Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV

Тут можно читать онлайн Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Наука, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV краткое содержание

Неистовый Роланд. Песни I–XXV - описание и краткое содержание, автор Лудовико Ариосто, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году). Состоит из 46 песен, написанных октавами; полный текст «Неистового Роланда» насчитывает 38 736 строк, что делает его одной из длиннейших поэм европейской литературы.
В основе произведения — предания каролингского и артуровского циклов, перенесённые в Италию из Франции в XIV веке. Как и у Боярдо, от каролингских эпических песен остались только имена персонажей, а вся сюжетика взята из бретонского рыцарского романа. Сюжет «Неистового Роланда» крайне запутан и распадается на множество отдельных эпизодов. Тем не менее все содержание поэмы можно свести к четырнадцати сюжетным линиям, из них восемь больших (Анджелика, Брадаманта, Марфиза, Астольфо, Орландо, Ринальдо, Родомонт, Руджеро) и шесть малых (Изабелла, Олимпия, Грифон, Зербино, Мандрикардо, Медоро). И есть еще тринадцать вставных новелл. Главные сюжетные линии поэмы — безответная любовь сильнейшего христианского рыцаря Роланда к катайской царевне Анджелике, приводящая его к безумию, и счастливая любовь сарацинского воина Руджьера и христианской воительницы Брадаманты, которым, согласно поэме, предстоит стать родоначальниками феррарской герцогской династии д’Эсте.

Неистовый Роланд. Песни I–XXV - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неистовый Роланд. Песни I–XXV - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лудовико Ариосто
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

232

Это Изабелла… — Изабелла д’Эсте (1474–1539), дочь герцога Эрколе I и Элеоноры Арагонской, супруга Франческо II Гонзага, маркиза Мантуанского. Покровительница искусств, женщина незаурядной культуры, была связана дружескими отношениями с Ариосто, который читал ей в 1512 г. отрывки из «Неистового Роланда».

Край над Минцием… — Мантуя, которая стоит на р. Минчо (зд. Минций) и имя которой дала прорицательница Манто. Ср.: «Также и Окн привел отряд из отчего края, Тибра этрусского сын и Манто, провидицы вещей; Стены тебе он, Мантуя, дал и матери имя» (Вергилий. Энеида, X, 198–200). Ср. также: Данте, Ад, XX, 52–99.

233

С достославным своим супругом… — Франческо II Гонзага (1466–1519), маркиз Мантуанский. Главнокомандующий войсками антифранцузской лиги в битве при Форново (6 июля 1495 г.) на р. Таро: в военном отношении ни одна из сторон не достигла решительного перевеса, в политическом — битва обозначила неудачу итальянского похода Карла VIII. Победитель битвы при Ателле (5 августа 1496 г.), в итоге которой французы были изгнаны из Неаполитанского королевства.

234

Тифий. — Кормчий аргонавтов.

235

Беатриса. — Беатриче д’Эсте (1475–1497), вторая дочь Эрколе I, супруга Лодовико Сфорца, герцога Миланского.

Но взведет к нему и супруга… — Лодовико Сфорца (1451–1508), герцог Миланский (1480), в 1499 г. разбит французами, в 1500 г. взят в плен, умер в заключении.

236

Мор — Прозвище Лодовико Сфорца, от тутового дерева, изображенного в его гербе. Сфорца. — С 1450 по 1535 г. (с перерывами) были герцогами Милана. Висконти. — Династия правителей Милана с XIII в. по 1450 г.

237

И одна осенит святые кудри… — Беатриче (ум. 1248), дочь Альдобрандино I (см.: III, 35, прим.), третья жена (1234) венгерского короля Андрея II. Изгнана после смерти мужа пасынком Белой IV. Мать Андрея III.

А другая, отрекшись от земного… — Известны две Беатриче из рода Эсте, причисленные к лику святых: сестра Аццо VII (см.: III, 32–34), монахиня в обители Иоанна Крестителя на горе Джемона (ок. 1191–1226); и дочь того же Аццо VII, монахиня в монастыре Св. Антония в Ферраре (ум. 1262).

238

Будь то Бланка, Лукреция, Констанция… — Часто встречающиеся в роду Эсте женские имена. Например: Бьянка — внебрачная дочь Никколо III и жена Галеотто Пико делла Мирандола; дочь Сиджисмондо (брата Альфонса I) и жена Альбериго Сансеверино; Лукреция — внебрачная дочь Эрколе I и жена Аннибале Бентивольо, синьора Болоньи (см.: XLII, 88); дочь Сиджисмондо (вышеупомянутого) и жена Альбериго Маласпина; Костанца — дочь Аццо II и жена Уго Альдобрандини, герцога Мареммы; дочь Обиццо III и жена Малатесты Унгеро.

239

Первою назову я Рикарду… — Риччарда (ум. ок. 1475), дочь Томмазо, маркиза Салуццо, и жена Никколо III д’Эсте. После смерти Никколо власть в Ферраре перешла сначала к Леонелло, затем к Борсо, его внебрачным сыновьям. Дети Риччарды, Эрколе и Сиджисмондо, были отправлены в Неаполь, ко двору Альфонса Арагонского (тестя Леонелло). Ср.: III, 47.

240

о королеве славного арагонского корня… — Элеонора (ум. 1493), дочь Фердинанда I Арагонского, жена герцога Эрколе I, мать Альфонса, Ипполита, Изабеллы и Беатриче д’Эсте.

241

Это Лукреция… — Лукреция Борджа (1480–1519), дочь папы Александра VI, жена герцога Альфонса I (1503). Это был второй брак герцога, поэтому Лукреция названа «второй невесткой» Элеоноры Арагонской.

242

Олово пред серебром, медь пред золотом… — Ср.: Вергилий. Буколики, V, 16–18.

243

В свежем сосуде всякий долог аромат. — Ср.: «Запах, который впитал еще новый сосуд, сохранится Долгое время» ( Гораций. Послания, I, II, 69–70). Перевод Н. С. Гинцбурга.

244

О той французской Ренате… — Рената (1510–1575), жена герцога Эрколе II (1528), вторая дочь короля Франции Людовика XII и Анны Бретонской (дочери последнего герцога Бретани).

245

Но поведывать о саксонской Альде… — Альда — см.: III, 27, прим.; графиня Челанская — лицо неустановленное; Бьянка Мария (ум. 1449) — дочь Альфонса Арагонского, короля Неаполя, и жена (1444) Леонелло д’Эсте; «дочь сицилийского короля» — Беатриче (ум. 1321), дочь Карла II Анжуйского и жена Аццо VIII (см.: III, 39, прим.); красавица Липпа — Липпа (Филиппа) Арности (ум. 1347), любовница в течение двадцати лет Обиццо III д’Эсте (см.: III, 40, прим.), принесшая ему одиннадцать детей, затем его жена.

246

на страх золотым Лилиям… — На страх Франции.

247

Ту победу, тот венец твоих подвигов… — Битва при Равенне (11 апреля 1512 г.), в которой французские войска, усиленные феррарскими, одержали победу над испанцами. После сражения Равенна подверглась разграблению («полон слез взор Равенны»). Ариосто лично в сражении не участвовал, но был свидетелем разгрома города. Ср.: III, 55; XXXIII, 40–41.

248

Где дрогнули пикардийцы и моринцы… — Имеется в виду французское войско. Моринцы — так Цезарь (О галльской войне; II, 4; III, 9) называет жителей Бельгийской Галлии (совр. Артуа и Фландрия).

Но ты ринул свои знамена… — Как свидетельствует Ф. Гвиччардини (История Италии, X, 13), исход сражения решил маневр феррарской артиллерии, переброшенной против незащищенного неприятельского фланга, и кавалерийская атака, проведенная под личным командованием Альфонса д’Эсте отрядом из трехсот молодых феррарских дворян. Все они после боя были возведены в рыцарское достоинство (получили золотые шпоры и шпаги с золотыми рукоятями).

249

Вы стрясли Золотые Желуди… — Дуб с золотыми желудями — герб Делла Ровере, рода, к которому принадлежал папа Юлий II, союзник испанцев; «Желтый и Красный Жезл» — цвета и знаки Испании; «Лилия» — королевский герб Франции.

спасли вы для Рима Фабриция. — Фабрицио Колонна (между 1450–1460 — 1520), кондотьер на службе неаполитанских королей и Испании, главнокомандующий войсками Священной лиги, великий коннетабль Неаполитанского королевства. В битве при Равенне был взят в плен отрядом Альфонса. Герцог отказался выдать его французам и отпустил на свободу без выкупа, с богатыми дарами.

250

Колонна Рима… — Игра на словарном смысле родового имени Фабрицио, прием, уже использованный Петраркой (Стихотворения, X).

И не в помощь были ни колеса, ни серпы. — Как сообщает Гвиччардини, испанский главнокомандующий велел выставить перед фронтом пехоты тридцать колесниц («колеса»), устроенных в подражание боевым колесницам персов (с серпами). На колесницах были установлены орудия малого калибра.

251

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лудовико Ариосто читать все книги автора по порядку

Лудовико Ариосто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неистовый Роланд. Песни I–XXV отзывы


Отзывы читателей о книге Неистовый Роланд. Песни I–XXV, автор: Лудовико Ариосто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x