господи помилуй!
Бун захохотал.
— Благослови тебя Бог, дитя! На этот раз я здорово поддел тебя.
Она спросила:
— Вы и в самом деле Человек с Марса?
— Да, мисс Доун Ардент.
— О, называйте меня просто Доун. О, Господи!
Бун похлопал ее по руке.
— Ты разве не знаешь, что грешно сомневаться в том, что сказал Епископ? Дорогая моя, не хочешь ли ты привести Человека с Марса к свету?
— О, мне бы очень хотелось!
(Еще бы тебе не хотелось, ты, холеная сучка! — мысленно заявила Джил.)
С появлением миссис Ардент у нее все больше и больше портилось настроение. Платье женщины, наглухо застегнутое, с длинными рукавами, темное и непрозрачное — не скрывало ничего. Оно было из вязаной ткани, цвета ее загорелой кожи, и Джил была просто уверена, что кроме кожи под ним ничего не было. Ничего, кроме мисс Ардент, но и этого было вполне достаточно. Платье было подчеркнуто скромным по сравнению с одеждой большинства женщин в собрании; некоторые из них, казалось, вот-вот должны были вытрястись из нее во время танца.
Джил подумала, что мисс Ардент выглядела так, словно только что выбралась из постели и ей не терпелось туда вернуться. С Майком. Да прекрати же вихлять перед ним своей тушей, ты, дешевая потаскуха!
Бун сказал:
— Я поговорю с Верховным Епископом, моя дорогая. А теперь возвращайся и возглавь процессию. Джаг нуждается в тебе.
— Конечно, Епископ. Приятно было познакомиться, доктор, мисс Брод. Я надеюсь вновь увидеть вас, мистер Смит. Я буду молиться за вас.
Виляя бедрами, она удалилась.
— Отличная девушка! — со счастливой улыбкой возгласил Бун — Вы когда-нибудь видели ее выступление, Док?
— Думаю, нет. А что она делает?
— Как, вы не знаете?
— Нет.
— Вы что, не расслышали ее имени? Это же Доун Ардент — самая высокооплачиваемая исполнительница стриптиза во всей Байя Калифорнии, вот кто! Она работает под радужной оболочкой и к тому времени, когда на ней не останется ничего, кроме туфель, освещается только ее лицо, так что остального вы не можете увидеть. Очень эффектно. Весьма одухотворенно. Сможете ли вы поверить, глядя сейчас на это прелестное свежее личико, что она была очень безнравственной, распутной женщиной?
— Я в это не верю.
— Но так оно и было. Спросите ее и она вам расскажет. А еще лучше, если вы придете на очищение для ищущих веру. Я дам вам знать, когда она будет там. Во время исповеди ее признания придают другим женщинам смелость покаяться в своих грехах. Она ничего не скрывает — ей это тоже идет на пользу, я имею в виду «сознание того, что она помогает другим людям». Очень преданна — прилетает каждую субботнюю ночь после своего последнего выступления, чтобы преподавать в Воскресной Школе. Она ведет класс Счастья Молодых Людей и посещаемость утроилась с тех пор, как она стала в нем преподавать.
— В это я могу поверить — согласился Джубал — Какого возраста эти счастливые «Молодые Люди»?
Бун засмеялся.
— Меня не обманешь, старый вы дьявол, кто-то, похоже, открыл вам девиз класса Доун: «Никто так не стар, чтобы не чувствовать себя молодым».
— Нет, правда.
— Вы не сможете его посещать, пока не увидите света и не пройдете очищения. Это Подлинная Церковь, Пилигрим, а не эти ловушки Сатаны, эти отвратительные ямы беззакония, куда заманивают неосторожных и склоняют их к идолопоклонничеству и прочим мерзостям. Вы не можете зайти сюда, чтобы провести пару часов, пока идет дождь. Нет, вначале вы должны быть спасены. Фактически — ага, камера предупреждает — огни в углах большого зала замигали — И Джаг хорошенько подогрел их, сейчас вы кое-что увидите!
Извивающаяся змея втягивала в себя все новых и новых танцоров, а немногие, оставшиеся сидеть, хлопали в ритм и подпрыгивали вверх-вниз. Служители быстро поднимали упавших, некоторые из них, в большинстве своем женщины, корчились, изо рта у них шла пена. Этих сваливали у алтаря и оставляли биться, как рыба на суше. Сигарой Бун указал на, примерно сорокалетнюю, худую, рыжеволосую женщину в разорванной одежде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: