Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник)
- Название:Звездоплаватели (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017290-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник) краткое содержание
Перед вами — лучшее из творческого наследия Рони-старшего — писателя, без книг которого научная фантастика никогда не стала бы такой, какой знаем ее мы!
Содержание:
* Таинственная сила (роман, перевод О. Красовой) * Звездоплаватели (роман, перевод К. Фенлар) * Удивительное путешествие Гертона Айронкастля (роман, перевод Г. Весниной) * Гибель Земли (повесть, перевод К. Фенлар) * Нимфеи (повесть, перевод Г. Весниной) Неведомый мир: * Ксипехузы (рассказ, перевод Г. Весниной) * Неведомый мир (рассказ, перевод Г. Весниной) * Катаклизм (рассказ, перевод Г. Весниной)
Звездоплаватели (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А там, на Борнео, у всех такие глаза? — с любопыт-стом спросила белокурая дама, наверняка привлеченная в кабачок лишь необычным скопищем посетителей.
Входя в Амстердам, я опасался сенсации и вот, кажется, получил свое. В сущности, мой вид всегда вызывал нездоровый интерес, но в центре возбужденной толпы я оказался впервые. Это мне не понравилось!
А между тем зрители теснились, напирая на стойку, и перекидываясь своими наблюдениями.
— А рост-то какой! Жуть!
— Худющий — в чем душа держится…
— Странно! Каннибалы, вроде бы, должны прилично питаться…
— Ох! Да не давите вы так! Он же болен, а мы его толкаем!
Тот, кто высказывался об обезьянах, решил взять меня под свое покровительство.
— Не тушуйся, парень! — добродушно проговорил он, заметив мое беспокойство. — Я сам провожу тебя в больницу.
Громко заявив окружающим о своем намерении, он крепко ухватил меня за руку и потащил к выходу. Толпа расступилась, выпустив нас на свежий воздух. Всем любопытствующим доверительно сообщали:
— Это ведут каннибала с Борнео!
В больнице, куда мы наконец добрались, нас принял весьма нелюбезный — а может быть, просто испуганный скоплением народа — студент-практикант, молодой парнишка в очках. Толстяк радостно, словно делая подарок, сообщил ему:
— Это абориген из колоний.
— Не может быть! — воскликнул юноша, мигом теряя всю свою начальственную хмурость.
Подойдя ко мне, он некоторое время созерцал странного пациента, а потом спросил:
— Вы слепой?
— Нет, я прекрасно вижу.
Вероятно от волнения я слишком быстро произнес эту фразу, и студент недоуменно нахмурил брови. Толстяк тут же пояснил:
— Это у них на Борнео так говорят! — Затем, обратившись ко мне, предложил: — Повтори-ка еще раз, парень!
Я повторил, стараясь говорить разборчивее.
— Какое необычное строение глаз… — бормотал в волнении будущий медик, — и кожа… Вероятно, это племенные признаки…
Чтобы поскорее избавиться от бессмысленного разглядывания, я как можно медленнее проговорил:
— Мне надо поговорить со специалистом.
— Вы не ошибаетесь? Может быть, вас все-таки надо госпитализировать?
— Я здоров.
— Вы действительно с Борнео?
Я покачал головой.
— Тогда откуда вы?
— Из Звартендама, что возле Дисбурга.
— Почему этот господин утверждает, что вы из колоний?
Пожав плечами, я ответил:
— Он так решил.
— Вы обязательно хотите встретиться с кем-то из научного мира?
Я снова кивнул.
— Но зачем?
— Чтобы меня осмотрели.
Студент с подозрением взглянул на меня и спросил:
— Вы рассчитываете подзаработать?
— Нет.
— Странно, — пробормотал юноша, — деньги ему не нужны. — И снова обратился ко мне: — Почему же вы настаиваете на осмотре?
— У меня особенное строение организма.
Этот диалог совершенно измотал меня.
— Вы и в самом деле все видите? — не унимался студент.
Вместо ответа, я подошел к столу и, указывая на тот или иной предмет, принялся вслух называть их. Молодой человек слушал, раскрыв рот. Затем, следуя вероятно своей привычке, он снова пробормотал:
— В принципе, рептилии с аналогичными глазами тоже не слепы. Но человек… — Он надолго замолчал, а затем решительно произнес: — Пожалуй, ваш случай может заинтересовать доктора Ван дер Хевена.
Поблагодарив моего невольного спасителя, студент проводил его к двери. Через некоторое время молодой человек вернулся и предложил следовать за собой. Отворив дверь какого-то кабинета, он пропустил меня внутрь и сказал:
— Подождите, доктор сейчас выйдет.
Я огляделся. Вдоль стен кабинета располагались высокие — до потолка — стеллажи, на полках которых стояли многочисленные сосуды с заспиртованными монстрами. Я разглядел диковинных эмбрионов, звероподобных детей, огромных земноводных, странных ящериц с ярко выраженными антропоморфными чертами. Усмехнувшись, я подумал, что именно здесь должно найтись местечко и для меня — в заспиртованном виде и с этикеткой внизу.
Мне показалось, что я — словно потерявшаяся в бурном океане жертва кораблекрушения — наконец-то почувствовал под ногами твердую землю. Это ощущение стократно возросло, когда в кабинете появился доктор Ван дер Хевен. Немолодой лысеющий человек с высоким лбом и волевым ртом, он сразу покорил меня проницательным взглядом психолога, заинтересованным и ободряющим одновременно. До сих пор мой вид вызывал лишь насмешки и праздное любопытство, и теперь измученная одиночеством душа изгоя сразу потянулась к вошедшему.
— Вы хотели, чтобы вас осмотрел специалист, не так ли? — спросил он.
Мое "Да!" прозвучало резко, почти яростно.
Это насмешило Ван дер Хевена и он, прекрасно понимая, что задает рутинный вопрос, спросил:
— Вы хорошо видите?
Мой ответ оказался неожиданным даже для меня:
— Да, даже сквозь деревья, стены, облака…
Мне пришлось еще раз повторить сказанное, поскольку фраза вылетела даже быстрее обычного.
— Это весьма любопытно, — проговорил доктор и указал на закрытую дверь. — Что вы видите, например, там?
— Большая комната, скорее всего, кабинет для занятий. Застекленные книжные шкафы, письменный стол с затейливой резьбой…
— Все так и есть, — изумленно сказал он и, подойдя к двери, отворил ее: за ней оказалось помещение, какое именно мне представлялось.
Впервые в жизни сладостное спокойствие охватило душу. А доктор после недолгого молчания произнес:
— Я вижу, как вам трудно говорить.
— Да, мне сложно замедлять природную речь, — согласился я.
— Вот что, расскажите мне о чем-нибудь в привычном для вас темпе, — предложил Ван дер Хевен.
Я тотчас поведал о своих первых шагах в столице. И хотя доктор, конечно, не понял ни слова, он напряженно вслушивался в мою речь — пристального внимания и подобной сосредоточенности я еще не встречал ни у кого. Когда я умолк, он проговорил:
— Похоже, ваш организм функционирует в несколько раз быстрее обычных для человека норм. Вы произносите примерно пятнадцать — двадцать слогов в секунду, а человеческое ухо способно воспринимать в три-четыре раза меньше. Поэтому и голос гораздо выше привычного тембра. Да и быстрота движений полностью соответствует скорости речи.
Я сообщил своему собеседнику, что добрался до столицы за два часа.
— Ну вот видите, — удовлетворенно кивнул Ван дер Хевен. — А теперь напишите что-нибудь.
Изображение букв вогнало меня в испарину — и все равно прочесть можно было лишь несколько начальных слов.
— Здесь вы тоже прилагаете усилия, чтобы замедлить свои природные данные, — произнес доктор с радостным удивлением. — Что ж, я очень рад, что судьба привела вас ко мне: невероятно интересно исследовать ваш феномен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: