Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы краткое содержание

Парусник № 25 и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
[6] Это собрание ранних произведений содержит тринадцать рассказов и новелл, написанных Джеком Вэнсом в период его становления в качестве автора, публиковавшегося в популярных дешевых журналах конца 1940-х и начала 1950-х годов.Рассказы демонстрируют размах воображения Вэнса, благодаря которому он заслужил звание «гроссмейстера» Всемирной ассоциации писателей-фантастов (SFWA) в 1997 году и место в «Зале славы» мастеров научной фантастики.

Парусник № 25 и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парусник № 25 и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розó шумно развернул сложенный лист бумаги: «Прежде всего, Эдвард Шмидт будет выполнять обязанности заместителя директора, ответственного за административное управление, тогда как Абель Руан повышается в должности и становится заместителем директора, ответственным за научные исследования. Весь научно-исследовательский персонал будет работать под руководством Руана – в том числе группа студентов, которая прибудет сегодня из Молтроя в рамках программы обмена опытом. На данный момент это все. Позвольте прибавить, однако, что, щедрые премиальные будут получать только те, кто прилежно работает и проявляет стремление к сотрудничеству – в новой жизни нет места тунеядцам и реакционерам! Все мы обязаны посвятить себя, целиком и полностью, прогрессивной борьбе, все должны делать все, что в наших силах, для неизбежной победы над врагами. На этом я закончу. Спасибо за внимание».

Пока работники Института один за другим выходили из конференц-зала в мрачном молчании, Розó подозвал Абеля Руана. Когда они остались одни, новый директор жестом пригласил Руана присесть, а сам принялся расхаживать перед ним, деловито потирая руки.

«Ээ, Руан… Вряд ли было бы справедливо умолчать о том, что ваши достижения произвели большое впечатление в вышестоящих кругах… Вы на правильном пути, вас ожидают почести и богатство».

«Неужели?» – Абель Руан почесал затылок, покрытый редкими остатками волос.

Бэйз Розó кивнул: «Решено, что ваша работа по установлению телепатической связи будет продолжаться здесь, в Институте, и что в этом направлении следует сосредоточить самое пристальное внимание. Все остальные исследования будут приостановлены».

«Гм! – Абель Руан снял очки и задумчиво протер их платком. – Понятно… Таким образом решено, что результаты моей работы найдут военное применение?»

Розó лукаво улыбнулся: «Можно сказать – между нами – что так оно и есть. Насколько мне известно, генерал Золтан Веч весьма заинтересован возможностями телепатии, а в наши дни мятежей и вооруженных конфликтов всё, что может способствовать грядущей победе над империалистами, должно быть использовано».

«Ага! – Абель Руан мудро кивнул. – И что, в точности, от меня потребуется?»

«Взгляните на это таким образом, – продолжал Розó. – Неизбежна война, и в этой войне решающее значение будет иметь первый час. Взлетят бомбардировщики, эскадрильи истребителей, стратегические ракеты. Они нанесут удары по нескольким пунктам и будут встречены средствами противовоздушной обороны противника, в то время как военно-воздушным силам врага будет приказано нанести ответный удар. Над океаном состоится чудовищная битва в воздухе, и та сторона, которая прорвется сквозь заслоны противника, победит. Самое уязвимое звено нашей атаки, как и любой атаки – координация действий, так как обе стороны мгновенно начнут глушить используемые противником каналы радиосвязи. Если мы сможем обеспечить абсолютный контроль над всеми элементами атакующей воздушной армады, организационная эффективность станет нашим решающим преимуществом, и мы победим. Доведенная до совершенства телепатическая связь послужит идеальным решением этой задачи».

«Да-да, совершенно верно, – отозвался Абель Руан. – Но, как я упомянул в присутствии генерала Веча, посредником в процессе телепатической связи служит птичий мозг, а это не позволяет точно передавать содержательные сообщения».

«Это возражение учтено вышестоящими инстанциями. Рекомендуются интенсивные отбор и селекция, которые позволили бы усовершенствовать мозги телепатических посредников».

Абель Руан усмехнулся – точнее, растянул губы, имитируя усмешку: «Нечто в этом роде приходило мне в голову. Тем не менее, это долгосрочный проект».

«Сколько времени это займет?» – поинтересовался Бэйз Розó, направив на Руана внезапно проницательный и недружелюбный взгляд.

«Невозможно предсказать. По меньшей мере несколько лет».

Бэйз Розó кивнул и продолжил свое хождение взад и вперед: «Такая задержка, конечно же, неизбежна. Что ж, остается только двигаться по намеченному пути со всей возможной быстротой. Вы будете руководить всей программой. Вы получите все необходимое, любые издержки будут покрываться. Разумеется, ваш оклад существенно увеличат. Если вы добьетесь успеха и разработаете практически применимую систему, вам назначат пенсию в размере десяти тысяч марок в год, вы войдете в круг элитного партийного руководства, вас наградят орденом Бутина!»

«Тем не менее, – вмешался Руан, – чтó, если вся эта идея не стоит ломаного гроша? Что, если проект провалится?»

Пухлая грудь Бэйза Розó выпятилась: «Прогрессивное движение не допускает никакой возможности провала… Давайте не будем говорить о неприятных вещах».

«Вами выдвинуты убедительные аргументы, – заключил Абель Руан. – Как положительного, так и отрицательного свойства. Что ж, посмотрим, посмотрим…»

* * *

Вечером того же дня Эдвард Шмидт постучался в дверь лаборатории и зашел туда. Абель Руан сидел, откинувшись на спинку опирающегося на задние ножки стула, водрузив ступни на стол и сложив руки за головой.

Шмидт тихонько устроился напротив, наклонился вперед – и застыл в замешательстве, когда Руан поднял руку, призывая его хранить молчание, взял свой переносной фонограф, поставил его на пол у стены и включил так, чтобы громко играла музыка.

Расплывшись в характерной зубастой ухмылке, Руан вернулся к столу и сел: «Розó установил здесь подслушивающее устройство. Если он нас слушает, надеюсь, ему доставит удовольствие гимн Молтроя в самом бравурном исполнении – запись будет повторяться, пока вы не уйдете».

Шмидт покачал головой: «Я и не подозревал…»

«Когда продаешь душу дьяволу, – сказал Руан, – не мешает быть подозрительным».

Шмидт снова наклонился вперед: «Как раз об этом я хотел с вами поговорить. Абель, вы можете добиться успеха в своем начинании!» Бывший директор смотрел на ученого с укоризной.

«Разумеется. Такова моя обязанность – добиться успеха. Мне хорошо платят, обещают всевозможные почести…»

«Ради всего святого, Руан! – старые глаза Шмидта сверкнули. – Вы намерены помогать этим мерзавцам? Неужели вы не понимаете, чтó вы делаете?»

Абель Руан пожал плечами: «Чем скорее начнется война, тем скорее все это кончится».

«Но если вы преуспеете, весь мир превратится в одно полицейское государство!»

Абель Руан закурил сигарету: «Кто знает? Молтрой может не победить. В конце концов, на Всемирную Федерацию тоже работают ученые».

«В отличие от вас, однако, никто из них не совершенствует средство, способное гарантировать победу… Поэтому я вас спрашиваю: вы твердо намерены завершить этот проект?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парусник № 25 и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Парусник № 25 и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x