Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на то, что было уже за полночь, за дверью раздавались голоса — там явно шла оживленная болтовня. Похоже было на то, что Дамблдор развлекает там не меньше сотни человек.

Профессор МакГонагалл трижды постучала дверным кольцом, и голоса тут же смолкли, как будто их отключили. Дверь сама собой распахнулась и МакГонагалл провела Гарри и Рона внутрь.

В комнате стоял полумрак; необычные серебряные инструменты, стоящие на столах, не двигались (обычно они дергались и выпускали струи дыма), портреты бывших директоров и директрис храпели в рамках. Перед дверью, на жердочке, дремала красивая красная с золотым отливом птица, спрятав голову под крыло.

— А, это вы, профессор МакГонагалл…и… ох

Дамблдор сидел за столом в кресле с высокой спинкой; он подвинулся вперед, и теперь свет нескольких свечей освещал его и разложенные на столе газеты. На Дамблдоре был красивый фиолетово-золотистый халат, накинутый поверх белоснежной пижамы, но не было похоже, что его разбудили; его живые и светящиеся голубые глаза выжидательно смотрели на МакГонагалл.

— Профессор Дамблдор, у Поттера был…в общем, ночной кошмар… — начала МакГонагалл. — Он сказал, что –

— Это был не кошмар, — выпалил Гарри.

МакГонагалл оглянулась на Гарри, слегка нахмурившись.

— Что ж, тогда расскажи сам директору, что это было.

— Я…в общем, я спал, — сказал Гарри, боясь, что Дамблдор ему не поверит — тот, вместо того, чтобы смотреть на Гарри, рассматривал свои сцепленные пальцы. — Но это не было обычным сном…это было наяву…я видел, как это произошло, — Гарри сделал вдох, — отец Рона — мистер Уизли — на него напала гигантская змея.

Слова, сказанные им, словно вибрировали в воздухе; всё произнесенное казалось смешным и неестественным. Наступила пауза; Дамблдор откинулся на спинку кресла и отрешённо уставился в потолок. Рон переводил взгляд с Гарри на Дамблдора, побледневший и растерянный.

— Как ты видел это? — спросил Дамблдор спокойным тоном, продолжая смотреть в потолок.

— Ну…не знаю, — Гарри начинал злиться — в конце концов, какая разница, как он это видел? — Наверное, это было у меня в голове —

— Нет, я не про это, — продолжал Дамблдор всё так же спокойно. — М-м…где ты был во время нападения? Ты был рядом с монстром, или смотрел на нападение сверху вниз?

Это был интересный вопрос; Гарри показалось, что Дамблдор всё знает…

— Я был змеёй, — ответил Гарри. — Я видел это как бы глазами змеи.

Все молчали; Дамблдор теперь смотрел на бледного, как мел, Рона: — Артур серьезно ранен, Гарри?

— Да, — выпалил Гарри. Неужели они не понимают, что это важно, что человек истекает кровью, что его прокусили длиннющими клыками? И почему Дамблдор не смотрит ему в глаза?

Дамблдор так быстро поднялся на ноги, что Гарри подпрыгнул от неожиданности. Дамблдор обратился к одному из портретов, висящих высоко под потолком: — Эверард! — резко позвал он. — И ты тоже, Дилис!

Болезненного вида волшебник с короткими черными волосами и пожилая ведьма с длинными седыми кудрями, находившаяся в соседней рамке, тут же открыли глаза, хотя минуту назад спали без задних ног.

— Вы все слышали? — спросил Дамблдор.

Волшебник кивнул; ведьма сказала: — Естественно.

— Мужчина в очках и рыжеволосый, — добавил Дамблдор. — Эверард, объяви тревогу и проследи за тем, чтобы его нашли наши люди —

Они оба кивнули и вышли из своих рамок, но, вместо того, чтобы появиться в соседних рамках (как это обычно происходит в Хогвартсе), просто исчезли из виду. В одной из рамок теперь красовалась черная дыра, в другой — оставленное хозяином потёртое кожаное кресло. Гарри заметил, что многие из других директоров и директрис на стенах вместо храпа и сонного бормотания глядят на него исподтишка, приподнимая веки. Теперь Гарри понял, кто говорил в комнате, когда они с МакГонагалл стояли за дверью.

— Эверард и Дилис были одними из самых знаменитых директоров Хогвартса, — сказал Дамблдор, обходящий Гарри, Рона и МакГонагалл, чтобы подойти к красивой спящей птице на жердочке. — Они настолько знамениты, что их портреты висят во многих местах обитания волшебников. Таким образом, они могут двигаться по своим портретам во многих направлениях…

— Но мистер Уизли может быть где угодно! — возмутился Гарри.

— Присаживайтесь, все трое, — сказал Дамблдор, как будто не слышал слов Гарри. — Эверарда и Дилис не будет несколько минут. Профессор МакГонагалл, будьте так добры наколдовать ещё пару стульев.

Профессор МакГонагалл достала из кармана халата палочку и взмахнула; в воздухе появились деревянные стулья с прямыми спинками — совсем непохожие на те удобные атласные кресла, что наколдовал Дамблдор во время слушания летом. Гарри сел, обернувшись через плечо на Дамблдора. Тот поглаживал золотистую голову Фоукса пальцем. Феникс тут же проснулся. Он высоко поднял свою красивую голову и посмотрел на Дамблдора ясными черными глазами.

— Нам нужно, — тихо сказал Дамблдор птице, — объявить тревогу.

Полыхнула вспышка света, и феникс исчез.

Теперь Дамблдор наклонился над странным серебряным инструментом, назначение которого Гарри не знал; Дамблдор понес инструмент к своему столу, сел за стол и нежно дотронулся до него концом палочки.

Инструмент, ожив, начал издавать ритмичное треньканье. Легкие облачка бледно-зелёного дыма выплывали из миниатюрного серебряного цилиндра вверху инструмента. Дамблдор внимательно смотрел на дым, насупив брови. Через несколько секунд облачка слились в большой густой клуб дыма, зависший в воздухе…из его конца выделилась змеиная голова, широко разевая пасть. Гарри с удивлением понял, что инструмент повторяет его рассказ: он посмотрел на Дамблдора, ища подтверждения, но Дамблдор не смотрел на него.

— Конечно, конечно, — пробормотал Дамблдор самому себе, продолжая с легким удивлением рассматривать клуб дыма. — Но, всё-таки, разделилось?

Гарри абсолютно не понял, о чем говорил директор. Дымовая змея, иллюстрируя его слова, разделилась надвое; обе змеи извивались в полумраке. С выражением мрачного удовлетворения на лице Дамблдор снова легко дотронулся до инструмента палочкой: треньканье затихло, а дым растворился, потеряв форму змей.

Дамблдор вернул инструмент на маленький вращающийся столик. Гарри видел, как все люди в портретах следили за ним взглядом, потом, осознав, что Гарри тоже на них смотрит, быстро притворялись спящими. Он хотел спросить о назначении странного инструмента, но, прежде чем он это сделал, со стены справа раздался крик: волшебник по имени Эверард появился в своей рамке; он задыхался.

— Дамблдор!

— Что случилось? — тут же спросил Дамблдор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x