Адам Водницкий - Провансальский триптих

Тут можно читать онлайн Адам Водницкий - Провансальский триптих - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Издательство Ивана Лимбаха, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адам Водницкий - Провансальский триптих краткое содержание

Провансальский триптих - описание и краткое содержание, автор Адам Водницкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга представляет собой нечто противоположное путеводителям и импрессионистской эссеистике: описания пейзажей не заимствованы автором из географических справочников, а картины прошлого — из учебников истории. Она — плод не только блестящей эрудиции, но и воображения; путевые наблюдения сплавлены в ней с экзистенциальным опытом. Прованс для автора — особое увеличительное стекло, благодаря которому лучше видно, откуда мы и куда мы идем.
Адам Водницкий (р. 1930) — художник, профессор Академии изобразительных искусств в Кракове; переводчик французской литературы; почетный гражданин Арля.

Провансальский триптих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Провансальский триптих - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Адам Водницкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Арльский форум, расположенный на пересечении двух главных осей города: восток-запад ( Decumanus Maximus ) и север-юг ( Cardo Maximus ) [322] Decumanus Maximus — главная улица римского лагеря или города; Cardo Maximus — главная поперечная улица. , был центром политической, общественной и экономической жизни. Здесь проходили народные собрания, заключались сделки, воздавались почести богам и императору. Здесь же размещались самые важные учреждения: курия — место заседаний сената: базилика [323] Базилика — в древнем языческом Риме крытое общественное здание, предназначенное для проведения судебных процессов, решения финансовых вопросов, торговли, а также служившее гражданам местом собраний; в IV–VI вв. базилика — наиболее распространенный тип христианского храма в виде удлиненного прямоугольника с двумя или более продольными рядами колонн внутри. , где проходили судебные разбирательства, распределялись налоги и составлялись торговые договоры; храмы государственного культа (обычно посвященные капитолийской триаде: Юпитер, Минерва, Юнона); а также другие общественные здания. Просторную, украшенную скульптурами прямоугольную площадь, поднятую выше уровня окружающей застройки — словно для того, чтобы подчеркнуть ее символическое значение, — окружала колоннада. Летом защищавшая от палящего солнца, а зимой — от дождя, она служила местом дружеских встреч, деловых переговоров, политических дебатов; тут адвокаты беседовали с клиентами, а жены местных аристократов, соперничая с женами богатых купцов, демонстрировали новые драгоценности и платья.

Если спускаться вниз, к реке, примерно через триста метров на юго-западе перед глазами вырастала монументальная l’arc du Rhône , обозначающая вход в порт, — за ней начинался другой, плебейский, мир: толпа (портовые рабочие, торговцы, посредники, матросы), шум, беготня, разноязычные проклятия. Груды товаров со всего мира, крикливые цвета, экзотические запахи; пряности из Аравии, янтарь с берегов Балтики, фрукты из Африки, ткани с Востока, бобровые и лисьи шкуры из лесов Севера…

Путешествовавший — в V веке по римским провинциям безымянный купец так описывает порт в Арле:

Tout се que l’Orient, tout се que l’Arabie aux parfums pénétrants, tout ce que l’Assyrie féconde peuvent produire, tout cela se rencontre à Arles en une aussi grande abondance que dans les pays d’origine.

Все, что производит Восток, все, что способны произвести благоухающая Аравия и плодоносная Ассирия, можно найти в Арелате в количестве не меньшем, чем там, откуда это привезено.

В те времена арелатский порт на Родане — источник богатства города — по своему значению намного превосходил порт в Массалии (Марселе). Скромный изначально порт и небольшое лигурийско-кельтское поселение благодаря политическому решению римского полководца были (на долгие века) повышены в ранге, и Арелат стал одной из экономических и культурных столиц Южной Галлии. Произошло это так, как нередко бывает в истории. Во время гражданской войны 49–45 годов до н. э. Массалия выступила на стороне Помпея. Принявший сторону Цезаря Арелат построил для него двенадцать галер, сыгравших важную роль в битве 27 июня 49 года до н. э.; сам Цезарь, находившийся тогда в Испании, в сражении не участвовал. Со стороны суши неприятель был атакован тремя легионами под командованием Гая Требония — легата Цезаря, а со стороны моря — флотом под командованием Децима Юния Брута; Массалия пала («Bellum Civile» [324] «Гражданская война» ( лат. ). Имеется в виду сочинение Гая Юлия Цезаря «Записки о Гражданской войне», или «Гражданская война», продолжение «Записок о Галльской войне». , книга I, с. 34–36 и далее).

Город, который в трудную минуту оказал ему помощь, Цезарь отблагодарил воистину по-царски. Учреждение колонии, заселенной ветеранами VI Железного легиона, дало Арелату мощный импульс к динамичному развитию. Арелатский порт расцвел, и в нем сосредоточилась почти вся торговля южной части Средиземного моря.

В литературе того периода сохранилось немало описаний города. Об Арелате писали греческий географ и историк Страбон, римские историки Тацит и Светоний Транквилл, древнегреческий ритор и философ-скептик Фаворин Арелатский, наконец, латинский поэт Авсоний, родившийся в Аквитании, вероятно, в городе Бурдигала (нынешнем Бордо).

В стихотворении «Арль» Авсоний (и не он один) называет город «маленьким галльским Римом» ( Gallula Roma Arelas ).

Pande, duplex Arelate, tuos blanda hospita portus,
Gallula Roma Arelas, quam Narbo Martius et quam
accolit Alpinis opulenta Vienna colonis,
praecipitis Rhodani sic intercisa fluentis,
ut mediam facias navali ponte plateam,
per quem Romani commercia suscipis orbis
nec cohibes populosque alios et moenia ditas,
Gallia quis fruitur gremioque Aquitania lato.

Арль, о город двойной, отвори нам радушно ворота!
Маленький галльский Рим, что с юга граничит с Нарбонной,
С севера к Вьенне примкнул, населенной альпийцами густо.
Так пополам разделен ты быстрым течением Роны,
Что, с плавучим мостом, ты средней дорогою служишь,
Вдоль по которой везешь товары из римского мира.
Обогащаешь ты тем другие народы и грады,
Что на широкой груди Аквитания с Галлией нежат [325] Перевод Б. И. Ярхо. .

*

След под сегодняшней мостовой, начавшись на бывшей Королевской площади, через площадь Форума ведет на набережную Роны и там обрывается. Дальше ничего нет. На другом, правом, берегу реки виднеются обезглавленные платаны перед корпусами HLM ( habitation à loyer modéré ) [326] Жилье для лиц с низким уровнем доходов ( франц. ) — социальное жилье во Франции (с 1950 г.), Алжире и Швейцарии, сдаваемое внаем по низким арендным ценам; финансируется государством. Такое жилье носит название «ашелем» — от аббревиатуры HLM. и домишки Тренкетая — некогда многолюдного города, славившегося своими судоверфями и шикарными резиденциями арелатской знати, а сейчас одного из районов Арля, скромного предместья с узкими улочками, несколькими магазинчиками, несколькими барами, винным погребом, цветочной лавкой и одним супермаркетом. Sic transit gloria mundi .

*

Ни от форума, ни от портовых строений ничего не сохранилось, однако пятисотлетнее присутствие Греции и Рима оставило нечто более прочное, чем камни развалин. Следы этого присутствия — и в неповторимой индивидуальности города, и в характере его обитателей. Внимательный наблюдатель обнаружит их (хотя они не бросаются в глаза, по крайней мере, с первого взгляда) в планировке и рациональной застройке улиц, в благородных пропорциях площадей, совершенстве сводов, легкости арок, золотом сечении фасадов… даже в солнечных бликах цвета лавандового меда на мраморе. Есть они и в самом духе гражданских институтов, стихийности публичных собраний и народных празднеств, накале эмоций во время представлений на арене. И если общественный дух города, забота о качестве жизни его обитателей, вне всяких сомнений, наследие Рима, то влияние Греции не столь явно, труднее уловимо: о нем свидетельствуют красота и обаяние женщин, умение выражать мысли просто и вместе с тем изысканно, диалектические способности — недаром древнегреческое слово «диалектика» означает «искусство спорить, вести беседу», а беседа — стихия обитателей Юга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Водницкий читать все книги автора по порядку

Адам Водницкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Провансальский триптих отзывы


Отзывы читателей о книге Провансальский триптих, автор: Адам Водницкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x