Елена Чудинова - Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты]

Тут можно читать онлайн Елена Чудинова - Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Чудинова - Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] краткое содержание

Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - описание и краткое содержание, автор Елена Чудинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свой «сухой цветок» автор отыскал не в процессе Жиль де Реца, а в процессе Оскара Уайльда… Была вечерняя Ленинка, были толстые тома судебной процедуры. И был вопрос — зачем это нужно Написать о несчастном мистере Уайльде — о, нет! Пусть упокоится его тень. Тут-то и повеяло слабым ароматом. Викторианская эпоха! Ужасная-прекрасная. Обаятельная.

Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Чудинова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фрэнсис, с нескрываемым удовольствием рассматривает, усевшись на ковре, кружевной батон кукольного чепца, белый плой с цветным кантом, ощупывает блестки на темнозеленом бархатном корсаже, шнурки, шитье и ленты роскошного платья.

ФРЭНСИС

Это что — корнуольское имя?

ЭДВИН

(без насмешки) Не совсем. Но мне кажется, что оно подходит.

ФРЭНСИС

(разглядывая кукольные бусы) Я буду говорить, что ее зовут Луизой.

УИЛЬЯМ

(опускаясь на ковер вслед за Фрэнсис) Ох, как все здорово! (Затягивается сигарой.) И привидения воют. Слышите?

ЭДВИН

(тоже садясь у камина) Ты что, не в себе? Привидения воют в сочельник, а сегодня Рождество. (Затягивается.) Чего им выть? (Выпускает дым.)

УИЛЬЯМ

Подумаешь. (Затягивается.) В этом месте они могут стенать круглый год. (Словно в ответ на его слова, резкий порыв ветра отдается в дымоходе плачущим звуком.) Тихо! Давайте послушаем.

Молчание. Слабый плач ветра в трубе. Фрэнсис, с куклой на коленях, между Уильямом и Эдвином. Тлеющие огоньки сигар. Поблескивание камня в перстне, слишком тяжелом для руки Уильяма.

Мокрый снег в окнах.

XVII

День. Лондонский особняк лорда Эдвина Вира. Гостиная. Несколько полотен Серова на стенах.

Лэди Фрэнсис, в темно-сером костюме, скромном настолько, что почерк лучшей модной мастерской заметен даже издалека, сидит на диване. Рядом с ней стоит Бланш — чрезвычайно угрюмая девочка лет двенадцати-тринадцати. У нее прямые темно пепельные волосы до пояса и довольно бледное личико, смягченно отражающее черты лорда Уильяма. Она имеет обыкновение смотреть исподлобья и сердито прикусывать нижнюю губу.

Торопливо входит лорд Эдвин Вир.

ЛОРД ЭДВИН

(обрадованно) Фрэнсис!

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Здравствуй, Эдви. (Протягивает руку.)

ЛОРД ЭДВИН

(целуя руку лэди Фрэнсис) Я рад, что у тебя нашлось для меня время. На приеме было как всегда почти невозможно поговорить.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

(серьезно) Между тем мне это необходимо.

ЛОРД ЭДВИН

(мгновенно поймав ее взгляд, еле заметно кивает) Если не ошибаюсь, мисс Бланш Элбери? (Бланш бросает на лорда Эдвина хмурый взгляд.) Думаю, в этом доме найдется джентльмен, с которым Вам было бы интересно побеседовать. (Звонит. Входит лакей.) Позовите мистера Вира.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Я думала, что ты приехал один.

ЛОРД ЭДВИН

Дороти осталась в Санкт-Петербурге с Джорди: с детьми трудно путешествовать. А Питера я просто не мог не взять. Он, впрочем, уже не слишком меня обременяет.

Бегущий стук шагов. В дверях, с разбегу затормозив на скользком паркете, появляется Питер Вир, живой, темноволосый, нисколько не похожий на лорда Эдвина мальчик лет четырнадцати: у него ощутимо военная выправка, но не на английский лад.

ЛОРД ЭДВИН

Лэди Элбери, позвольте представить Вам и мисс Бланш моего второго сына Питера. (к лэди Фрэнсис) Старшего Вы знаете. (к Питеру) Я хотел бы, чтобы Вы показали мисс Элбери петербургские альбомы.

ПИТЕР

С удовольствием. (Подходит к Бланш.) Вы, вероятно, не очень много слышали о Петербурге, мисс Элбери?

Бланш закусывает губу.

ЛОРД ЭДВИН

(предостерегающе) Петька, ври не через край.

ПИТЕР

Ладно-ладно.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

(улыбаясь) Давно не слышала русского языка.

ЛОРД ЭДВИН

(улыбаясь) Я и забыл.

ПИТЕР

(протягивая Бланш руку) Идемте, мисс Элбери!

Дети удаляются.

ЛОРД ЭДВИН

(вслед) Она больше похожа на Билла, чем на тебя.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Ужасный характер. При незнакомых держится как пятилетняя — слова невозможно вытянуть. И представь, что она читает? Только книги о ядах и отравителях.

ЛОРД ЭДВИН

(с улыбкой) Вот оно что. Едва ли есть на кого пенять. (меняя тон) Фрэнсис, я в твоем распоряжении. В чем дело?

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Эдви… дело таково, что я не могу довериться никому, кроме тебя.

ЛОРД ЭДВИН

Но — быть может — больше никто и не потребуется, Фрэнсис? (Улыбается.)

Лэди Фрэнсис улыбается, глядя в глаза лорду Эдвину.

Они вспоминают сейчас одно и то же, а именно:

…Элбери. Крокетная площадка. Солнце сквозь зелень, башенки строений над купами деревьев.

Уильям, Фрэнсис, Эдви. Поскольку их трое, видно, что они играют по каким-то своим выдуманным правилам.

Эдви обходит Фрэнсис, нацеливаясь по мячу своим молотком.

ЭДВИ

(ударив по мячу, оборачивается к Фрэнсис) Прелестная девочка, где ты была?

ФРЭНСИС

(достав мяч своим молотком, торжествующе) Я розу в саду королеве рвала!

УИЛЬЯМ

(подбежав к мячу раньше Эдви и Фрэнсис, загоняет его в воротца) А что королева дала за цветок?

ФРЭНСИС

(выпрямившись с молотком в руке) Алмаз покрупнее, чем мой башмачок. С Биллом невозможно играть, он всегда выигрывает.

ЭДВИ

А ну эту детскую ерунду, идемте лучше на псарню.

УИЛЬЯМ

(великодушно) А пошли! Может и щенята уже смотрят, самый темный уж наверное прозрел.

ФРЭНСИС

(бросая молоток) Только скорее! Джорджи!

По аллее к площадке бежит мальчик лет шести. Это Джордж Горинг.

ДЖОРДЖ

Билли, Фрэнни, я тоже с вами!!

ФРЭНСИС

Джорджи, иди к Мэри. Мы — далеко.

ДЖОРДЖ

А куда?!

Эдви, отшвырнув молоток, бросает выразительно скучающий взгляд Уильяму.

УИЛЬЯМ

А ну ступай к няньке, а то подзатыльник получишь!

Возмущенный рев Джорджа.

…Лэди Фрэнсис и лорд Эдвин улыбаются друг другу. Вместо того, чтобы пригласить лорда Эдвина сесть, лэди Фрэнсис поднимается с дивана, медленно подходит к окну. Лорд Эдвин следует за ней.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Эдви… Ты знаешь Билла лучше, чем кто либо другой.

ЛОРД ЭДВИН

Это еще не бог весть что, Фрэнни.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

(с горькой улыбкой) О, я это понимаю. (решительно) Я очень боюсь. Билл запутался в какой-то нелепой истории и делает одну глупость за другой.

ЛОРД ЭДВИН

Я не очень понимаю, о чем ты.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

(смело поднимая глаза) Десять лет назад у него была связь с одним мальчишкой, почти совсем ребенком. Это было очень серьезно. А сейчас эта связь может возобновиться, и я не знаю, во что это все тогда выльется.

ЛОРД ЭДВИН

(У него то ли чуть-чуть отливает кровь от лица, то ли незаметно напрягаются лицевые мускулы — словом, с его лицом что-то слегка происходит.) Ты позволишь мне закурить? (Отходит к ящику, неглядя берет сигару, раскуривает, ходя по комнате.) Билл — уже давненько совершеннолетний, Фрэнсис. Как я могу вмешиваться в его частные дела? (Подходит.) Фрэнсис, обыкновенно тебе не свойственно ставить друзей в положения настолько глупые, как то, в которое ты сейчас ставишь меня. Ты не можешь этого не понимать. И все же… Почему?

ФРЭНСИС

(борясь с волнением) Не знаю! Меня пугает эта история. Билл потерял тогда голову, все было на волосок от скандала… Мальчишка пропал тогда. Как раз в это время поднялся шум из-за аннексий… Эти Кимберлийские копи… И Билл бросил все — разыскивая этого мальчика, скандал с копями утих чудом, Биллу ни до чего не было дела…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Чудинова читать все книги автора по порядку

Елена Чудинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты], автор: Елена Чудинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x