Лара Уильямсон - Мальчик, который переплыл океан в кресле
- Название:Мальчик, который переплыл океан в кресле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09515-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Уильямсон - Мальчик, который переплыл океан в кресле краткое содержание
Мальчик, который переплыл океан в кресле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Есть ли в лесу деревья?
Есть ли в океане вода?
Обжигает ли лазанья нёбо?
– Ваще! – бормочу я сквозь слой бурлящего сыра, который скользит по горлу и почти сдирает мне всю кожу во рту.
Осушив стакан воды, я смелею. Можно сказать, атмосфера пьянит меня так же, как несколько стаканчиков пьянят Бабулю Ибицу. Я спрашиваю Кошку, замужем ли она. Она ни разу не упоминала мистера Кота, а так как возрастом она примерно как папа, то можно ожидать, что мистер Кот все-таки существует. Папа отчаянно жестикулирует, приказывая мне замолчать, но Кошка его игнорирует. Наверно, думает, что это он так танцует под музыку восьмидесятых.
– А что? Это предложение? – Кошка перевешивается через стол. От нее исходит запах сыра и лука.
– Ой нет, – слишком поспешно отвечаю я.
Кошка смеется, откинувшись на спинку стула. Она говорит, что это даже к лучшему: я все-таки слишком молод для нее. И нет, она не замужем. Несколько лет как развелась. Билли говорит Кошке, что никто не захочет выходить за меня замуж.
– Нет, за тебя, – обиженно шиплю я.
– Брайан бы вышел.
– Нельзя жениться на улитках, идиот. Они и до алтаря-то не доползут.
Папа говорит, чтобы мы прекратили ссориться при гостях. Он идет к холодильнику, где находит несколько банок колы, и говорит Кошке, что больше у нас ничего нет.
– Я должен был держать наготове бутылочку вина, но что-то я такой неорганизованный в последнее время.
– Хм, думаю, мне бы и так не стоило пить. – Кошка щелкает себя по носу. – Мне еще домой добираться, не хочу попасть в аварию.
Все смеются над шуткой. Кошка берет банку, тянет за кольцо и прихлебывает. Следующие десять минут мы просто болтаем обо всем: о садовом дизайне (я показываю Кошке свой проект сада, она в полном восторге), о парке напротив дома, о меню в рыбных ресторанах, о том, что происходит в Кошкиной парикмахерской (в основном окрашивание волос). Она рассказывает, как открыла это заведение, получив наследство. Потом она говорит, что любит ходить по домам и стричь пожилых людей, которые сами не могут дойти до салона.
Видимо, папа очень этим впечатлен: когда он собирает тарелки и относит их в раковину, глаза его едва не вываливаются из орбит. Билли выпрыгивает из-за стола, исчезает в нашей комнате и возвращается с Брайаном. Он принимается играть с улиткой и заявляет, что Брайан мог бы выступать в шоу талантов. Я говорю, что если это лучший талант, который Британия может предложить своим гражданам, то я лучше эмигрирую. Билли подталкивает Брайана к солонке; увидев это, Кошка говорит, что на его месте не стала бы этого делать.
– Это убьет его – улитки не любят соль.
Она протягивает руку, чтобы остановить Билли. Тот говорит, что она спасла Брайану жизнь и он никогда этого не забудет. Однако через несколько секунд он точно об этом забывает, потому что Кошке приходится напомнить ему, что не стоит класть улитку на стол.
Кошка кажется такой милой. Я улавливаю подходящий момент и спрашиваю ее:
– Когда мы украшали квартиру, ты сказала, что твоя мама любит лилии. Какая она?
Сзади раздается жуткий грохот; Кошка извиняется и встает из-за стола, уронив свой кусочек туалетной бумаги (они у нас заменяют салфетки: папа сказал, что если достаточно мягко для задницы, то и для рта сгодится). Она говорит, что расскажет мне про свою маму немного позже, а сейчас папе нужна помощь. Папа поворачивается к нам и пристыженно кивает.
Через несколько секунд уже звучат громкие раскаты смеха и звон посуды. Кошка стряхивает на меня огромный клок пены, и тот опускается мне на голову, как парик из пузырей.
– Никогда не переставай веселиться, – смеется Кошка. – Это мой закон.
– А какие законы у твоих друзей-супергероев? – спрашиваю я.
Кошка смотрит на меня, будто у меня выросла вторая голова и обе мелют вздор. Хотя казалось бы, если тебя зовут Женщина-Кошка, то ты должна знать о супергероях все.
Два часа спустя, когда Кошка уже ушла домой, а Билли отправился спать, мы с папой усаживаемся посмотреть «Монстры против людей». Время от времени я поднимаю на папу взгляд и изучаю его лицо. Он выглядит совсем как раньше, но я все думаю и думаю о той толпе женщин, с которыми он встречается. Он притягивает их как магнит. Я совсем уже погружаюсь в созерцание длинных волос, торчащих из его носа, и тут звонит телефон. Папа со своими ноздрями уходят в коридор.
В телике тролль бьет человека по голове рыбой, когда тот пытается пробежать через зону атаки. Я хихикаю. Шлеп, шлеп! Человек добегает до кулачной стены и получает удар в живот. Какой вообще придурок согласится на такое? – спрашиваю я себя. Сквозь шум телевизора я внезапно слышу, как папа произносит имя Перл. Я поднимаю задницу с дивана и смотрю поверх спинки в открытую дверь.
Я напрягаю слух и слышу, как папа уговаривает Перл больше не звонить ему, оставить его в покое. Мне кажется, что из квартиры резко высосали все счастье. Через пару минут мне становится так неловко подслушивать, что я иду и прячусь под столом на кухне, где обнаруживаю Брайана. Очевидно, он пару часов назад покинул столешницу и дополз до пола только сейчас.
– Бекет!
Я с ужасным треском стукаюсь головой о внутреннюю поверхность стола. Страдая от боли, я выползаю наружу и говорю папе, что искал Брайана. Я встаю на ноги и слышу жуткий хруст у себя под ногой. Такой хруст, от которого вы понимаете, что ваши кишки способны издавать музыку, подобно духовым инструментам. Я осторожно поднимаю ногу, вознося молитвы всем склизким богам на свете. Я смотрю себе на стопу. К носку прилипла чипсина с сыром и луком. Брайан все еще сидит под столом. С чувством огромного облегчения я поднимаю его с пола и говорю, что отнесу его обратно в картонный номер люкс, который построил для него Билли.
– Пока ты не ушел… Ты слышал что-нибудь из моего телефонного разговора? – Папа кусает себя за губу, и я вижу, как на ней появляется крошечная трещинка.
– Что?
– Ты слышал, с кем я разговариваю?
Ложь неуклюже падает у меня изо рта, как малыш с гимнастического мата:
– Нет.
Папа говорит, что это хорошо, и меняет тему разговора. Он уже ждет не дождется праздника. Потом он смотрит на Брайана на моей ладони и смеется – пора мне его укладывать, а потом и самому ложиться. Папа целует меня в макушку и говорит:
– Люблю тебя, сынок.
Я говорю папе, что тоже его люблю.
Но я не говорю ему, что совсем его не понимаю.
Когда мы оказываемся в комнате, Брайан тут же отправляется в свою коробку рядом с кроватью Билли. Билли соорудил ему настоящий маленький домик из спичек, какого-то пуха и комочка земли в углу.
– Видишь, Билли… – Я осторожно помещаю Брайана обратно в коробку. Билли довольно похрапывает. – Я привел твоего друга домой. Я, возможно, и запульнул Брайана номер один в чужой сад, но это было ошибкой. Тебе нужен Брайан. Теперь я это понимаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: