Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Название:Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07791-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она глядела на него в страхе и тревоге: наверное, он весь побелел. А он застыл, ощущая, как чудовищное потрясение волна за волной обрушивается на него, вымывая из головы все мысли, кроме одной... как же долго от него скрывали...
Так вот кто подслушал пророчество! Вот кто рассказал о нём Вольдеморту! Злей и Питер Петтигрю вместе навели Вольдеморта на след Лили, Джеймса и их сына...
Всё остальное сейчас было не важно.
— Гарри? — повторила профессор Трелони. — Гарри... я думала, мы идём к Думбльдору.
— Стойте здесь, — онемевшими губами произнёс он.
— Но, мальчик мой... я хотела рассказать, как меня оскорбили в Кстати...
— Стойте здесь! — гневно повторил Гарри.
Она остолбенела от испуга, а он, промчавшись мимо неё, свернул за угол, в коридор, где несла караул одинокая горгулья. Гарри выкрикнул пароль и, прыгая через две ступени, взбежал по винтовой лестнице. Он не постучал в дверь, а забарабанил; когда спокойный голос ответил: «Войдите», Гарри уже влетел в комнату.
Феникс Янгус повернул голову; яркие чёрные глазки поблескивали золотом в закатном свете. Думбльдор с чёрным дорожным плащом в руках стоял у окна и глядел на улицу.
— Ну, Гарри, я обещал взять тебя с собой.
Сначала Гарри ничего не понял; из-за рассказа Трелони у него всё повылетало из головы, и мозги едва ворочались.
— Взять?.. С вами?..
— Разумеется, если ты хочешь.
— Если я...
Тут он внезапно вспомнил, зачем так спешил к Думбльдору.
— Вы нашли? Нашли окаянт?
— Похоже, что да.
Гнев и обида боролись с потрясением и азартом; на некоторое время Гарри лишился дара речи.
— Ты испуган, но это вполне естественно, — сказал Думбльдор.
— Ничего я не испуган! — выпалил Гарри, и это была истинная правда; чего-чего, а страха он не испытывал вовсе. — Какой это окаянт? Где он?
— Я не вполне уверен — впрочем, змею, пожалуй, можно исключить, — но не сомневаюсь, что он спрятан за много миль отсюда, в пещере у моря, которую я так давно искал: ту, где Том Реддль когда-то издевался над двумя малышами из приюта. Помнишь, на ежегодной загородной прогулке?
— Да, — кивнул Гарри. — А как он защищён?
— Не знаю; у меня есть подозрения, но они могут оказаться неверными. — Думбльдор помолчал в нерешительности, а затем добавил: — Гарри, я обещал взять тебя с собой и сдержу слово, однако я просто обязан предупредить, что это будет крайне опасно.
— Я с вами, — заявил Гарри, не успел Думбльдор толком договорить. Гарри буквально разрывало от ненависти к Злею, и за последние несколько минут желание совершить нечто рискованное и отчаянное стало раз в десять острее. Судя по всему, это отражалось на лице: Думбльдор отошёл от окна и внимательно вгляделся в Гарри. Между серебряными бровями пролегла морщинка.
— Что с тобой случилось?
— Ничего, — не раздумывая, соврал Гарри.
— Что тебя огорчило?
— Ничего.
— Гарри, тебе никогда не давалась окклуменция.
Последнее слово искрой воспламенило ярость Гарри.
— Злей! — бросил он так громко, что Янгус за его спиной тихо вскрикнул. — Вот что случилось! Это он донёс Вольдеморту о пророчестве, это он, он подслушивал под дверью, мне Трелони рассказала!
Лицо Думбльдора осталось невозмутимо, но, побелело, хоть на нём и лежал кровавый отблеск заходящего солнца. После долгого молчания Думбльдор спросил:
— Когда ты узнал?
— Только что! — Гарри прилагал все усилия, чтобы не раскричаться, но его вдруг прорвало: — И ВЫ ВЗЯЛИ ЕГО УЧИТЕЛЕМ?! А ОН К МОИМ РОДИТЕЛЯМ ПОДОСЛАЛ ВОЛЬДЕМОРТА?!
Гарри отвернулся от Думбльдора, который до сих пор не повёл и бровью, и заходил взад-вперёд по кабинету. Он дышал тяжело, будто после драки, и потирал костяшки, из последних сил сдерживаясь, чтобы не начать крушить всё вокруг. Ему хотелось бесноваться, орать на Думбльдора, но желание отправиться за окаянтом было не менее велико; чуть не выпалив, что только старый дурак мог столько лет доверять Злею, Гарри испугался, что, если не совладает со своей яростью, директор не возьмёт его с собой...
— Гарри, — тихо произнёс Думбльдор. — Пожалуйста, выслушай меня.
Перестать ходить было трудно — почти так же, как сдерживать крик. Гарри закусил губу, остановился и взглянул в морщинистое лицо Думбльдора.
— Профессор Злей совершил ужасную...
— Только не говорите, что это ошибка, сэр, он подслушивал под дверью!
— Пожалуйста, позволь мне закончить. — Думбльдор дождался, пока Гарри кивнёт, и продолжил: — Профессор Злей совершил ужасную ошибку. Когда он услышал первую половину пророчества, он ещё состоял на службе у лорда Вольдеморта. Естественно, он поспешил к своему господину и всё рассказал — это ведь касалось Вольдеморта напрямую. Но профессор Злей не знал — не мог знать, — за кем из мальчиков станет охотиться Вольдеморт, не знал, что в своей страшной погоне он уничтожит родителей ребёнка и что это окажутся знакомые ему люди, твои отец и мать...
Гарри невесело хохотнул, и это походило на вопль.
— Он ненавидел моего отца не меньше, чем Сириуса! Вы не заметили, профессор, что люди, которых Злей ненавидит, почему-то обязательно умирают?
— Ты не представляешь, Гарри, сколь велико было раскаяние профессора Злея, когда он понял, как лорд Вольдеморт истолковал пророчество. Я думаю, ни о чём в жизни он так не жалеет, из-за этого он, собственно, и вернулся...
— Но ведь он-то очень хорошо владеет окклуменцией — правда, сэр? — Гарри так старался говорить спокойно, что его голос дрожал. — И Вольдеморт по-прежнему уверен, что Злей на его стороне. Профессор... откуда вы знаете, что Злей за нас?
Думбльдор помолчал, словно что-то для себя решая, и наконец изрёк:
— Знаю. Я полностью доверяю Злотеусу Злею.
Гарри несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь совладать с собой. Не помогло.
— Ну а я нет! — громко выкрикнул он. — Они и сейчас что-то затевают с Драко Малфоем, прямо у вас под носом, а вы...
— Мы это уже обсуждали, Гарри, — посуровел Думбльдор. — Я изложил тебе свою точку зрения.
— Сегодня вас не будет в школе, а вы небось даже не подумали, что Злей и Малфой могут...
— Что? — спросил Думбльдор, вскидывая брови. — В чём конкретно ты их подозреваешь?
— Я... они что-то замышляют! — воскликнул Гарри, и его руки сами собой сжались в кулаки. — Профессор Трелони заходила в Кстати-комнату, хотела спрятать свой херес, и слышала, как Малфой торжествует, вопит от радости! Он чинил там что-то опасное и, по-моему, наконец починил, а вы хотите оставить школу без...
— Достаточно, — сказал Думбльдор вполне спокойно, и тем не менее Гарри сразу умолк; он понял, что перешёл некую невидимую границу. — Ты полагаешь, что во время моих отлучек я оставляю школу без присмотра? Ничего подобного. Сегодня тоже обязательно будет дополнительная защита. Пожалуйста, не думай, что я несерьёзно отношусь к безопасности школьников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: