Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)

Тут можно читать онлайн Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) краткое содержание

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - описание и краткое содержание, автор Алан Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новеллизация одноименного популярнейшего научно-фантастического фильма, продолжение романов "Чужой" и "Чужие" (заключительная часть трилогии).
Для широкого круга любителей приключенческой и научно-фантастической литературы.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Братья, нам был ниспослан знак свыше. От того, как мы поймем этот знак, что предпримем, зависит и наша судьба.

— Аминь, — хором отозвались несколько заключенных.

Остальные прокомментировали начало молитвы Диллона в более крепких, но, по счастью, неразборчивых выражениях.

Диллон продолжал:

— Благодарим тебя, Господи. Ты покарал нас своим гневом. Близится день страшного суда, день апокалипсиса. Будем готовы. Да будет твой суд справедлив.

Столпившиеся в глубине столовой заключенные уже давно не слушали Диллона и негромко переговаривались.

— Какое оно большое, — бормотал Диллон. — Очень большое. И быстрое как молния.

— Да заткнись ты, болван, как будто я сам его не видел, — отозвался заключенный Кевин. Он внимательно всматривался в то место на потолке, из которого появилась чужая тварь. — Я рядом стоял. Или, по-твоему, я ослеп?

— Понимаю. Но я хотел сказать, что оно действительно большое.

Всех настолько захватило только что происшедшее на их глазах событие, что они совсем забыли о Рипли.

Заключенный Уильямс встал и оглядел лица товарищей:

— Ладно, парни, так что мы будем делать? — Несколько человек обменялись взглядами, но никаких предложений не последовало. — Ну хорошо, кто у нас будет начальником? Нас ведь нужно как-то организовать, или я не прав?

Эрон тяжело вздохнул и повертел головой:

— По старшинству следующий — я.

Морс закатил глаза:

— Держите меня, а то упаду! Восемьдесят Пять будет начальником! Господи, дай мне силы!

Эрон бросил на Морса гневный взгляд:

— Не называйте меня этим дурацким именем! Ни сейчас, ни в будущем! — Он встал и подошел ближе к заключенным. — Слушайте, я никак не могу заменить Эндрюза. Я даже не собираюсь притворяться, будто бы запросто смогу. Может, вам он не нравился. Знаю, иногда он был строг, но с лучшим начальником я никогда не работал.

На Диллона краткая речь Эрона произвела совершенно определенное впечатление:

— Этот бред даже слушать противно. — Он повернулся к Рипли, по-прежнему сидевшей в дальнем углу столовой. — А как вы отнесетесь к такому предложению? Вы — офицер. Как насчет того, чтобы немножко покомандовать нами?

Рипли посмотрела на Диллона, затянулась сигаретой и тут же, так и не сказав ни слова, отвела взгляд.

Наступившее молчание прервал Уильямс. Он ткнул пальцем в грудь Диллону:

— Берись ты. И так ты у нас всем заправляешь.

Диллон испуганно замотал головой:

— Ни хрена не выйдет. Из меня плохой командир. Я могу отвечать только за самого себя.

— Слушайте, а что надо этой чертовой скотине? — осведомился немного обескураженный Уильямс. — Сожрать всех нас?

Рипли вынула сигарету изо рта и произнесла только одно слово: — Да.

— Прекрасная перспектива, а? — язвительно пробурчал Морс. — Как можно остановить это исчадие ада?

Рипли с отвращением отшвырнула окурок и встала.

— У нас нет никакого оружия, правильно? Ни смартганов, ни импульсных карабинов, ничего?

Эрон неохотно подтвердил:

— Ничего.

Как бы размышляя вслух, Рипли продолжала:

— Точно с такой тварью я еще не встречалась. Эта заметное больше, и нижние конечности у нее другие. Но все те твари, с которыми я сражалась, боялись огня или по крайней мере относились к огню с осторожностью. А больше, пожалуй, они не боятся ничего. — Рипли окинула столовую взглядом. — Мы можем перекрыть все входы и выходы в комплексе?

— Никоим образом, — ответил Эрон. — Горнообогатительный комплекс занимает десять квадратных миль. На поверхность выходят шестьсот воздуховодов. Это проклятое сооружение чертовски велико.

— А как насчет видеомониторов? Мы можем попытаться хотя бы обнаружить тварь. Я сама видела: мониторы установлены повсюду.

И снова помощник начальника колонии покачал головой:

— Система внутреннего видеоконтроля не работает много лет. Не было смысла включать дорогую и сложную систему лишь для того, чтобы присматривать за ничтожной кучкой заключенных, которым все равно некуда бежать. Сейчас на комплексе много чего не работает. У нас уйма всяких систем, приборов и машин, но включить их мы никак не можем.

— Восемьдесят Пять хочет сказать вам… — начал Морс.

— Не называйте меня так! — рявкнул Эрон.

Морс пропустил замечание мимо ушей и как ни в чем не бывало продолжал:

— …что у нас нет ни комнат отдыха, ни системы кондиционирования воздуха, ни больших видеоэкранов, ни холодильников, ни хренового мороженого, ни женщин. У нас есть только собственное дерьмо.

— Заткнись, — угрожающе сказал Диллон.

— А зачем мы вообще с ней болтаем? — не унимался Морс. — Это она притащила с собой эту тварь. Размозжить ей голову об стенку, и все дела.

Рипли чуть заметно пожала плечами.

— Меня это устраивает.

Диллон подошел вплотную к Морсу.

— Больше повторять не буду, — сказал он, не повышая голоса. — Заткни свою поганую глотку.

Морс замолчал, раздумывая, как ему поступить, потом опустил глаза и отступил. Пока отступил.

Эрон не сводил взгляда с Рипли.

— Ну ладно. Так что нам теперь делать?

Рипли понимала, что не только трое мужчин за столом, но и все заключенные внимательно следят за каждым ее жестом, с надеждой ловят каждое ее слово.

— На Ахеронте мы пытались защищаться, занять круговую оборону, — сказала она. — Такой прием сработал, но лишь на время. Эти твари всегда находят способ проникнуть туда, куда захотят. Здесь мне надо прежде всего ознакомиться с обстановкой.

Ознакомиться самой, а не услышать от кого-то.

— Обстановка — хреновей не бывает, — вполголоса пробурчал Морс.

Эрон кивнул Рипли:

— Пойдемте. — Он повернулся к Диллону. — Прошу прощения, но вам известны правила.

В знак согласия Диллон лишь мигнул.

— Только не слишком долго, хорошо?

Эрон безуспешно попытался улыбнуться:

— Проследите за тем, чтобы сегодня не выдавалось никаких нарядов на работу.

Диллон поднял глаза к потолку.

— Тогда почему я не ощущаю праздника?

* * *

Эрон и Рипли шли по главному коридору. Эрон не выпускал из рук подробную карту, а Рипли поочередно то заглядывала в нее, то осматривала стены коридора. Кое в чем Морс ошибался. Системы жизнеобеспечения комплекса частично еще функционировали. Вот и здесь, хоть и плоховато, но все же работало общее освещение.

Рипли ткнула пальцем в пластиковую карту.

— Это что?

— Служебный проход. Соединяет лазарет с помещением столовой.

— Может, стоит зайти и туда?

Эрон не согласился:

— Пойдемте дальше. Здесь еще мили и мили тоннелей.

Рипли еще раз заглянула в карту:

— Далеко оно не уйдет. Оно должно устроить гнездо где-нибудь поблизости, в одном из небольших проходов или в воздуховоде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) отзывы


Отзывы читателей о книге Чужой-3 (перевод А.К. Андреева), автор: Алан Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x