Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Припёрлись, грязнокровное отродье. Это правда, что их папаша при смерти?

— УБИРАЙСЯ! — крикнул второй голос.

Гарри поднялся на ноги и осмотрелся; они были в захламленной кухне в подвале, в Гриммальде, 12. Единственными источниками света были очаг и тусклая свечка, освещавшая что-то наподобие ужина. Скрип поспешно выходил в коридор, с ненавистью оборачиваясь на них и поправляя свою наволочку. К ним быстрым шагом подошёл обеспокоенный Сириус. Он был небрит и полностью одет, будто и не спал вовсе; от него шёл легкий запах питья вроде тех, какими угощался Миндигус.

— В чем дело? — спросил он, помогая Джинни подняться на ноги. — Фини Нигелл сказал, что Артур серьезно ранен —

— Пусть Гарри расскажет, — сказал Фред.

— Да, я бы тоже хотел послушать, — сказал Джордж.

Джинни и близнецы выжидательно смотрели на него. Шаги Скрипа остановились на лестнице снаружи.

— Это было… — начал Гарри. Рассказывать им было гораздо труднее, чем Дамблдору и МакГонагалл. — Что-то вроде видения —

Он рассказал им про всё, что он видел, но не упомянул то, что видел это глазами змеи. Рон, все ещё мертвенно бледный, бросил на него мимолетный взгляд, но промолчал. Когда Гарри закончил, Фред, Джордж и Джинни продолжали на него смотреть. Может, Гарри это и показалось, но он уловил в их взглядах что-то обвиняющее. Что ж, если они ненавидят его только за то, что он видел ту схватку, Гарри совсем не нужно рассказывать им о том, что он видел её глазами змеи.

— Мама уже здесь? — спросил Фред у Сириуса.

— Она наверняка уже знает, что произошло, — сказал Сириус. — Надо было просто доставить вас сюда до того, как Амбридж успеет вмешаться. Думаю, Дамблдор сейчас говорит с Молли.

— Нам нужно съездить в клинику Мунго, — серьёзно сказала Джинни. Она посмотрела на своих братьев; те до сих пор были в пижамах. — Сириус, ты не можешь дать нам плащи или что-нибудь верхнее?

— Слушайте, вы не можете вот так взять и поехать в клинику Мунго! — сказал Сириус.

— Мы всё равно поедем, — вмешался Фред, начиная злиться. — Это наш отец!

— Как вы объясните в клинике, что узнали о нападении на вашего отца, если клиника не успела сообщить вашей матери?

— Да какая разница? — вспылил Джордж.

— Какая? А такая, что мы не должны рассказывать направо и налево истории о том, что Гарри видит вещие сны, происходящие далеко отсюда! — потерял терпение Сириус. — Вы понимаете, что будет, дойди такие слухи до Министерства?!

У Фреда с Джорджем был такой вид, что им плевать на все Министерства, вместе сложенные. Рон до сих пор молчал — похоже, он был в шоке.

Джинни сказала: — Нам сказал кто-то другой… мы могли услышать это и не от Гарри.

— А от кого же? — нетерпеливо оборвал её Сириус. — Послушайте, вашего отца ранили, когда он был на дежурстве для Ордена Феникса, и людям из Министерства хватает информации, незачем им знать ещё и о том, что его дети сразу же узнали о ранении. Вы можете навредить Ордену —

— К чёрту Орден! — крикнул Фред.

— Наш отец умирает! — кричал Джордж.

— Ваш отец прекрасно знал, на что идёт, и он будет недоволен тем, что вы идете против Ордена! — сказал потерявший терпение Сириус. — Вот почему вы не в Ордене — вам не понять, что есть вещи, ради которых умирают!

— Легко тебе говорить, отсиживаясь здесь! — взревел Фред. — Ты-то не рискуешь своей шкурой!

Лицо Сириуса слегка помрачнело. На секунду всем показалось, что он сейчас ударит Фреда, но, когда он заговорил, в его голосе слышалось непоколебимое спокойствие:

— Я понимаю, что это очень трудно, но мы должны делать вид, что ничего не знаем. Мы останемся здесь до тех пор, пока не услышим об этом от вашей матери. Хорошо?

Фред с Джорджем кипели от негодования. Джинни, напротив, подошла к ближайшему креслу и тихо села. Гарри посмотрел на Рона, тот то ли кивнул, то ли пожал плечами, и они вдвоем тоже сели. Близнецы посмотрели на Сириуса с минуту, потом расселись по обе стороны от Джинни.

— Отлично, — Сириус воспрял духом, — давайте… выпьем чего-нибудь пока. Акцио сливочное пиво!

Он взмахнул палочкой, и из буфета вылетело полсотни бутылок, которые пролетели через стол, опрокинув остатки ужина Сириуса, и аккуратно приземлились перед ним и гостями. Все начали тянуть пиво, и из всех звуков осталось лишь потрескивание камина и глухой стук бутылок, опускаемых на стол.

Гарри пил пиво просто для того, чтобы что-то делать. Внутри у него всё урчало и кипело. Все они собрались здесь из-за него; они все сейчас могли бы спокойно спать. Он почему-то знал, что мистера Уизли найдут, но ведь он не мог сам напасть на него…

Не будь дураком, ведь у тебя совсем нет клыков , уверял себя Гарри, стараясь держать себя в руках — тех руках, которые сейчас тряслись и едва держали бутылку со сливочным пивом. Ты спал в кровати, и ты ни на кого не нападал… а что же тогда происходило в кабинете Дамблдора? — спрашивал он сам себя. У меня было желание напасть и на Дамблдора…

Гарри опустил бутылку с громким стуком, и та опрокинулась на стол. Никто даже не обратил внимания. Затем вспышка света озарила немытые тарелки, стоящие перед ними, все издали испуганный вопль, и тут на стол упал свиток пергамента, а с ним и золотое фениксово перо.

— Это Фоукс! — сказал Сириус, протягивая руку за свитком. — Это не почерк Дамблдора… это, скорее всего, ваша мама — смотрите —

Он отдал письмо Джорджу, который развернул его и прочел вслух: — Папа пока жив. Я сейчас отправляюсь в клинику Мунго. Оставайтесь там. Я отправлю вам сову, как только смогу. Мама.

Джордж осмотрел сидящих за столом.

Пока жив … — выдавил он. — Она пишет так, как будто…

Все и так поняли, что Джордж имел в виду. Гарри показалось, что мистер Уизли сейчас лежит в Мунго на грани жизни и смерти. Рон, белый как мел, смотрел на оборот письма миссис Уизли, словно ища слов поддержки и утешения. Фред вынул письмо из рук Джорджа и прочёл его, потом посмотрел на Гарри. Рука Гарри, державшая пивную бутылку, снова затряслась, и ему пришлось сжать её сильнее, чтобы остановить стук.

Это была самая долгая ночь на памяти Гарри. Сириус решил (непонятно почему), что им всем надо лечь спать, но злых взглядов Уизли-младших было достаточно, чтобы все остались в кухне. Они просто молча сидели за столом, наблюдали за тем, как тает свечка, оплывая и превращаясь в бесформенную парафиновую жижу, иногда поднося ко рту бутылки и открывая рот лишь затем, чтобы узнать время. Они уверяли друг друга, что если случится что-нибудь плохое, их об этом сразу известят — ведь миссис Уизли наверняка уже доехала до клиники.

Фред задремал, склонив голову на плечо. Джинни свернулась на стуле, как кошка, но глаза у неё были открыты; Гарри видел, как в них отражаются язычки пламени из камина. Рон сидел, опустив голову на стол и закрывшись руками; было непонятно, спит он или бодрствует. Гарри с Сириусом часто переглядывались; они — лишние в этом семейном горе… оставалось лишь ждать… ждать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x