Питер Банзл - Лунный медальон [litres]
- Название:Лунный медальон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Банзл - Лунный медальон [litres] краткое содержание
Вторая книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в альтернативной реальности Викторианской Англии.
Лунный медальон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Глава 12
Роберт никогда еще не видел более величественного здания, чем то, где располагалась Гильдия механиков. Лили отдала извозчику деньги, и друзья поднялись по каменным ступеням к арочному входу, скрытому под высокими мраморными колоннами и классическим фронтоном. Над входом висела золотая шестеренка – символ Гильдии.
Роберт и Лили толкнули дверь, Малкин бросил последний хищный взгляд на механическую лошадь, и друзья вошли внутрь. Они оказались в длинном холле, в дальнем конце которого за большим столом из красного дерева сидел механоид-портье. Он склонил голову, похожую на смятую жестяную банку, над толстым гроссбухом и бубнил себе под нос:
– О-один-ноль, н-ноль-один, один-один-ноль-один.
Лили подошла к столу, радуясь, что можно спросить о чем-нибудь другом, кроме как о Селене и семье Дор.
– Прошу прощения, сэр…
Портье поднял голову, и его глаза пришли в движение, фокусируясь на девочке.
– Вы не могли бы нам помочь? – продолжала она. – Мы ищем нашего папу, профессора Джона Хартмана.
– Лилиного папу, – поправил ее Роберт. – Он готовит здесь кое-что к юбилею королевы.
Механоид с громким хлопком закрыл гроссбух.
– Я знаком с профессором. Он работает в нашей мастерской, в самой большой… н-н-ноль-один. Отвести вас к нему?
Лили кивнула и радостно улыбнулась. Портье повел друзей дальше по коридору, и Роберт спросил у него:
– А почему вы так необычно разговариваете?
– На меня на-напали луддиты, – объяснил портье, – и те-теперь я за-заикаюсь.
– Какой ужас! – воскликнул Роберт.
– Хорошо, что в остальном с вами все в порядке, – сказала Лили, а потом шепотом спросила у Малкина: – А кто такие луддиты?
– Люди, которые выступают против новых технологий и хотят уничтожить механоидов. – Лиса передернуло. – Стереть нас с лица земли.
– Но почему?
– Некоторые считают, что мы отнимаем у них рабочие места. Но большинство ненавидят нас просто потому, что мы не такие, как они.
– Хотят, ч-чтобы мы боялись, – добавил портье.
– Ох. – Лили прижала ладонь к груди. Она понимала, каково это – быть не такой, как все.
– Вот мы и п-пришли! Один-ноль! – Портье остановился у створчатых дверей в конце прохода. На ней действительно была табличка с номером десять.
Механоид распахнул двери и пропустил Роберта и Лили в комнату, по размерам едва уступающую ангару для дирижаблей. Высокая дверь-ширма в дальнем конце комнаты была сдвинута в сторону, открывая вид на внутренний дворик. Вдоль одной стены от пола до потолка тянулись полки, заставленные запасными частями для механоидов: руками, ногами и туловищами. Но больше всего поражало то, что находилось в центре мастерской, – Элефанта, крупнейший в мире механический слон.
Лили видела настоящих слонов только раз в жизни: когда она была маленькой, мама с папой отвели ее в зоосад в Риджентс-парке, где жили два индийских и один африканский слон. Но Элефанта была куда больше тех слонов. Ноги ее были в два человеческих роста длиной, а округлое туловище – размером с небольшой дом. В общем, она раза в два-три превосходила своих настоящих сородичей по размеру.
Деревянное тело Элефанты покрывали сделанные вручную складки и морщины. Уши были изготовлены из больших кусков кожи, скрепленных заклепками, а на месте глаз сияли два голубых кристалла. По обеим сторонам от гибкого хобота, который был составлен из клиновидных деревянных брусков, виднелись железные бивни, покрытые ржавчиной.
К открытой панели на туловище слонихи была приставлена стремянка, на которой стоял кривоногий механоид. На талии у него висел ремень с инструментами. Механоид рылся у Элефанты в животе, постукивая молоточком и напевая что-то себе под нос.
– Капитан Спрингер, – крикнул портье, – к вам пришли дети н-н-ноль-Джона!
Капитан Спрингер выпрямился, ударился головой о панель и, судя по грохоту, уронил инструменты куда-то внутрь слонихи. Затем раздался звонкий голос:
– Будь эта ржавая штука проклята! Твою ж астролябию, ну почему ты не работаешь?!
– О, ноль-же мой! – пробормотал портье. – Мы не вовремя?
– Нет, что вы, мистер Портер! – крикнули сверху. – Мои шестеренки подсказывают, что очень даже вовремя!
Капитан Спрингер вылез из Элефанты и начал спускаться по лестнице. При виде ребят он расплылся в улыбке, обнажив зубы-болты.
– Уплотните мои уплотнители! Никак ребятишки с Малкином! Клянусь всеми механизмами, не пойму, что вы забыли в Лондоне!
Он крепко, со скрипом, обнял Лили и Роберта, погладил Малкина, а потом дружески хлопнул мистера Портера по спине, отчего по мастерской прокатилось громкое звенящее эхо.
– Мы пришли к папе, – объяснила Лили, когда с приветствиями было покончено.
– Я попал в беду, – добавил Роберт, – и нам нужна помощь Джона.
Капитан Спрингер задумчиво похлопал Элефанту по ноге.
– Джон сегодня утром отправился в Бракенбридж. Он переживал за вас и послал телеграмму миссис Раст, чтобы убедиться, что все в порядке. А потом он отправил еще одну и, не получив ответа, решил съездить домой – собрался, клянусь пассатижами, за секунду! Но, судя по всему, вы с ним разминулись.
– О боже, теперь мне стыдно… – Лили посмотрела на серый хобот Элефанты. – Из-за нас он оставил работу, а парад совсем скоро…
– Вот пилы-напильнички, – крякнул Капитан Спрингер. – Ну не переживайте, юная леди. В любом случае мы ни за что на свете не успеем починить эту дребезжащую слониху за два дня. Даже ради королевы и ее парада!
Роберт поднял голову. Через открытую панель он увидел внутренности слонихи: шестеренки размером с колеса, храповики и пружины больше его головы. Элефанта была устроена не менее сложно, чем часы в Биг-Бене. Неисправностей мальчик не заметил: на первый взгляд казалось, что все детали на месте.
– А что именно сломано? – спросил он. – Давайте мы с Лили поможем.
Капитан Спрингер замотал головой.
– О нет, не поможете! Если даже Джон не справляется, у вас и подавно ничего не получится. Дело в том, что ей кое-чего не хватает. – Механоид указал вверх, и друзья увидели, что во лбу у Элефанты зияет огромная дыра. – Вот здесь был Бриллиант Кровавой Луны… Все считают, будто этот камень – просто украшение. Но именно он приводил шестеренки Элефанты в движение. Она ведь устроена так же, как и любой другой механоид, и двигаться без него не может. Уже пятнадцать лет стоит как статуя – с тех пор как бриллиант украли. Не знаю, почему профессор Хартман вообще взялся за эту работу. Починить ее невозможно.
– Она устроена так же, как любой другой механоид? – переспросила Лили. – Что это значит?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: