Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лодочник замер неподвижно, застигнутый смертельным спазмом: лезвие меча рассекло его сердце надвое. Потом он покачнулся назад, и его длинные ноги в черных сапогах из отполированной кожи подогнулись под ним. Он упал назад и задергался. Но очень быстро затих.
Том приподнялся на локте и увидел, что Эболи несется к нему по ступеням.
– Клебе! Куда тебя ранило?
– Не знаю. Я ничего не чувствую.
Эболи отбросил полы плаща Тома, разорвал на нем рубашку. Когда он ощупывал крепкое молодое тело под ней, Том воскликнул:
– Эй, полегче! Если я еще не умер, то ты этого добьешься!
Эболи схватил фонарь, который все так же горел на верхней ступеньке, и полностью открыл задвижку. Луч он направил на обнаженную грудь Тома. Там была кровь, много крови.
– Справа внизу, – пробормотал Эболи. – Не сердце, но, возможно, легкие.
Он посветил в глаза Тому и увидел, как сразу сократились зрачки.
– Хорошо! А теперь покашляй.
Том послушно сделал как велено и отер губы тыльной стороной ладони.
– Крови нет! – сказал он, рассмотрев свою руку.
– Благодари своих богов и моих, Клебе, – сердито произнес Эболи, заставляя Тома лечь на спину. – Будет больно! – пообещал он. – Кричи, если хочешь, но я должен выяснить, где пуля.
Он нашел рану и, прежде чем Том успел собратья с духом, сунул в нее длинный толстый палец. Том выгнулся и заорал, как девственница, которую грубо насилуют.
– Она ударилась о ребро и отскочила в сторону. – Эболи вытащил из раны окровавленный палец. – Но внутрь груди она не попала.
Он провел скользкой от теплой крови ладонью по груди Тома сбоку, под мышкой, и нащупал выпуклость пули рядом с лопаткой.
– Застряла между костью и кожей. Мы ее вырежем потом.
Тут он вскинул большую татуированную голову, потому что из темного проулка, что выходил к лестнице, раздался громкий крик:
– Стоять, злодеи! Именем короля!
– Стражники, – сообщил Эболи. – Они не должны застукать нас здесь, в окружении трупов.
Он рывком поднял Тома на ноги:
– Идем, я помогу тебе сесть в лодку.
– Да не трогай ты меня! – огрызнулся Том, пытаясь освободиться. – Я меч потерял!
Согнувшись, чтобы напрасно не тревожить раненый бок, Том поковылял туда, где лежал на спине лодочник. Уперев ногу в грудь убитого, он выдернул длинный клинок. И уже хотел отвернуться и спуститься вниз, когда, поддавшись непонятному порыву, концом меча сбросил с головы трупа широкополую шляпу.
Том уставился на смуглое красивое лицо, окруженное черными локонами, которые блестели в луче фонаря. Губы убитого обвисли, утратив жестокое выражение, пустые глаза уставились в ночное небо…
– Билли! – выдохнул Том.
Он в ужасе смотрел на лицо старшего брата, впервые чувствуя, как под ним слабеют ноги.
– Билли! Я убил тебя…
– Это не убийство. – Большая рука Эболи обняла Тома за плечи. – Но если стражники поймают нас здесь, вполне может им оказаться.
Он поднял Тома и унес вниз по ступеням. Потом свалил его, как мешок, в наемную лодку и сам запрыгнул следом.
Одним ударом сабли Эболи разрубил канат, удерживавший суденышко у причала, и налег на весла. Лодка как будто прыгала вперед при каждом их взмахе.
– Стоять! Сдавайтесь! – хрипло закричали на берегу.
В тумане послышались быстрые шаги, голоса многих людей.
– Стойте, или я буду стрелять! Это королевская стража!
Эболи работал обоими веслами, шумно дыша. И вот уже за ними сомкнулся туман; темные камни пристани исчезли в его серебристых облаках. Потом раздались выстрелы, целый дождь свинцовых пуль полетел в сторону беглецов. Пули сыпались в воду, словно град, и несколько из них даже ударились о борта лодки. Том съежился на дне, зажимая рану. Эболи все так же работал веслами, уводя лодку на середину реки.
Крики стражников быстро затихли вдали, и Эболи поднял весла.
– Только не надо на меня мочиться, очень прошу! Оставь в штанах своего черного питона! – взмолился Том в насмешливом ужасе, памятуя о прославленном способе лечения ран, который всегда применял Эболи.
Эболи усмехнулся, отрывая от своей нижней рубашки полосу ткани.
– Ты не заслужил такой радости. Что за глупость – подходить прямиком к врагу и предлагать ему деньги! – Эболи передразнил Тома: «Гинея за твою лодку!» – Он хмыкнул. – Вот и получил на всю гинею.
Свернув оторванную полосу в ком, он прижал его к ране Тома.
– Держи вот так. Прижимай сильнее, нужно остановить кровотечение.
И он снова взялся за весла:
– Прилив нам в пользу. Еще до полуночи доберемся до Угриного островка.
Они молчали почти час, тихо проплывая между туманными берегами.
Эболи легко находил дорогу в темной невидимой реке, словно вокруг стоял ясный день.
Том наконец заговорил:
– Он ведь был моим братом, Эболи!
– Он был еще и твоим смертельным врагом.
– Но я дал клятву отцу, когда он умирал.
– Ты однажды уже пощадил его. И все клятвы отцу были отменены.
– Но мне придется ответить за его смерть в Судный день…
– До этого еще далеко. – Эболи говорил в ритме движения весел. – Подождем до тех пор. И я буду свидетельствовать в твою пользу, если твой Бог станет слушать язычника. Как твоя рана?
– Кровь остановилась, но она болит.
– Это хорошо. Если рана не болит, ты уже мертв.
Они снова умолкли. В лодке царила тишина, пока Том не услышал бой церковных часов на берегу: они отбили восемь. Том приподнялся, морщась от боли.
– Это Николас Чайлдс, должно быть, сообщил Билли, где нас найти, – тихо произнес он. – Он посреди нашего разговора вдруг вышел из кабинета. И долго отсутствовал, ему как раз хватило бы времени отправить записку.
– Конечно. Он велел кучеру увезти нас подальше, чтобы дать твоему брату время поприветствовать нас у причала вместе с его друзьями, – согласился Эболи.
– Чайлдс укажет на нас как на убийц. Магистратура отправит за нами бейлифов. У Чайлдса найдется множество свидетелей против нас. Стражники, возможно, видели наши лица. И мы кончим свои дни на виселице, если нас поймают.
Это являлось настолько очевидным, что Эболи просто промолчал.
– Чайлдс хочет заполучить «Ласточку». Вот почему он сообщил Билли, где нас искать. Я думал, эта свинья осталась довольна сделкой, но ему захотелось забрать у меня все, не только груз, но и корабль.
– Да, он жирный и жадный, – кивнул Эболи.
– И Чайлдс знает, куда послать бейлифов. Я ему сказал, что «Ласточка» стоит у Угриного острова.
– Ты ни в чем не виноват. Ты же не видел в этом беды.
Том беспокойно повернулся, пытаясь ослабить боль в ране:
– Билли ведь был пэром, важным человеком с могущественными друзьями. Они будут преследовать нас, как бульдоги. Нам не сбежать.
Эболи хмыкнул, но весла продолжали двигаться все так же ритмично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: