Алекс Норк - День святого Нормана Грея
- Название:День святого Нормана Грея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИП Евдокимов В.С.
- Год:2010
- ISBN:978-5-8235-000
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Норк - День святого Нормана Грея краткое содержание
Триллер связан с научной фантастикой идеей о том, что тяжелые металлы представляют собой несоизмеримо более сложный электронный и структурно-вещественный мир, чем то, из чего состоит человек. События происходят на очень богатом острове, где-то в Карибском море. Кровь, странным образом, сочетается с юмором.
День святого Нормана Грея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Был хорошо виден порт с кораблями и крошечными человечками, а сразу внизу под ними, на следующем рельефном уровне тот самый форт. И еще… Норман заметил в океане под фортом плавники акул. Совсем маленькие отсюда, они все-таки были видны. Значит, акулы совсем не маленькие.
Пожилой человек проследил его взгляд.
— Здесь их не бьют, заповедник своего рода.
— Зачем?
— Приплывают сюда по памяти. Когда-то осужденных выбрасывали им из форта на ужин.
— Удивительно, генетическая память?
— Да, старый президент покинул нас уже больше года.
Он выпустил струйку синеватого дыма и снова проговорил:
— Кое-что должно напоминать людям кое о чем. Это полезно. Здесь у вас не вытащат из кармана бумажник. И даже вряд ли вытащат из него деньги, если оброните бумажник на улице.
— Однако… — невольно произнес Норман, глядя на шныряющие далеко внизу плавники. — И вы хотите сказать, что не стоит искать убийц среди граждан Грандайленда?
— Крайне сомнительно, сэр, крайне сомнительно.
Необъятная синь океана увлекала в себя, мысли куда-то канули вместе со временем…
Норман тряхнул головой, чтоб вернуться, сигара в руке адвоката была почти скурена.
— С помощью начальника полиции, сэр, я проверю всех приезжих. Когда тот узнает, кому это нужно, счастлив будет оказать любую услугу. — Он приглашающим жестом показал в сторону лимузина. — И если мы правы, человек, организовавший убийство на яхте, наверняка останется здесь.
— Вы думаете?
— Да, чтобы довести до конца дело с вашим убийством.
— А…
— У Его величества Президента великолепная служба охраны.
Резиденция Президента демократично располагалась на восточной окраине города, на территории за продольным металлическим забором, позволявшим смотреть сквозь него.
У ворот охрана из нескольких человек в белых мундирах, в глубине — средних размеров здание, не особенное какое, без выкрутасов. И территория пустоватая — нет теннисных кортов или других увеселений, нет даже вертолетной площадки. Так, травка и редкие пальмы.
Из-за угла здания вдруг вышел слон.
Африканский слон, колосс с белыми бивнями. Поглядел в их сторону и снова удалился за угол.
У ворот Норман попрощался с адвокатом, и только тут заметил, что их лимузин не один и, наверное, за все время путешествия был не один. Ну да, автомобиль, который проехал мимо, уже попадался ему на глаза, а этот, подъехавший, куда сел адвокат, тоже останавливался на смотровой площадке, но в стороне от них.
Лимузин, проехав по обычной асфальтовой полосе, подвез его к дому и сразу из раскрывшихся створ дверей вышел некто, похожий на мажордома, расплылся во все лицо и, поклонившись, жестом пригласил его внутрь.
У дверей на карауле застыли два гвардейца в странно знакомых красных мундирах и высоких медвежьих шапках.
— Подарок английской королевы, — пояснил мажордом.
Внутри Грей сразу обратил внимание на контрастные изменения. Через вестибюль напротив входных дверей располагались другие, пышные, из красного дерева и с золотой отделкой, а сам вестибюль был скроен из благородно-серого с зелеными искрами мрамора.
Встречавший сразу дал разъяснения:
— Зал официальных приемов, Ваше превосходительство.
«Превосходительство» адресовалось ему.
— А можно взглянуть?
Голова человека склонилась в поклоне, и шикарные двери сами начали медленно открываться, хотя он не заметил в руках слуги никакого манипулятора. Ах да, тот прижал палец к пуговице.
Внутри… Норман как-то был в Белом доме на приеме, устроенном для ученых, сделалось стыдно за нищету, которую он тогда видел.
— Ее величество Первая леди ожидает Ваше превосходительство на третьем этаже.
Слуга указал на вестибюльные лифты.
Лифт почти сразу доехал, но он успел взглянуть на панель — кнопки 1, 2, 3 шли вверх и точно такие же вниз — 1, 2, 3… 9. Этим нижний ряд не кончался, потому что были еще две кнопки.
— Норман! Очень рада тебе, дорогой!
Первая леди была в коротком цветастом платье и на босу ногу.
Обстановка будуарного стиля — цветы, дорогая мягкая мебель.
— Выпей чего-нибудь.
— С удовольствием.
Грей увидел тележку с разнообразным и очень дорогим набором.
— Чего ты хочешь? Вот виски, который делают в вашем Кентукки. Только для нас, Саудовского короля и русского Святейшего Патриарха. Здесь армянский коньяк пятидесятилетней выдержки, из-за него там и идет главная борьба на президентских выборах, а этот ром — единственное, что сохраняет до сих пор потенцию Фиделя Кастро, не пей больше двух глотков, а то не обрадуешься.
— Спасибо, пожалуй, я начну с виски.
— Ладно, и я с тобой.
— А где Брук?
— Сейчас увидишь, — она показала на большой телевизионный экран.
На нем медленно вращалась уже знакомая композиция: имперский, олицетворяющий землю шар, с четырьмя, глядящими на четыре стороны света, нахальными попугаями.
И голос диктора объявил, что сейчас начинается пресс-конференция Президента Грандайленда с иностранными журналистами.
— Пошел им навстречу, — пояснила она, — раз уж столько понавалило.
Заставка исчезла, и появился усаживающийся Брук. Справа от него располагался государственный секретарь, которого Норман уже видел в тюрьме, а слева, судя по всему, ведущая — темная, экзотической красоты девица с превосходным бюстом, и, видимо, не уступающим «прочим», но это прочее было скрыто полукруглой панелью трибуны.
— Итак, мы начинаем, — ослепив улыбкой, произнесла ведущая.
На экране возник зал, с камерами, микрофонами и теми белыми журналистами, что занимали два передних ряда в суде.
Первой, разумеется, слово получила «Вашингтон пост», вежливо поинтересовавшаяся, когда произойдет визит в США Президента Грандайленда.
— Через два месяца, — ответил тот, — но точнее пока сказать не могу, у вас вечно тянут с окончательной датой финального матча профессиональной лиги.
Пожилой хорошо одетый, в отличие от остальных, человек тянул руку так, что она стала отрывать его зад от кресла.
Ведущая узнала его и представила:
— Итальянская пресса, сеньор Джульетте Скьюза.
— Я работал во многих странах, — начал тот с лицом нерадостного выражения, — и некоторые процедуры судебных разбирательств вызывали у меня опасения за местную демократию. Вам не кажется, господин Президент, что разбирательство дела об убийстве трех человек не может решаться экспресс-методом? Такого, как сегодня, я не видел даже в России.
Брук недоуменно взглянул на итальянца, потом на ведущую, потом снова на итальянца.
— Вроде мы оба говорим на английском, да? Но я что-то не понял. Не хочу быть нелюбезным, сеньор, но будто звук раздавался через непрожеванные пальмовые листья. Повторите, лучше, все снова по-итальянски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: