Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Название:Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07791-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Малфой смотрел на него и молчал.
— Понятно, — доброжелательно улыбнулся Думбльдор, не дождавшись ответа. — Один боишься.
— Ничего я не боюсь! — огрызнулся Малфой, по-прежнему ничего не делая. — Это вам надо бояться!
— Но чего? Вряд ли ты сможешь убить меня, Драко. Это совсем не так просто, как полагают невинные... ну хорошо, пока мы поджидаем твоих друзей, скажи мне... как ты провёл их сюда? Тебе, я так понимаю, понадобилось немало времени?
Казалось, Малфой с трудом подавляет крик или рвоту. Яростно сверля Думбльдора взглядом и направляя палочку прямо ему в сердце, он судорожно сглотнул, сделал несколько глубоких вдохов, а затем, словно против воли, сказал:
— Я починил шкаф-исчезант, которым давным-давно никто не пользовался. Где в прошлом году потерялся Монтегю.
— А-а-а.
Это прозвучало почти как стон. Думбльдор на мгновение закрыл глаза.
— Очень умно... я делаю вывод, что к нему есть пара?
— Да, в магазине «Боргина и Д'Авило», — подтвердил Малфой, — а между ними что-то вроде прохода. Монтегю рассказывал, что, когда он угодил в исчезант из «Хогварца», он в общем-то застрял посередине, но всё-таки иногда слышал, что происходит в школе, а иногда — в магазине, как будто исчезант перемещался между ними... Но ему никак не удавалось докричаться... в конце концов он сумел аппарировать наружу, хотя прав у него ещё не было. Чуть не умер. Все слушали и только рты разевали, и я один догадался, в чём там дело, — даже Боргин не знал! — я единственный понял, что через эти шкафы, если починить сломанный, можно попасть в «Хогварц».
— Замечательно, — пробормотал Думбльдор. — Стало быть, Упивающиеся Смертью через магазин «Боргина и Д'Авило» проникли в школу, чтобы тебе помочь... хитро, очень хитро... к тому же, как ты сам говоришь, прямо у меня под носом...
— Да, — кивнул Малфой, парадоксальным образом окрылённый похвалой Думбльдора. — Очень!
— Между тем временами, — продолжал Думбльдор, — тебе казалось, что починить исчезант не удастся? И тогда ты действовал грубо и непродуманно. Например, послал мне зачарованное ожерелье, которое просто не могло не попасть в чужие руки... отравил мёд, хотя выпить его я мог лишь по невероятной случайности...
— Да, а вы так и не поняли, кто за этим стоит, — осклабился Малфой. Думбльдор сполз чуть ниже по стене: видимо, у него слабели колени. Онемевший Гарри тщетно боролся с заклятием, сковавшим его по рукам и ногам.
— Вообще-то понял, — сказал Думбльдор. — Я был уверен, что это ты.
— Что ж вы меня не остановили? — с вызовом бросил Малфой.
— Я пытался, Драко. Профессор Злей следил за тобой по моему приказу...
— Ничего не по вашему, он обещал моей матери...
— Так он говорил тебе, Драко, а на самом...
— Он двойной агент, старый вы идиот, и работает вовсе не на вас, это только вы так думаете!
— Здесь, Драко, мы расходимся во мнениях, и тебе придётся с этим смириться. Видишь ли, я целиком доверяю профессору Злею...
— И значит, совсем потеряли хватку! — ухмыльнулся Малфой. — Он всё время предлагал мне помощь... думал заполучить всю славу... на подвиги его тянуло... «Что ты творишь? Ожерелье — твоих рук дело? Какая глупость, ты мог всё испортить...» Но я ему не сказал, чем занимался в Кстати-комнате... Вот завтра он проснётся, а всё уже кончено, и он больше не любимчик Чёрного Лорда... в сравнении со мной он будет ничто, ничто!
— Достойная награда за труды, — мягко произнёс Думбльдор. — Разумеется, все любят, когда их старания оценивают по заслугам... и всё же... едва ли ты обошёлся без помощника... видимо, это кто-то в Хогсмеде, тот, кто мог передать Кэти... а-а-а... — Думбльдор вновь закрыл глаза и кивнул, словно бы засыпая: — Ну конечно... Росмерта. Как давно она под проклятием подвластия?
— Дошло наконец? — издевательски усмехнулся Малфой.
Внизу снова закричали, на сей раз куда громче. Малфой нервно глянул назад и опять повернулся к Думбльдору. Тот продолжал:
— Значит, бедной Росмерте пришлось топтаться в собственном туалете, поджидая, когда можно будет передать ожерелье какой-нибудь ученице «Хогварца», которая зайдёт одна? А отравленный мёд... разумеется, Росмерта могла по твоему приказу подсыпать яд в бутылку и отослать её Дивангарду, зная, что он собирается подарить её мне на Рождество... да, ловко... ловко... бедному мистеру Филчу, естественно, в голову бы не пришло проверять бутылку от Росмерты... а как же вы с ней связывались? Я считал, что все коммуникации с внешним миром у нас под контролем.
— Зачарованные монеты, — пояснил Малфой будто бы через силу; рука с волшебной палочкой отчаянно дрожала. — Одна была у меня, другая у неё, и мы обменивались сообщениями...
— Не этот ли метод использовала в прошлом году группа, называвшая себя «Думбльдоровой армией»? — непринуждённо поинтересовался Думбльдор, но при этом, заметил Гарри, сполз по стене ещё на дюйм.
— Да, я позаимствовал идею у них, — криво усмехнулся Малфой. — А мысль отравить мёд — у мугродины Грейнджер, я слышал, как она в библиотеке говорила, что Филч не способен отличить одно зелье от другого...
— Прошу тебя воздержаться от таких слов в моём присутствии, — произнёс Думбльдор.
Малфой грубо расхохотался:
— Я тут собираюсь его убить, а он переживает из-за нехорошего слова!
— Да, переживаю, — твёрдо сказал Думбльдор, и Гарри увидел, что его ноги зашаркали по полу в попытке сохранить равновесие. — Что же касается убийства, Драко, то у тебя было достаточно времени. Мы совсем одни. Я абсолютно беззащитен — ты не смел и надеяться застигнуть меня в таком положении... И однако, ты медлишь.
Малфой скривился, будто съел что-то очень горькое.
— Кстати, насчёт сегодняшнего вечера, — продолжал Думбльдор. — Я в недоумении: как же так получилось... откуда ты знал, что меня нет в школе? Но, разумеется, — ответил он на свой же вопрос, — меня видела Росмерта, она и сообщила с помощью ваших хитроумных монет...
— Именно, — подтвердил Малфой. — Только она сказала, что вы пошли выпить и скоро вернётесь...
— Что правда, то правда, я действительно выпил... и... некоторым образом... вернулся, — пробормотал Думбльдор. — А ты подстроил мне ловушку?
— Мы решили повесить над башней Смертный Знак, чтобы вы сразу примчались сюда, узнать, кого убили, — сказал Малфой. — И это сработало!
— Как посмотреть... и да и нет, — протянул Думбльдор. — Однако... из твоих слов следует, что убийства не было?
— Кого-то убили. — На этих словах голос Малфоя взлетел на целую октаву. — Одного из ваших... не знаю кого, там было темно... я через него переступил... мне велели ждать вас наверху, а эти ваши фениксы из Ордена так и лезли под ноги...
— Да, это им свойственно, — согласился Думбльдор.
Снизу донеслись грохот, крики, ещё громче прежнего; очевидно, сражение шло на винтовой лестнице, совсем рядом... Сердце Гарри неслышно колотилось в невидимой груди... кто-то погиб... Малфой переступил через тело... чьё?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: