Cи Джойнер - Немо восставший
- Название:Немо восставший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cи Джойнер - Немо восставший краткое содержание
Немо восставший - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Животное меняло направление, направляясь к себе домой, и теперь вихри циркулярных течений били и колотили спускающуюся вниз подводную лодку, испытывая водой на прочность железо, когда она начала продвигаться в морской каньон, все дальше во мрак. Электрический желтый свет, лучившийся из иллюминаторов, едва-едва освещал несколько футов вокруг корабля, после чего проваливался в небытие.
Чем глубже опускался Наутилус, тем бесполезнее становились его огни, как будто он слеп.
Стоявший на капитанском мостике Немо упорно сопротивлялся. Борясь с водоворотами с мощной скоростью, удерживая рули и продолжая упорно погружаться, выдерживая курс во мраке из подводных рек. Предвидя каждый узкий поворот, каждый выступ скалы.
Сара стояла, ухватившись за штурманский пост, так как мостик наклонился в связи с продолжающимся спуском. Все карты попадали, но она продолжала отмечать глубину, скорость и направление. Большие компасы на стенах бешено вращались, их стрелки плясали с севера на юг, а затем обратно. Ни на секунду не задерживаясь.
«Все компасы отказали––»
«Вывод, мисс Дункан».
«Этот морской каньон – магнетическая горная порода».
«Верно», сказал Немо. «Но я знаю это место лучше, чем все свои тюремные камеры. Мы приближаемся к одному из затонувших кораблей, даже если вы его и не видите».
Что-то ударилось в стеклянный купол. Сара вздрогнула.
Из гнезда в стене пещеры, как из прорвавшейся артерии, вырвались морские змеи-альбиносы. Какие-то угри или мурены, ростом с Сару, набросились на купол со всех сторон, как будто на раненого противника, извивающейся плотью залепив все его стекло, и нанося удары своими большими белыми черепами, пытаясь его убить.
Немо сказал: « Eptatretus goliath [Гигантская миксина] . Они слепы. Никогда не видят солнечного света. И когда нет других живых существ, они пожирают друг друга. Как политики».
Он оттянул назад рулевые рычаги, сместив рули и тормозя погружение Наутилуса. «Продуть цистерны первую и вторую».
Балластная вода пришла в движение, выйдя со стороны носовой части со взрывом воздуха, пенясь пузырями по куполу и отгоняя роившихся там змей. Но за ними ничего не оказалось. Полный мрак и пустота, как будто Наутилус плыл в космосе, но только без звезд. В вакууме.
Повсюду кругом – выше, ниже, впереди – не было ничего.
_______________________________________________
_______________________________________
________________________________
_________________________
__________________
_____________
24
ЛЕЙТЕНАНТ
Две пули, выпущенные Грантом с улицы, ударили лейтенанту в пуленепробиваемый жилет из кожи и стали, надетый под пальто. При попадании его отбросило назад, и он исчез из окна, но так и не выпустил снайперскую винтовку из рук, грохнувшись на пол.
Он тренировался выдерживать попадания пуль, нарастив мышцы в груди таким образом, чтобы после того, как пуля ударила ему в бронежилет, на теле остался бы лишь длительный синяк. Он также попрактиковался в том, чтобы научиться судорожно дергаться, падая, создавая таким образом впечатление убитого замертво.
Лежа на полу, он почувствовал едкий маслянистый запах дыма с берега, проникавший даже сквозь марлю, которой он прикрывал себе лицо. Сорвав со рта эту марлю, вместе с пропитавшимися керосином кусочками, прилипшими к губам, лейтенант отхаркнул их остатки, застрявшие у него даже в горле, но осторожно, стараясь не поднимать голову.
Он вытащил из бронежилета левой рукой сплющенные пули и выбросил их в сторону, но пальцы правой по-прежнему лежали на спусковом крючке швейцарской винтовки Веттерли . Растянувшись на полу и по-прежнему лежа на нем плечами, он подтащил ее к себе, положив вплотную к ноге.
Легкая, несмотря на длинный ствол, Веттерли оказалась очень удобной и подходящей ему во время тренировок. Но удобство еще не гарантирует единения, к которому стремился лейтенант, чтобы оружие стало умелым убийцей.
Белый дом стал в этом отношении хорошей практикой. Сбив с ног лошадей, но не людей, а затем открыв снайперский огонь, заставивший охранников броситься в разные стороны, не туда, куда надо, он, никем не замеченный, умело скрылся после убийства подставного стрелка. Он чувствовал гордость за эту операцию, за свои умелые действия и точность.
Сегодня он провел свой снайперский огонь, как запланировал, радостно встречая каждый взрыв бомб с часовым механизмом убийством солдата. Выскочившие из винтовки гильзы валялись теперь на полу вокруг него, как мелочь, выпавшая из кармана. Стрелять вслед лошади Мастона оказалось проблемой: хотя он и промахнулся, но несколько его пуль просвистели так близко, что лошадь почувствовала горячие брызги от их ударов и рикошетов, умчавшись прочь.
Лейтенант прополз на животе на вторую свою позицию в здании бывшего конфедеративного почтового отделения – к тронутому морозом боковому окну, выходившему на конец улицы. Он перекатился в угол к этому окну, по-прежнему не высовываясь, проверил винтовку и прислушался к голосам внизу.
Какой-то молодой голос крикнул: «Господин Президент, сэр!» Затем прогремел голос Гранта: «Бегите к воде, черт! Помогите там тем, кому нужна помощь! Бегом!»
Услышав голос Гранта, лейтенант представил себе слепую собаку, лающую с крыльца; когда-то она была охотничьей, но теперь была уже старой и готовой к тому, чтобы ее прикончили. Ухмыльнувшись и злобно захихикав за сжатыми зубами, опираясь на винтовку на коленях, он чуть приподнял голову над подоконником и выглянул наружу, заметив президентский экипаж.
Рядом с ним на земле лежал Оливер, пламя от горящих кораблей плясало в луже крови вокруг него, а лошади бешено рвались в упряжке.
Он увидел, как морские пехотинцы бросились из переулка в доки, а Грант с Дунканом направились к экипажу. Легкие мишени. Непослушная нога Гранта теперь не сгибалась, она застыла в прямом положении, и одно плечо у него при этом опустилось. Он распутал поводья кареты, на лице его отражалась боль, а затем он бросил поводья на кучерское сиденье.
Лейтенант прижал приклад к плечу, опустив ствол винтовки так, чтобы воронёная сталь не сверкнула на солнечном свете, снова выдав его. И неподвижно замер в этой позиции.
Грант, стоявший за лошадьми, перезарядил свой Спенсер из патронташа одного из убитых охранников, после чего заковылял к первым двум жеребцам упряжки. Дункан подполз к экипажу сзади, там, где лежал Оливер, стоны которого теперь сопровождались пятнами крови, покрывавшими уголки его рта.
Лейтенант следил за Грантом над стволом винтовки, держа мушку у него на виске, когда тот с трудом прошел из-за лошадей к экипажу со стороны. Грант посмотрел на окно, которое он уничтожил, не мелькнет ли кто в нем, или еще для чего-то. Лейтенант даже перестал дышать. Он старался лишь крепко удерживать цель, находясь на второй своей позиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: