Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV
- Название:Неистовый Роланд. Песни I–XXV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-02-012795-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни I–XXV краткое содержание
В основе произведения — предания каролингского и артуровского циклов, перенесённые в Италию из Франции в XIV веке. Как и у Боярдо, от каролингских эпических песен остались только имена персонажей, а вся сюжетика взята из бретонского рыцарского романа. Сюжет «Неистового Роланда» крайне запутан и распадается на множество отдельных эпизодов. Тем не менее все содержание поэмы можно свести к четырнадцати сюжетным линиям, из них восемь больших (Анджелика, Брадаманта, Марфиза, Астольфо, Орландо, Ринальдо, Родомонт, Руджеро) и шесть малых (Изабелла, Олимпия, Грифон, Зербино, Мандрикардо, Медоро). И есть еще тринадцать вставных новелл. Главные сюжетные линии поэмы — безответная любовь сильнейшего христианского рыцаря Роланда к катайской царевне Анджелике, приводящая его к безумию, и счастливая любовь сарацинского воина Руджьера и христианской воительницы Брадаманты, которым, согласно поэме, предстоит стать родоначальниками феррарской герцогской династии д’Эсте.
Неистовый Роланд. Песни I–XXV - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
399
Из невидного толомитского рода… — От Птолемаиды в Финикии.
Имена им — Клоридан и Медор… — Эпизод Клоридана и Медора восходит в своих существенных чертах одновременно к истории Ниса и Эвриала, рассказанной Вергилием (Энеида, IX), и к истории Оплея и Диманта, рассказанной Стацием (Фиваида, X). От Стация идет идея ночной вылазки — найти и похоронить тело вождя и господина (в «Фиваиде» — тела Тидея и Парфенопея), а также молитва, обращенная к луне. От Вергилия — избиение спящих христиан и вся вторая часть эпизода (появление преследователей, бегство, ранение Медора и смерть Клоридана). См.: Райна. С. 215–218.
400
Алфей. — Комментаторами предлагались два прототипа этому персонажу: Петр Пизанский (Пиза считалась основанной выходцами с берегов Алфея; Пизы Алфейские у Вергилия), призванный за свою ученость ко двору Карла Великого; и современник Ариосто, неаполитанец Лука Гаурико, приближенный Ипполита д’Эсте, астроном и астролог, ценимый папами Львом X и Павлом III. И та, и другая кандидатура недостаточно обоснованы.
401
Как несытый лев… — Ср.: Вергилий. Энеида, IX, 339–341.
402
…реченная Триликою… — Диана Тривия («богиня трех дорог»), наделенная в трех лицах тройной властью: на небе (как богиня Луны), на земле (как Артемида-охотница), под землей (как Геката).
403
Эндимион. — В греческой мифологии возлюбленный Селены, богини Луны. Зевс, по желанию Эндимиона, погрузил его в вечный сон, в котором он остается юным и бессмертным.
Лери и Маргпр. — Монлери и Монмартр.
404
Так медведица… — Ср.: Стаций. Фиваида, X, 414–419.
405
…как фивский злой Креонт… — Креонт (см.: XVII, 2, прим.) запретил хоронить тела осаждавших Фивы воинов, в том числе тело своего племянника Полиника.
406
Диктаман ли трава… — Диктаман — ясенец, дикий бадьян, этой травой Венера исцеляет рану Энея (Энеида, XII, 412–424). В античной медицине считалась способной вытягивать из раны наконечники стрел (Плиний. Естественная история, XXVI, 14)… Панацея… — сказочное всеисцеляющее растение.
407
…как тот // Верный сторож… — См.: Вергилий. Энеида, IV, 160–172.
408
Подарила его фея Моргана… — Сам браслет и его история вымышлены Ариосто, но сюжетная канва взята из «Влюбленного Роланда». Зилиант, один из сыновей короля Моноданта (вторым его сыном оказывается Брандимарт), похищен феей Морганой, которая согласна вернуть ему свободу лишь в обмен на Роланда. Монодант устраивает охоту на странствующих рыцарей в надежде рано или поздно схватить Роланда. Ему это удается, однако Роланд освобождает Зилианта без урона для своей жизни и свободы, и Монодант открывает двери темницы перед всеми своими пленниками (среди которых Ринальд, Астольф, Дудон и др.) Ср.: VI, 34, прим.
409
Гирона. — Жерона, в Каталонии.
410
Лимасольские… отмели… — Лимасоль, город на Кипре. Триполитанские рифы… — Триполи. Атталия. — См.: XVII, 65, прим.
411
Всяк сулится Господу в паломники… — Перечисляются места паломничеств: Синай — монастырь св. Екатерины на Синайском полуострове; Галисия — Сантьяго-де-Компостела, с могилой апостола Иакова; Рим — гробница апостола Петра; Эттинская Богоматерь — точной идентификации не поддается; Святой Гроб — Иерусалим, с гробницей Христа.
412
…светоч святого Эльма… — Электрическое свечение на мачтах. Св. Эльм (св. Эразм) — христианский мученик, покровитель рожениц и моряков, терпящих бедствие.
413
Лайяз. — Аяццо в заливе Александретта (см.: XVIII, 109, прим.).
414
Как Сивилла, как Гекторова мать… — См.: VII, 73, прим. (Гекторова мать — Гекуба).
415
Словно Гордиев узел — Александр… — Гордий, легендарный фригийский царь, посвятил Зевсу свою повозку, на ярме которой был скручен сложный узел. Согласно прорицанию оракула, тому, кто сможет его распутать, суждена власть над Азией. Александр Македонский в начале своего персидского похода разрубил этот узел мечом.
416
Как стене от мяча… — Имеется в виду старинная игра в мяч, примерно соответствующая испанской пелоте.
…доспех // Тверд невпрокол… — О том, что доспехи Марфизы зачарованы, говорится во «Влюбленном Роланде» (I, XVIII, 5). Об Аверне см.: XIV, 82, прим.
417
Тарпалика. — Фракийская воительница и охотница.
Камилла. — В «Энеиде» дочь царя вольсков, посвященная Диане и ставшая амазонкой.
Сафо. — Древнегреческая поэтесса (VI в. до н. э.)
Коринна. — Древнегреческая поэтесса (V в. до н. э.), наставница Пиндара.
418
…убивший Альмонта… — Роланд (см.: I, 28, прим.).
419
…сокрушивший Клариеля // И Мамбрина… — Ринальд. О Мамбрине см.: I, 28, прим. Клариэль — брат Мамбрина, великан, сражавшийся с Ринальдом в паре со львом. Над Эвксинским над многоустым Петром… — На берегах Дуная (Истра), который впадает в Черное море (Понт Эвксинский) несколькими устьями. Амон. — См.: I. 12, прим.
420
Нот. — В греческой мифологии божество южного ветра, брат Борея, Зефира и Эвра. Лесной Гвидон. — Персонаж итальянской эпической традиции (упоминается также во французской поэме «Айя Авиньонская»), играет заметную роль в «Историях Ринальда» и «Королеве Анкройе» (XV в.), в «Морганте» Пульчи. Считался обычно не братом (как у Ариосто), а внебрачным сыном Ринальда.
421
И как слышал, так и перескажу… — История царства женщин-мужеубийц и весь эпизод его разрушения имеет многочисленные и разнородные источники. Что касается учреждения обычая, то история Фаланта (см.: ниже. окт. 14 и прим.), дополнена мотивами, отсылающими к покинутой Тесеем Ариадне (ее здесь представляет Оронтея, «из породы державного Миноса» — окт. 24), к жительницам острова Лемнос (совпадение двух ведущих мотивов, но в обратной последовательности: лемноски перебили все мужское население острова и оставлены аргонавтами) и, наконец, к амазонкам (воинственность, мужененавистничество, особая брачная процедура). См.: Райна. С. 256. Источники самого обычая относятся уже не к классической, а к жанровой традиции. Богатые параллели предоставляет эпизод французского прозаического «Романа о Тристане», где заглавный герой должен меряться силой с хозяином замка, а Изольда красотой — с хозяйкой (мотив двойного испытания). Второе испытание восходит к похвальбе Оливьера в поэме «Паломничества Карла Великого в Иерусалим и Константинополь». Поединок Марфизы и Гвидона обнаруживает значительное сходство с поединком Гирона и Фебуса в «Романе о Паламеде». Роль Алерии в заключительной части вновь возвращает нас к Ариадне (или к Медее, помогающей Ясону). См.: Райна. С. 257–269.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: