Роберт Стайн - Улицы Панического Парка
- Название:Улицы Панического Парка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Улицы Панического Парка краткое содержание
Улицы Панического Парка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Посмеиваясь себе под нос, он протопал к выходу и захлопнул за собой дверь.
Мэтт доковылял до одной из скамей и опустился на нее, продолжая потирать голову. Остальные собрались перед ним.
— Как вам нравится этот гад? — проворчал Мэтт. — Хотел бы я его так встряхнуть, чтоб весь мех повылетел!
Билли Дип приблизился ко мне. Я с трудом могла его разглядеть. Его тело состояло из дыма, клубившегося при движении. Глаза выглядывали из темноты.
— Я себя неважно чувствую, — пожаловался он своей сестре. Голос его звучал тихо и отдаленно. — Мне так… холодно, Шин. Ни рук, ни ног не чувствую…
— Мы тебя вылечим, — пообещала Шин. И отвела глаза. — Надеюсь.
— Мы совершили ужасную ошибку, — сказала Джули, дергая себя за концы волос. — Нам так… так отчаянно хотелось сбежать из Кошмарии в Панический Парк… А это была ловушка.
Майкл подошел к скамье и повернулся к нам. На его лице застыла злость. Он тяжело дышал.
— Ладно, ладно. Теперь нам известно про Джиллиан и Джексона, — произнес он. — И про Байрона. Кто еще шпионит на Угрозу?
Его взгляд медленно переходил с одного лица на другое.
— Мы доверяли этим троим, — продолжал он, — а они оказались предателями. Кто еще предатель? Кто еще работает на Угрозу? — Он поднял кулак. — Кто еще? — Он подошел ко мне и толкнул меня грудью. — Кто еще шпион?
— Майкл, перестань… — взмолилась я.
Он снова толкнул меня грудью, оттесняя назад.
— Кто еще? Кто еще, Лиззи? Как насчет тебя и твоего братца? Как насчет этого? Как насчет этого, а?
— Нет, пожалуйста… — выдавила я.
Майкл снова толкнул меня.
— Оставь ее в покое! — крикнул Люк. — Мы не шпионы!
Майкл повернулся и навис над Люком.
— Мы вас не знаем! — закричал он. — Вы не из Почетных Гостей! И появились вы невесть откуда!
Бун подошел к Майклу. Он посмотрел на меня, нахмурившись.
— Майкл прав. Зачем вы здесь? Вы работаете на Угрозу, не отпирайтесь!
— Вы ошибаетесь! — закричала я, оттолкнув Майкла. — Вы несправедливы к нам с Люком. Если кто-то забыл, мы предупреждали насчет Панического Парка!
Они смотрели на меня. Майкл опустил кулаки.
— Я предупреждала остальных, — продолжала я. — Я говорила, что лучше оставаться в Кошмарии. Но тут Джиллиан притворилась, что читает мои мысли. Она сказала, что я лгу.
Вмешался Люк:
— Теперь мы все знаем, кто лгал. Это была Джиллиан. Так что оставь мою сестру в покое.
Майкл обвел комнату бешеным взглядом:
— Кто еще шпион? Кто еще предатель?
Карли Бет взяла его за плечи.
— Майкл, послушай меня, — тихо и спокойно произнесла она. — Мы в ужасной опасности. Нужно доверять друг другу.
— Она права, — добавила ее подруга Сабрина. — Нельзя просто стоять тут и бросаться нелепыми обвинениями. Надо сматываться!
Майкл пробурчал что-то себе под нос. Потом тяжело вздохнул и опустился на скамью рядом с Мэттом.
— Влипли, конечно, по уши, — вздохнула Карли Бет. — Если мы выживем, Угроза победит. Его парк вернется в реальный мир. Представляете, какой кошмар он там устроит?
— Ну и что ты предлагаешь? — угрюмо спросил Робби. — Не выжить?
— Если мы выживем, то поможем ему, — сказала я. — А если не выживем… то умрем.
— Есть еще один вариант, — сказал Мэтт. — Мы свалим отсюда. — Он вскочил. — Если мы сбежим из Панического Парка, Угроза проиграл! — Мэтт показал на Страхометр у стены. — Если мы успеем вернуться в Кошмарию до того, как Уровень Страха достигнет отметки «сто», ему останется только локти кусать. Его парк застрянет в 1974 году.
— Но как? — дрожащим голосом спросила Шин. — Как мы сбежим? Посмотри на моего брата. Билли стал тенью. Если Угроза на такое способен, как можно надеяться на спасение?
— Мэтт совершенно прав, — сказал Майкл, тоже вскочив. — Пусть Угроза могучий. И злобный. И больной на всю голову. Это не значит, что надо сидеть тут сиднем и ждать, когда он начнет нас «устрашать». Действовать надо!
Мэтт бросился к двери:
— Пошли!
— Она наверняка заперта, — заметила Карли Бет. — А Угроза вполне может подслушивать каждое наше слово.
— Попытка не пытка, — возразил Мэтт.
Мы поспешили за ним. Он взялся за медную дверную ручку. Повернул, потянул на себя.
Дверь распахнулась.
— Не заперта! — воскликнула Карли Бет. — Неужели Байрон забыл?
— А вдруг это ловушка? — спросила Джули.
От ее слов по моей спине побежали мурашки. Но я понимала, что выбора нет.
Мэтт вышел в коридор. Я сделала глубокий вдох и последовала за ним.
Длинный темный коридор тянулся в обе стороны. Черепа, вышитые на ковре, глядели на нас. Сквозь окна, покрытые коркой грязи, едва проникал серый свет. Было жарко, пахло плесенью и кислятиной.
Мы не шли — бежали.
Наши туфли стучали по толстому ковру. Пронесшись по длинному коридору, мы свернули и побежали дальше.
— Мы на самом верху, — пропыхтел Майкл. — Надо найти лестницу на первый этаж.
Мы миновали еще один поворот. Лестницы не видать. Зато мы увидели высокое зеркало, треснувшее посередине.
Я остановилась и прижала ладонь к стеклу. Оно было твердым. Через него не сбежать.
— О Господи, — пробормотала шедшая впереди Карли Бет. Я проследила за ее взглядом.
К потолку был подвешен большой телеэкран. Он показывал Страхометр. Красная линия поднялась к сорока.
Браслет на моем запястье завибрировал. Я почувствовала, как он нагревается.
— Нам надо сохранять спокойствие, — сказала я. — Нельзя позволить Уровню Страха расти.
— Сохранять спокойствие? — вскричала Эбби. — Ты в своем уме?
Мэтт мягко подтолкнул ее.
— Идем дальше, — сказал он. — На экраны не смотрим. На Страхометр внимания не обращаем. Просто идем дальше.
Он уверенно двинулся вперед. Мы снова припустили по длинному прямому коридору.
На ковре посреди коридора сидел черный кот.
Нет. Это был не черный кот. Оказавшись ближе, я разглядела, что это был кот-тень. Он парил над ковром, глядя на нас серые глазами.
Когда мы пробегали мимо, он жалобно мяукнул.
Впереди показались блестящие стальные двери.
— Это тупик, — выдохнула Карли Бет. — Придется обратно…
— Нет, подожди, — осадил ее Мэтт. — Смотрите. — Он показал на кнопку возле дверей. — Это же лифт.
— Он отвезет нас вниз, — сказал Бун, вытирая вспотевший лоб рукавом футболки. — Если спустимся в подвал, наверное, сможем улизнуть.
Мы молча смотрели на блестящие двойные двери.
Мэтт нажал на кнопку. Раз. Другой.
Двери медленно открылись. Мы заглянули в кабину. Она была тесная, но глубокая. Стены совершенно черные. Лампочка на потолке отбрасывала треугольник тусклого света.
Мы всем скопом набились внутрь. Под нашим весом кабина слегка закачалась. Мы теснились рядышком. Слишком взвинченные, чтобы разговаривать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: