Джеймс Баллард - Водный мир

Тут можно читать онлайн Джеймс Баллард - Водный мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Амфора, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Баллард - Водный мир краткое содержание

Водный мир - описание и краткое содержание, автор Джеймс Баллард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проза Джеймса Грэма Балларда (р. 1930), оставаясь по сути научной фантастикой, давно заняла свое место в пантеоне Высокой Литературы.
Призрачные ландшафты его романов-катастроф облечены в отточенную форму, приключения героев оборачиваются рискованной, на грани ясновидения и безумия, одиссеей.
Баллард — экспериментатор, сюрреалист, исследователь «внутреннего пространства». Юнг и Камю, Эрнст и Дали, Олдис и Берроуз — тайные или явные соавторы его книг, в разное время экранизированных Стивеном Спилбергом и Кроненбергом.

Водный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Водный мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Баллард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— До чего мощные насосы. Уровень воды опускается на добрых полметра, а то и на метр в минуту. Мы уже недалеко от дна. Все это просто фантастика!

Раскаты смеха раздались в темнеющем воздухе, когда Странгмен принялся от восторга кататься на своем «честерфилде», вытирая глаза салфеткой. Свободный от напряжения, потребовавшегося для постановки спектакля, он теперь ликовал при виде трех ошарашенных физиономий у поручня плавучей базы. Сверху, с капитанского мостика, за ними со сдержанным удовольствием наблюдал Адмирал, и пропадающий свет, будто множество регалий, поблескивал на его голой груди. Два-три матроса внизу выбирали швартовы, поддерживая нужное расположение корабля на площади.

Две шаланды, которые, пока шла демонстрация фейерверков, перебрались к устью протоки, теперь плавали за массивным заграждением, а из парных отверстий мощной системы насосов извергалась пенная масса воды. Затем крыши зданий совсем закрыли обзор, и люди на палубе видели перед собой только выбеленные стены зданий на площади. Воды уже осталось метров пять-шесть, и в сотне метров от плавучей базы было видно, как на одной из боковых улочек третья шаланда пытается лавировать под свисающими проводами.

Наконец Странгмен взял себя в руки и подошел к поручню.

— Блестяще, согласны, доктор Бодкин? Какая славная шутка, подлинно грандиозный спектакль. Бросьте, доктор, ну что за обиженный вид? Поздравьте меня! Это было очень непросто организовать.

Бодкин кивнул и отодвинулся подальше от Странгмена, на лице у него по-прежнему ясно читалось потрясение.

— Как же вы запечатали периметр? — спросил Керанс. — Ведь вокруг лагуны нет сплошной стены.

— Теперь есть, доктор. А я-то думал, вы спец по морской биологии. Грибки, растущие в болотной грязи, за последние несколько недель уплотнили всю массу; остался только один приток. Мы его за пять минут запрудили.

Странгмен весело оглядел появляющиеся в мутном свете улицы сгорбленные спины машин и автобусов, выходящие из-под воды. Гигантские анемоны и морские звезды вяло шевелились на мелководье, сжимающиеся сплетения бурых водорослей тянулись из окон.

— Лестер-сквер, — напряженно произнес Бодкин.

Кое-как справившись с хохотом, Странгмен повернулся к старику, хищно вглядываясь в щедро покрытые неоновой рекламой портики бывших театров и кинозалов.

— Ага, доктор, а вы тут и правда ориентируетесь! Какая жалость, что вы не удосужились помочь нам раньше, когда мы совсем застряли. — Он изрыгнул проклятие и треснул кулаком по поручню, задев при этом локоть Керанса. — Зато теперь мы, с Божьей помощью, возьмемся за настоящее дело! — Со звериным рычанием Странгмен метнулся в сторону, пинком опрокинул обеденный стол и что-то выкрикнул Адмиралу.

Беатриса с тревогой наблюдала за исчезновением Странгмена, тонкой рукой держась за горло.

— Роберт, он безумен. Что нам делать? Он же все лагуны осушит.

Керанс кивнул, думая о внезапном преображении Странгмена, которому он только что стал свидетелем. С новым появлением затопленных улиц и зданий все манеры этого человека резко изменились. Все следы изысканной утонченности и лаконичного юмора мгновенно исчезли; теперь Странгмен был бессердечен и коварен, предательский дух бандитских улиц возвращался на утраченное было поприще. Все выглядело так, словно присутствие вод анестезировало Странгмена, сглаживало его подлинный нрав, оставляя лишь поверхностный налет грустного шарма.

Позади них тень административного здания упала на палубу, натягивая диагональное покрывало на массивную картину. Несколько фигур, в том числе Есфирь и чернокожий вожак гондольеров, остались видны. Осталось также единственное белое лицо безбородого члена Совета Десяти. Как напророчил Странгмен, Беатриса сыграла свою символическую роль — Нептун был усмирен и отодвинут в сторону.

Керанс посмотрел на округлую громаду экспериментальной станции, водруженную на кинотеатр позади них, подобную огромному валуну на краю утеса. По меньшей мере метров на двадцать пять-тридцать выше, высокие здания по периметру лагуны теперь отрезали полнеба, замыкая людей в туманном мире на дне каньона.

— Не так уж это и важно, — попытался сгладить углы Керанс. Он взял Беатрису за руку и помог ей сохранить равновесие, когда корабль коснулся дна и дал легкий крен, ломая небольшой автомобильчик. — Когда Странгмен закончит грабить магазины и музеи, они отбудут. Так или иначе, через неделю-другую нагрянут ураганные ливни.

Беатриса с отвращением закашлялась, нервно вздрагивая, когда первые летучие мыши замелькали над крышами, мечась от одного навеса к другому.

— Но все это так омерзительно. Не могу поверить, что кто-то когда-то здесь жил. Очень похоже на какой-то воображаемый город ада. Пойми, Роберт, мне нужна лагуна.

— Что ж, мы можем уйти на юг по ильным равнинам. А вы, Алан, как думаете?

Бодкин покачал головой, по-прежнему тупо глазея на потемневшие здания вокруг равнины.

— Вы двое идите, а я должен остаться.

Керанс заколебался.

— Алан, — мягко предупредил он. — Теперь у Странгмена есть все, что ему нужно. Мы для него бесполезны. Скоро мы станем попросту нежеланными гостями.

Но Бодкин даже не обратил на него внимания. Вцепившись руками в поручень, он смотрел на улицы, будто старик у прилавка роскошного магазина, пытающийся купить воспоминания своего детства.

Улицы были почти осушены. Приближающаяся шаланда села было на тротуаре, снова оттолкнулась, а затем окончательно застряла на островке безопасности. Ведомая Большим Цезарем команда из трех человек, спрыгнув, оказалась по пояс в воде и с шумом принялась пробираться к плавучей базе, возбужденно плеща водой в обнажившиеся фасады магазинов.

С резким толчком колесный пароход твердо осел на дно, вызвав восторженные выкрики у Странгмена и остальной части команды, пока они отводили в сторону провисшие провода и наклонные телеграфные столбы. Небольшую шлюпку сбросили в воду, и под стук кулаков, выбивавших барабанную дробь на поручне, Адмирал погреб по мелкому бассейну, везя Странгмена к фонтану в центре площади. Там Странгмен высадился, достал из кармана смокинга ракетницу и с торжествующими воплями принялся выпаливать залп за залпом.

Глава одиннадцатая

«Баллада о Мисте Скелете»

Через полчаса Беатриса, Керанс и доктор Бодкин уже смогли ходить по улицам. Повсюду, натекая из первых этажей зданий, все еще лежали массивные лужи, однако все они были не более семидесяти-восьмидесяти сантиметров в глубину. По тротуару на сотни метров простирались чистые отрезки, и многие из лежавших дальше улиц были полностью осушены. Умирающая рыба и морские растения угасали прямо посередине дорог, а массивные наносы черной грязи стекали в канавы и расползались по тротуарам, но, к счастью, уходящие воды проделали в них длинные проходы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Баллард читать все книги автора по порядку

Джеймс Баллард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Водный мир отзывы


Отзывы читателей о книге Водный мир, автор: Джеймс Баллард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x