Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс

Тут можно читать онлайн Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tbg-higher, издательство ВЛАДОС, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический курс английского языка 2 курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ВЛАДОС
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс краткое содержание

Практический курс английского языка 2 курс - описание и краткое содержание, автор Яков Аракин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 2 курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический курс английского языка 2 курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яков Аракин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

mother (to stand) up her head (to be hidden) among the branches. 17. She (to read) the book ever

since she (to come) from school and couldn't tear herself away from it. 18. She (to know) Jim for

more than ten years, ever since her husband, who (to teach) at that time in a Grammar school in

London, first had made his acquaintance through the Labour Party. 19. He (to say) he (to wait) for

more than an hour. 20. I (to be) sure they (to talk) about me, because they (to break off) as soon as I

(to enter). 21. He (to say) he (to get) two letters from Alice. 22. The rain that (to fall) since the

morning (to cease) by the afternoon, but a strong wind still (to blow) and the sky (to be covered)

with dark clouds.

6. Translate the sentences into English, paying attention to the use of tenses:

1. Я слышал, что он недавно вернулся с Дальнего Востока. 2. Послушай, Том, я все

хочу поговорить с тобой. 3. Мы не ожидали, что он придет, но он пришел. 4. Он был болен

уже два дня, когда послали за доктором. 5. Интересно знать, что он обо всем этом думает. 6. У

тебя покраснели глаза. Ты плакала? 7. История, которую он вам сейчас рассказывал, —

чистейшая выдумка. 8. Он тяжело дышал и не мог вымолвить ни слова. 9. Я никогда его не

встречала и не знаю, как он выглядит. 10. Она отложила в сторону книгу, которую читала, и

подошла к окну. 11. А теперь мне надо укладываться, мы уезжаем рано утром. 12. Зачем ты

открыла окно? На улице очень шумно. 13. Вы нашли журнал, который потеряли вчера? — Да.

— А где вы его нашли? — На письменном столе отца. Он взял его почитать перед сном. 14. С

минуту она смотрела на отца, затем повернулась и вышла из комнаты. 15. Она всегда задает

вопросы. 16. У тебя такой расстроенный вид. О чем они с тобой говорили?

7. a) Comment on the use of the future tenses (the Future Indefinite, the Future

Continuous and the Future Perfect):

1. Don't come so early. Jim will still be sleeping, I'm sure. 2. By the 1st of January he will

have worked at the laboratory for six years. 3. Don't tell your aunt about it. She will be telling it to

other aunts. 4. I'll try to get there as soon as I can. 5. Another ten years and you'll have forgotten all

about it. 6. "I must be off," he said. "I’ll be back for lunch."

b) Use the required future or present tense instead of tee infinitives in

brackets where necessary:

1. How you've grown! Good gracious me, you (to get) a moustache soon! 2.1 hope you (not

to forget) all this by tomorrow! 3. By next Sunday you (to stay) with us for five weeks. 4. If we (not

to get) there before seven, they (to do) everything. 5.1 probably (to want) to see the book before he

(to finish) it. 6. You must not eat any solid food until your temperature (to go down). 7.1 know you

(to whisper) when Peg (to go). You always do. 8. When we (to get) back they (to have) supper. 9.

Look! The leaves are yellow, they (to fall) soon. 10. While I (to live), I always (to remember) his

face. 11.1 don't think he (to wire) before he (to arrive). 12. Nobody knows when it all (to be settled).

13. I'm not sure if he (to be) glad to see me. 14. She (to do) her home-work after supper. 15.1

suppose you (to work) very hard in the autumn.

8. Use the reguired tense instead of the infinitives in brackets:

"Shall I call again tomorrow?" (to ask) the doctor, before taking leave of the old man.

"Oh, no, we (to send) for you if she (not to be) so well," he (to reply). "She (to have) hardly

any temperature today; her cough is easier; and the pain quite (to disappear). I can't think, though,

how she (to catch) this germ. She hardly (to be) out of the house for the last three weeks, owing to

the intense-ness of the cold, and nobody else (to have) influenza, or even a cold."

"She (to be) certainly very subject to infection. She ever (to try) a course of injections to

strengthen her system against these germs? Three injections at intervals of a week, at the beginning

of the winter, will often work marvels."

"It (to be) difficult to persuade her to take care of herself, doctor," (to sigh) the father, "but

when she (to be) better I certainly (to suggest) it to her."

9. Replace the Infinitives in brackets by the required tense, paying attention to

the sequence of tenses:

Many years ago I (to be thrown) by accident among a certain society of Englishmen, who,

when they (to be) all together, never (to talk) about anything worth talking about. Their general

conversations (to be) absolutely empty and dull, and I (to conclude), as young men so easily (to

conclude), that those twenty or thirty gentlemen (to have) not half a dozen ideas among them. A little

reflection (to remind) me, however, that my own talk (to be) no better than theirs, and consequently

that there (may) be others in the company who also (to know) more and (to think) more than they (to

express). I (to find) out by accident, after a while, that some Of these men (to have) more than

common culture in various directions: one or two (to travel) far, and (to bring) home the results of

much observation; one or two (to read) largely, and with profit; more than one (to study) a science;

five or six (to see) a great deal of the world. It (to be) a youthful mistake to conclude the men (to be)

dull because their general conversation (to be) very dull. The general conversations of English

society (to be) dull; it (to be) a national characteristic.

10. Change the following from direct into indirect speech:

Suddenly there came a knock to the door and Dorian heard Lord Henry's voice outside: "My

dear boy, I must see you. Let me in at once. I cannot bear your shutting yourself up like this."

Dorian made no answer at first, but then jumped up and unlocked the door.

"I am sorry for it all, Dorian," said Lord Henry, as he entered. "But you must not think too

much of it. Tell me, did you see Sibyl Vane after the play was over?"

"Yes, and I was brutal to her, Harry — perfectly brutal. But it is all right now,"

"Ah, Dorian, I am so glad. I was afraid of finding you tearing that nice curly hair of yours."

"I have got through all that," said Dorian, shaking his hand and smiling. "I am perfectly

happy now. I want to be good; I can't bear the idea of my soul being so bad and ugly. I shall begin by

marrying Sibyl Vane."

(After Oscar Wilde)

11. Use the required teases instead of the infinitives in brackets:

I (to notice) that when someone (to ask) for you on the telephone and, finding you out, (to

leave) a message begging you to call him up the moment you come in, the matter (to be) more

important to him than to you. When it (to come) to making you a present or doing you a favour most

people (to be) able to hold their impatience. So when I (to be) told by Miss Fellows, my landlady,

that Mr. Alroy Kear (to wish) me to ring him up at once, I (to feel) that I (can) safely ignore his

request.

I (not to see) Roy for three months and then only for a few minutes at a party. "London (to

be) awful," he (to say). "One never (to have) time to see any of the people one (to want) to. Let's

lunch together one day, shall we?"

As I (to smoke) a pipe before going to bed I (to turn) over in my mind the possible reasons

for which Roy (may) want me to lunch with him.

(After S. Maugham)

12. Think of a suitable context to use the following sentences:

1. It's been a wonderful evening for me.

2. We are starting at dawn.

3. I've been looking for you everywhere. Why are you always hiding from me?

4. My dear Jonny! How long you've been coming home!

5. Splendid to think we'll be getting into the country this weekend!

6. I was sure I had seen her. But where? Where had I seen the girl?

13. Translate these sentences Into English:

1. Он, кажется, не знает твоего нового адреса? — Нет, знает. Он заходил кo мне. 2. Они

не отъехали и тридцати километров, как погода изменилась. 3. Он преподаватель английского

языка. Он преподает с тех пор, как окончил университет. 4. Где вы были все это время? —

Извините, я не знала, что вы меня ждете. 5. Она долго сидела в саду и не знала, что

происходит в доме. 6. Ключ искали с самого утра, но нигде не могли найти. 7. Я бы хотела

знать, куда они положили мои книги. 8. Вы давно знаете друг друга? 9. Сейчас она живет у

тетки. 10. Несколько дней Дик был задумчив, и нам было ясно, что он обдумывает какой-то

план. П. В будущем году исполнится 10 лет, как он живет в России. 12. Она сказала, что

пошлет телеграмму, если не получит никаких известий из дому. 13. Я слышала, что она

заболела и находится в больнице. В какую больницу ее отвезли? 14. Эта пожилая женщина с

добрым лицом и седыми волосами — главный врач больницы. Я много о ней слышала, о ней

хорошо отзываются. 15. Как жаль, что доктор ушел Я не спросила его, когда принимать

пилюли. 16. Вот увидите, через минуту она будет рассказывать вам о своих болезнях,

посещениях врача и так далее.

14. Use the required tenses instead of the infinitives in brackets:

The landlady (to bring) the tea. I (not to want) anything, but Ted (to make) me eat some ham.

Then I (to sit) at the window. I (not to look) round when the landlady (to come up) to clear away, I

(not to want) anyone to speak to me. Ted (to read) a book; at least he (to pretend) to, but he (not to

turn) the page, and I (to see) the tears dropping on it. I (to keep on) looking out of the window. It (to

be) the end of June, and the days (to be) long. I (to look) at the people going in and out of the public-

house and the trams going up and down. I (to think) the day never (to come) to an end; then all of a

sudden I (to notice) that it (to be) night. All the lamps (to be lit).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яков Аракин читать все книги автора по порядку

Яков Аракин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический курс английского языка 2 курс отзывы


Отзывы читателей о книге Практический курс английского языка 2 курс, автор: Яков Аракин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x