Мэри Нортон - Добывайки на новом месте
- Название:Добывайки на новом месте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-091406-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Нортон - Добывайки на новом месте краткое содержание
Семейство добываек Курантов вновь ищет новый дом. И, похоже, они нашли его около старой церкви, однако их заметили люди! Невероятные приключения добываек в почти детективной истории – с похищением и счастливым избавлением от смертельной опасности.
Добывайки на новом месте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пигрин подался вперёд и, мгновение подумав, сказал:
– У меня есть предложение.
– С радостью выслушаю, – отозвался Под, хотя в голосе его было мало надежды.
– Не знаю даже, как сказать… Это, наверное, для вас будет не слишком удобно, но моё прежнее жильё сейчас свободно, так что буду только рад вам его предложить, пусть на время… то есть пока вы не найдёте что-нибудь получше.
Румянец, явно от смущения, на его щеках стал ещё ярче, но лицо освещала доброжелательная улыбка.
– Ты очень добр, – осторожно начал Под, – в самом деле, но видишь ли, в чём дело: мы с женой уже не слишком молоды, поэтому жильё, в котором мы сможем поселиться, должно быть на первом этаже.
– Именно там и находится мой дом, – пояснил Пигрин.
– Да? Что-то не могу сообразить, где именно, – растерялся Под.
Пигрин кивком указал на двойные двери, и Под воскликнул:
– В библиотеке? Этого не может быть!
Пигрин улыбнулся и, поднявшись на ноги, предложил:
– Если хотите, могу показать: здесь недалеко…
– Ну, если тебя не слишком затруднит…
Под всё ещё колебался, но любопытство взяло верх: несколько раз он обыскал библиотеку дюйм за дюймом, но так ничего и не нашёл.
– Совершенно не затруднит, – откликнулся Пигрин и добавил: – Идите за мной.
Под и Хомили пошли следом, а Спиллер, повесив лук на плечо, направился к двери в сад.
– Разве ты не пойдёшь вместе с нами? – спросила Арриэтта.
Уже у двери он обернулся и, покачав головой, скрылся в дыре.
Явно разочарованная, Арриэтта поплелась в библиотеку, где и застала всю троицу. Родители с интересом рассматривали необычный современный камин, а она гадала, почему Спиллер не пошёл с ними: засмущался? Или Пигрин вызвал у него подозрения? Или, как «дикого» добывайку, его это просто не занимало?
Подойдя ближе, Арриэтта увидела, что Пигрин показывает родителям большое тёмное пятно на светлом деревянном полу.
– Вот это место они обычно закрывали ковром. Я позже объясню… Вы должны запомнить, что это третья плитка от конца.
С этими словами он легко ударил по той самой плитке, но ничего не произошло, поэтому он ударил ещё раз, сильнее. На этот раз верхний край плитки немного отошёл вперёд, и Пигрин, пальцами ухватившись за него, с усилием потянул на себя. Под поспешил к нему на помощь, чтобы не дать плитке упасть, но Пигрин остановил его:
– Всё в порядке, она не упадёт: так сделано специально.
Он потянул ещё немного, и плитка со скрежетом вышла из своего гнезда. Под поддерживал её спереди, Пигрин – сбоку. Они остановились на мгновение, чтобы перевести дух, потом Пигрин сказал:
– Теперь нам надо её чуть-чуть отодвинуть…
После того как они это сделали, аккуратно прислонив плитку к соседней, открылась дыра: чёрная и, пожалуй, пугающая.
Под провёл пальцами по краю плитки.
– Понятно! Очень умно сделано. Ты соскрёб весь цемент?

– Да. Вернее, не я, Панельные. Цемента было не так чтобы много…
– Много и не могло, – заметил Под, – плитки подогнаны очень плотно.
– Кто такие Панельные? – спросила Арриэтта.
– Добывайки, которые взяли меня к себе. Мне лучше пойти вперёд, верно? – обратился Пигрин к Поду, склонившемуся над дырой. – У входа несколько темновато…
– Спасибо, – поблагодарил Под и, позвав Хомили, взял её за руку.
Арриэтта замыкала процессию.
Оказавшись в помещении, похожем на пещеру, Арриэтта обратила внимание, что его вырубили вручную. Это было нечто вроде туннеля, только короткого. Они оказались в большом, слабо освещённом помещении, сыром и холодном после тепла залитой солнцем оранжереи. Подняв голову, чтобы понять, откуда проникает свет, Арриэтта увидела голубое небо. Похоже, они сейчас в какой-то части старого камина.
– Где-то здесь должен быть огарок, – сказал Пигрин, шаря в полутьме. – Обычно я всегда оставляю его про запас и ещё несколько спичек. Хотя, честно говоря, я редко пользуюсь этим входом.
– А что, есть другой? – спросил Под.
– Да, но и он не слишком лёгкий. Ага! – удовлетворённо воскликнул Пигрин, наконец-то обнаружив свечу, и зажёг её.
Что за странное это оказалось место! Почерневшие от копоти стены уходили высоко вверх, туда, где далёким лоскутом синело небо. Потрескавшийся пол покрывали веточки и прутики. В одном углу лежала аккуратная высокая кучка пепла, а рядом с ней, к немалому удивлению Арриэтты, стояла глазная ванночка. Пигрин поднёс свечу к дальней стене, поднял повыше, и она перевела взгляд туда.
– Вот что я хотел вам показать.
И Арриэтта увидела. Опираясь на две кучки камней, похожих на сланец, лежали узкие садовые вилы без черенка: такими обычно удаляют сорняки, сообразила Арриэтта, и у мисс Мэнсис были такие вилы, только исправные, и она содержала их в чистоте. Эти же вилы при тусклом свете казались почерневшими и очень старыми.
– На этих вилах можно готовить, как на решётке, – объяснил Пигрин. – Панельные нашли их в оранжерее.
Хомили, услышав эти слова, решилась подойти поближе, и на лице у неё появилось выражение крайнего отвращения. Не такой видела она плиту, да и эта обширная пыльная нора была весьма далека от её представлений о кухне.
– А как же дым? – прошептала она на ухо Поду.
– Никакого дыма не будет, – объяснил тот. – То есть его никто не заметит, так как топка большая, а каминная труба очень высокая. Сила нашего огня ничто по сравнению с тем, для которого был сложен этот камин!
– Нашего огня? – эхом повторила Хомили, и её шёпот был пронизан горечью.
Неужели Под действительно думает, что она согласится жить в таком ужасном месте?
– В чём же, интересно, они готовили? – обратилась непосредственно к Пигрину Хомили.
– В крышках от банок. – Он кивком указал на стену в глубокой тени. – Там есть несколько полок.
Отвернувшись от решётки, он поднял свечу повыше.
– Ну что же, а теперь я покажу вам остальное. Вы сами всё увидите. Только осторожнее с ветками. Галки набрасывают их сюда каждую весну, пытаясь построить гнездо в уголке каминной трубы, но у них ничего не получается. Так что дрова у вас всегда будут, потому что эти птицы совершенно неугомонные…
Под на мгновение остановился и, посмотрев на кучу веток, заметил:
– Было бы неплохо сложить всё это поаккуратнее.
Пигрин тоже остановился.
– Понимаете, я не умею готовить. Мне эти ветки были нужны лишь для того, чтобы согреть воду: для ванны или – иногда – для чашки чая.
Да, подумала Арриэтта, рассмотрев Пигрина при свете огарка получше, именно это и поразило её при первой их встрече: он выглядел необычайно чистым. Ей и самой захотелось поскорее принять ванну. Возможно, чуть позже это удастся сделать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: