Алексей Щуров - Песни северного ветра

Тут можно читать онлайн Алексей Щуров - Песни северного ветра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Array Литагент «Ридеро». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Щуров - Песни северного ветра краткое содержание

Песни северного ветра - описание и краткое содержание, автор Алексей Щуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Народная баллада – это концентрация широкого спектра человеческих страстей, отношений в семье и между возлюбленными, доведенные до максимальной точки кипения. Здесь любовь, дружба, радость, ненависть, ревность, предательство сплетены неизвестными авторами и певцами в клубок, имя которому человеческая жизнь. Поэтому вниманию читателя предлагается сборник английских и шотландских баллад, многие из которых впервые переведены на русский язык.

Песни северного ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песни северного ветра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Щуров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Два рыцаря жили в Шотландии —
Два побратима они;
Как кровные братья друг другу
Клялись, что будут верны.

Один был богат и знатен —
Владелец домов и земель.
Второй – обычный сквайр,
И титул его был скромней.

Однажды два друга гуляли
И разговоры вели
О девах и женщинах милых,
Что красотою цвели.

– Женись, – рыцарь молвил, – ославил
Жен верных немало ты:
Забудь ради чести о блуде —
Только одну полюби.

– Нет верных жен, – сквайр ответил, —
По пальцам сочту их я.
– Одна из них, – молвил рыцарь, —
Давно супруга моя.

– Жена верна, говоришь ты?
Тебе отвечу я: нет!
Полгода еще не минет —
Сорву ее любви цвет.

На эти полгода за море
Ты поезжай, а меня
До твоего возвращенья
Полюбит жена твоя.

– На месяцев девять уеду
За море в дальний край,
А ты, друг мой любезный,
Удачу свою испытай.

Почти уже солнце село,
А добрый рыцарь в седле
К окраинам города скачет,
К своей беззаботной жене.

Сказал ей: «Мы видимся редко,
Мила ты и скромна,
В отъезде буду я долго —
Тебе велю: будь мне верна».

Миску для омовенья
Вносит жена в покой
И, кланяясь, мужу подает,
Умывшись горькой слезой.

– Что так добрый муж встревожен,
Иль ревность ваш недуг?
Таких злых слов при разлуках
Я не слыхала, мой друг.

Вот петухи пропели,
Рыцарь – на корабле,
А сквайр уже примчалася
К беззаботной жене.

– С червонным златом вот ларец,
С монетами – второй;
Получишь оба, но взамен
Ты переспи со мной.

– Хоть ты и мужу побратим,
Смотри – у входа шест,
Давай-ка, повиси на нем,
Смеши зевак окрест!

Порочь дерзкий сквайр удалился
В слезах весь – так осрамлен!
И к матери названной
Помчался сразу он.

– Хочу я открыть тебе думу,
А ты подай совет;
В ответ на мою просьбу
Прошу, не скажи мне нет.

Гиней пятьдесят в кармане,
Еще добавлю я три,
Дам все, что ты пожелаешь,
Только молю помоги.

– Изволь, изволь, добрый сквайр,
Что хочешь ты узнать?
Ведь не умела я раньше
Советы за деньги давать.

– С братом я нынче поспорил:
За море он уплывет,
А я соблазню супругу —
Шести месяцев не пройдет.

Его ставка – все богатство,
Но нужно мне скорей
За девять месяцев сроку
Его жену сделать своей.

Пытался ее я добиться,
Но, видно, не судьба;
Пришел к тебе за советом,
Прошу, чтоб помогла.

Я голову на кон поставил,
Затеяв с братом спор,
Что до его возвращенья
Жена познает позор.

Вечернее солнце скрылось,
И день уже угас —
К жене карга седая
Стучится в поздний час.

– Вы так беззаботны, леди,
За морем ваш супруг,
А вашей любви желает,
Сквайр, вернейший друг.

– Довольно! – жена отвечает. —
Не сделаю я зла.
Супруг мой добрый за морем —
Ему я буду верна.

– Вы так беззаботны, леди,
И величавы красой,
Но вижу, что личико ваше
Тревогой изъедено злой.

От горя не спите ночами —
Вот отчего бледны;
Развейте тоску по мужу —
Не то умрете вы.

Отправьте на гумно всех слуг,
Служанок – сено вязать;
А я стеречь сон ваш буду,
Чтоб вы могли почивать.

Жена отправила слуг на гумно,
Служанок – снопы вязать,
Старуха с женою осталась
Крепкий ей сон навевать.

Старуха жену нарядила в шелк,
Постель постелила ей,
И убаюкала вскоре жену
Колыбельной дивной своей.

На тридцать замков, и еще на три,
Все двери карга заперла;
И вскоре она у входа
Сквайру ключи отдала.

Проник он в дом и открыл там
Все тридцать три замка,
И вскоре пришел в покои —
Туда, где жена спала.

– Проснись, проснись! – будит сквайр. —
Со мною говори;
В моей ты власти сегодня,
Со мной постель дели!

– Ложе супругов, злой сквайр,
Изменой марать грешно,
Но вечером я к тебе приду,
Раз так нам суждено.

Ушел он – племянницу Мейзри
Жена к себе зовет:
– Пообещай не отвергнуть
Сквайра, что меня ждет.

Вместо меня с тобою
Пускай он ночь переспит
Червонное злато и серебро
В приданое ночь сулит.

Еще пятьсот славных фунтов
Сможешь ты получить!
Приятное с пользою совместишь —
Лучше не может быть!

Опять солнце закатилось,
И длинный день угас,
А леди Мейзри пустилась
К сквайру в тот же час.

И вот она перед входом
Трясется и дрожит:
Когда же дерзкий сквайр
Ей двери отворит?

Злой сквайр обнял крепко Мейзри —
Весельчаком тем еще был!
Вина и мяса ей он не дал —
Сразу в постель повалил.

Власть над женою обретя, —
Так сквайр злой возомнил, —
Он палец безымянный ей
С колечком отрубил.

Домой, рыдая от стыда,
Племянница еле дошла
И молвит: «Чтобы тебя, злой сквайр,
Земля не приняла!»

Вернулись служанки с поля,
И слуги пришли с гумна,
Хозяйка ждала их долго
И вышла к ним сама.

– Где вы так долго были,
Когда названная мать
И брат супруга решили
Бесчестью меня предать?

Если б меня не вскормила
Та женщина грудью своей,
Сжечь бы живьем велела
Ее у своих дверей.

Сквайр думал, что я отдалась ему,
Но он с леди Мейзри был.
И в знак моей любви к нему
Ей палец с кольцом отрубил.

Я палец свой к руке подвяжу
И скроюсь во тьме до поры,
Когда я смогу показать его
Днем средь честной толпы.

Минула ночь, и с щебетом птиц
Новый рассвет наступил,
А дерзкий сквайр на берег идет,
Куда его брат прибыл.

– Привет мой вам, безземельный лорд,
Под кровлей моих домов;
Скорей поспешите, бездомный лорд,
К жене, что белее цветов.

– Ты лжешь, что я безземельный лорд!
Это услышь в ответ.
Без знака любви супруги моей
Твоим словам веры нет.

А сквайр свой кошель развязал
И из него извлек
Кольцо и женский палец в крови,
Которые он отсек.

– Горе тебе, дерзкий сквайр,
Злой смерти достоин ты
За столь кровавый знак любви
Милой моей жены!

Позволь же мне, дерзкий сквайр,
В твоем отобедать дому.
– Мой братец, как на духу скажу:
Тебя я сегодня приму.

К отцу жены своей рыцарь идет,
Излить горе и позор:
– Отец, прошу вас рассудить
И вынести свой приговор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Щуров читать все книги автора по порядку

Алексей Щуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни северного ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Песни северного ветра, автор: Алексей Щуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x