Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она даже содрогнулась при этой мысли.
Через несколько дней после внезапного отъезда Зейна аль-Дина Ясмини прибежала в комнату Дориана еще до того, как он проснулся, и настойчиво потрясла его за руку:
– Джинни не пришел за едой вчера вечером, и утром его не оказалось в моей постели!
Девочка дрожала от горя и тревоги.
Дориан вскочил и набросил на себя канзу, пока Ясмини причитала:
– Думаю, с моим Джинни случалось что-то ужасное!
– Мы его найдем, – пообещал Дориан. – Пошли!
Они проверили все любимые места обезьянки. Главным из них являлся мавзолей святого Абд-Аллаха Мухаммеда Али. Они обшарили каждый уголок вокруг древнего строения, зовя Джинни, предлагая ему коричное печенье.
Они знали, что если не зов, то аромат корицы выгонит зверька из любого укрытия.
Когда и там не удалось его найти, они тщательно обшарили сады, но с тем же успехом. К этому времени Ясмини была вне себя от горя.
– Ты его однажды уже спас, Доули! А шайтан снова за ним явился! Он мог забрать его и унести в наказание!
– Не будь ребенком, Ясси! – Дориан, сам того не осознавая, повторял утешения Тома. – Шайтану наплевать на обезьян и маленьких девчонок.
– Но что же нам делать?
Ясмини с полным доверием уставилась на Дориана прекрасными глазами цвета темного меда.
– Снова обшарим мавзолей. Должен ведь он где-то быть.
На этот раз Дориан решил попытаться проникнуть внутрь гробницы. Вход в нее был заложен кирпичами и заштукатурен много веков назад, и как ни искал Дориан щель, сквозь которую могла бы проникнуть обезьянка, он ничего не нашел. Они вернулись на террасу и снова осмотрели там все. Но хотя они звали Джинни, пока не охрипли, он по-прежнему не появлялся.
Наконец они огорченно сели на край цистерны, избегая смотреть друг другу в глаза, усталые и упавшие духом. Если бы они не сидели молча, ни за что не услышали бы тихое чириканье обезьянки.
Они услышали его одновременно, и Ясмини ухватилась за руку Дориана, вонзившись в нее острыми маленькими ноготками.
– Джинни! – прошептала она.
Они вскочили и стали оглядываться, забыв об усталости. Звук как будто рассеивался в воздухе вокруг них, не имея источника.
– Откуда это слышно, Доули? – спросила Ясмини.
Но Дориан нетерпеливо шикнул на нее. Вскинув руку, чтобы призвать девочку к молчанию, он старался определить, откуда через террасу летит звук. Когда тот умолк, Дориан свистнул, и Джинни тут же откликнулся. Звук привел их к дальнему концу террасы.
Здесь, казалось, они подошли к тупику, но когда Дориан опустился на колени и прополз вдоль стыков стены купола, он добрался до самого края террасы, и там голос Джинни стал намного громче.
В этой части террасы все заросло сорняками и ползучими растениями, но Дориан нашел проход между ними – здесь как будто кто-то недавно прошел. Дориан двинулся дальше, отодвигая траву и приподнимая лианы, чтобы рассмотреть основание купола.
Тут он увидел коралловую глыбу, развалившуюся с одной стороны; в ней образовалось отверстие, достаточно большое для того, чтобы в него мог протиснуться Джинни. Когда Дориан приложил ухо к этой дыре, его последние сомнения развеялись. Крики Джинни доносились именно оттуда.
– Он там, внизу! – сообщил Дориан девочке.
Она радостно захлопала в ладоши:
– Ты можешь его достать, Доули?
Потом она приблизила губы к дырке и крикнула:
– Джинни, детка! Ты меня слышишь?
В ответ прозвучал слабый, но отчетливый писк из глубины дыры.
– Отойди-ка!
Дориан отодвинул ее в сторону и принялся голыми руками расширять дыру.
Эта часть стены не была оштукатурена, куски коралла и кирпичи отваливались под его пальцами. Дориан послал Ясмини за одной из бамбуковых палок, что грудой лежали у основания лестницы, и использовал эту палку, чтобы справиться с самыми упрямыми кирпичами.
Через полчаса он расширил дыру так, что смог пролезть в нее. Однако когда он заглянул в нее как можно дальше, увидел только клубившуюся пыль и темноту.
– Жди здесь, Ясси! – приказал Дориан и просунул в дыру ноги.
Но как он ни болтал ими – никак не мог нащупать пол или найти какую-нибудь опору. Ухватившись руками за край, он стал понемногу опускаться. Вдруг та часть стены, за которую он держался, обрушилась, и Дориан с испуганным криком упал в темноту. Он ожидал, что пролетит сотни футов и разобьется насмерть, но оказалось, что до земли было всего несколько дюймов. Однако удар о нее оказался таким неожиданным, что под Дорианом подогнулись ноги, и он упал.
С трудом он поднялся на ноги.
Ясмини встревоженно окликнула его сверху:
– Ты в порядке, Доули?
– Да.
– А можно мне туда?
– Нет! Оставайся наверху. И убери голову от дыры, ты мне свет загораживаешь.
Когда пыль немного осела, а глаза Дориана привыкли ко мгле, он стал осматриваться. Слабый луч солнечного света проникал вниз, и Дориан понял, что находится в узком коридоре, который, похоже, располагался в массивной внешней стене мавзолея. Он был немного шире, чем плечи Дориана, и достаточно высоким, чтобы он мог выпрямиться.
Голос Джинни раздавался где-то рядом, и Дориан двинулся на звук, чихая. Наконец он натолкнулся на деревянную дверь, перекрывавшую коридор. Она сгнила от старости и влаги и едва держалась на кожаных петлях.
Джинни, должно быть, повис на ней, и даже его малого веса оказалось достаточно, чтобы она качнулась и упала. И Джинни оказался под ней.
Он ободрал о дерево ногти, пытаясь выбраться, его мех покрылся пылью и мелкими щепками.
Дориан налег на тяжелую дверь, приподняв ее настолько, чтобы обезьянка смогла из-под нее выбраться. Джинни не пострадал, и он тут же взлетел на плечо Дориана и обхватил его шею обеими руками, что-то радостно щебеча.
– Ты глупый зверек! – выбранил его Дориан по-английски и погладил Джинни по голове, стараясь успокоить. – Это тебя научит, как забираться туда, куда не следует, безмозглая обезьяна!
Он принес Джинни к тому месту, где он прыгнул вниз, и передал мартышку наверх, в руки Ясмини, просунувшей в дыру голову и плечи.
Потом он вернулся к двери, приподнял ее за один конец и притащил к дыре.
Прислонив дверь к стене коридора, он воспользовался ею как лестницей, чтобы выбраться через дыру на солнечный свет.
Он весь оказался перемазан пылью и землей, так что пока Ясмини ласкала Джинни, бормоча ему всякие глупости, он смыл с себя хотя бы часть грязи.
Ясмини понесла мартышку вниз с террасы, но Дориан, прежде чем пойти следом за ними, вернулся и, поддавшись непонятному порыву, снова скрыл травой и лианами дыру в основании купола.
Прошло еще несколько дней, и Дориан вернулся туда, чтобы исследовать тайный проход. Ему не стоило говорить Ясмини о том, что задумал, потому что она, конечно же, увязалась за ним и потащила с собой Джинни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: