Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Маадай-Кара. Алтайский героический эпос
- Название:Маадай-Кара. Алтайский героический эпос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1973
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Маадай-Кара. Алтайский героический эпос краткое содержание
Маадай-Кара. Алтайский героический эпос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
223
Твоей голове волосы давший богатый Алтай — образное выражение, означающее, что ребенок родился благодаря вмешательству духа Алтая.
224
Береза пусть благословит — Береза в эпосе почитается наряду с тополем; она может быть родовым священным деревом (бай кайьиг, барчыт кайьиг).
225
Темно-серый — имеется в виду конь Кара-Кула каана. Коню отрицательного богатыря приписывается людоедство.
226
Маадай-Кара хочет сказать, что скала и родовое дерево спрячут и будут защищать сына от приближающегося врага.
227
Тажуур — кожаный сосуд для вина.
228
Тепши — деревянное корытце для мяса.
229
С лопатами в руках — т. е. лопатами разгребали снег на перевалах.
230
Тойбодым — «Ненасытная» — подземная река (море, океан).
231
Два кита, поддерживающих землю . — По-видимому, это представление появилось под влиянием христианства среди крещеных алтайцев.
232
Раскаленный камень — в тексте: кызу таш — то же, что jада таш — магический камень, с помощью которого можно изменить погоду.
233
Съешь ты мясо своего отца — бранное выражение.
234
В крючке седельной луки —в тексте: Ээр-уйген кои-козына. Когко— крючок, прибитый к передней луке седла для подвешивания повода и чембура узды.
235
Творожок — в тексте: эjегвй-быштак — творог, получаемый смешиванием вскипяченного и холодного кислого молока.
236
Букв. «Моей груди ты разум, моих глаз ты огонь».— Постоянная поэтическая формула, употребляемая при обращении к ребенку. В древности алтайцы считали; что ум человека находится в груди; до сих пор, когда хотят сказать о ком-то, что он «умный человек», говорят: кдгусту кижи «человек с грудью».
237
Имеющий большой палец — постоянная поэтическая формула, обозначающая, что сила богатыря заключена в его большом пальце.
238
Бодюты — название мифической местности.
239
Кодюты — название мифической местности.
240
Стк. 2020—2023 — заклинание, оберегающее стрелка от духов убитых зверей. Волки и вороны здесь показаны как духи — хозяева Алтая Заклинание связано с традицией алтайского эпоса, по которой богатырь не должен стрелять и убивать духов — хозяев гор, земли и воды, ибо это может принести богатырю несчастье.
241
Сарыйман — мифическая страна, откуда восходит солнце.
242
Каких слов это пуговица? Каких слов это угол? — идиома, которая означает: «В чем смысл сказанных слов?».
243
Сурас — незаконнорожденный. Употребляется и в русском сибирском говоре.
244
Черного народа — в тексте: кара албаты (ср. древнетюркское: кара бу* дун)\ употреблено в значении «простой народ».
245
Сюмер-Улом — буддийский олимп; в алтайском эпосе — высокая гора.
246
Т о р б о к — двухлетний бычок. Так насмешливо называют плохого коня.
247
В эпические сказания алтайцев часто вводятся этиологические рассказы, в ко торых дается «объяснение» причин происхождения того или иного явления, обычая. От Когюдей-Мергена будто бы идет обычай ездить с луком или с ружьем за спиной, пришивать к шубе только одну пуговицу (под воротником), брать с собой на дорогу мешок талкана -(муки из жареного ячменя).
248
Он подобен солнцу, закрытому звездой. — По представлениям древних алтайцев, затмение солнца происходит оттого, что его закрывают звезды.
249
Плетку свою подняв.— В алтайской эпосе богатыри на коне часто приветствуют друг друга, подняв плетку.
250
Посохи — так герой насмешливо называет лом и колотушку враждебных богатырей.
251
Алмыс (или шулмус) — подземный злой дух.
252
Сырчик — кислый сыр, постоянная пища алтайцев.
253
Кара-Таади изображена шаманкой. В алтайском эпосе шаманами чаще всего являются женщины — дочери Эрлика.
254
Медный нос ее —как медный чайник. — В алтайском эпосе женщины — представительницы подземного мира изображаются медноносыми.
255
Лама (в тексте: нома) — буддийский монах. Желтые ламы в алтайском эпосе — предсказатели судьбы, волшебники, знающие обо всем, что происходит на земле Алтая, а также в верхнем и нижнем мирах
256
См. прим. 62.
257
Тастаракай — персонаж, часто встречающийся в алтайском эпосе. Его имя образовано от слова гас («лысый»), которое в эпосе имеет значение «раб», употребляется наряду со словом кул. Богатыри превращаются в Тастаракая. чтобы въехать неузнанными в стойбище чужого хана.
258
Кожемялка — деревянное приспособление для обработки кожи.
259
С приветствием «здравствуйте» по обычаю алтайцев принято обращаться к каждому присутствующему в отдельности.
260
Хочу узнать, где моя душа — В алтайском эпосе душа богатыря может находиться отдельно от человека. Богатыри прячут ее, например, под видом детенышей зверей, птиц, в каком-нибудь предмете, который в свою очередь часто находится в желудке животного.
261
Бедный-пеший —этот эпитет в быту алтайцев характеризует бедного человека; в эпосе — постоянный эпитет бедняка (например, в данном случае Когюдей-Мерген в образе Тастаракая не ходит пешком, а ездит на торбоке, но его все равно называет «пешим»).
262
Мясо змей и лягушек подогрела и подала. Суп из вшей и гнид подогрела и подала — Обычно эта формула употребляется при описании пищи чудовищ или жителей подземного мира. В данном случае эти строки характеризуют жестокое обращение Кара-Кула с пленными и рабами, которых кормят самой плохой пищей .
263
Таких людей, как я [со старухой] вдвоем, ты откуда угодно [к себе] привезешь —Имеется в виду то, что Когюдей-Мерген рано или поздно женится, получит в приданое скот, и тесть с тещей заменят ему родителей.
264
С красивой песней ее [подает] — По обычаю алтайцев, уважаемому человеку чашечку с вином подают с песней.
265
В животе трех маралух — Согласно алтайской легенде, охотник по имени Кополдей погнался за тремя маралухами. Последние поднялись на небо и превратились в созвездие, которое и называется Юч-Мыйгак (Три Маралухи) — Орион.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: