Народные сказки - Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Лениздат, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат
  • Год:
    1986
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии краткое содержание

Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник входят богатырские, волшебные, бытовые сказки и сказки о животных тюркоязычных народов Поволжья — Башкирии, Татарии и Чувашии. Книгу завершает послесловие Михаила Юхмы «Караваны белых птиц».

Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, сынок, в старину говорили, что там, где играют журавли, будет побоище, нагрянет на страну бедствие. Таких боев отец твой на своем веку повидал немало. Теперь я стар стал, силы во мне не те. Свое боевое снаряжение тебе вручаю, — сказал старый батыр. — Будь храбрым, не запятнай честь рода. Будь беспощаден к врагам-чужеземцам и верен роду и родной земле, — только тогда будешь счастлив. Это мой тебе завет. А сейчас собери войско из самых надежных людей.

Молодой батыр бросил клич джигитам страны, собрал войско и был готов к битве.

И в самом деле, прошло совсем немного времени и на землю его рода напали чужеземцы. Молодой батыр поднял своих стрелков, и те стали поражать врагов на расстоянии, видимом глазу.

Когда стихли бои, несколько дней подряд праздновали победу. Джигита прозвали батыром страны. А напев, услышанный им от журавлей, с тех пор называется Журавлиной песнью.

ВОРОНЁНОК

В старину жил среди башкир один прославленный батыр. К тому же он был кураистом, певцом и сэсэном. Когда вышел возраст и он стал джигитом, то женился на дочери такого же известного батыра, как сам. И повели они жизнь в мире да согласии.

Мирная жизнь их была нарушена нашествием врагов. Им хотелось, во что бы то ни стало захватить этого башкирского батыра и склонить его на свою сторону. Но из этого ничего не получилось. Едва увидев батыра, на которого посягали, пришельцы в страхе повернули назад.

Тогда враги решили лишить батыра его наследников и однажды похитили его беременную жену. Глава рода взял её себе третьей женой и выделил для неё отдельную юрту.

Возвращается башкирский батыр с охоты домой, а жены-то и нет. Взял он свое медное копье и вышел в путь. Добрался до яйляу, где жил вражеский батыр, украдкой стал прислушиваться да заглядывать в каждую юрту, и вот слышит, что в белой юрте кто-то тихо плачет. «Боже, да ведь это моя жена, подам-ка я ей голос», подумал он и шепотом позвал её. «Что бы ни пришлось испытать, лишь бы с мужем», — решила молодая женщина, услышав призывный шепот, и, выскользнув из объятий вражеского батыра, выбежала из юрты.

В ту же ночь они прошли довольно большой путь. Немалый путь одолели они и на другую ночь. Но на третью ночь жена батыра почувствовала себя плохо и совершенно выбилась из сил. Добрались они до зарослей кустарника и там спрятались.

Через некоторое время на свет появился младенец-сын. Преследовавшие их всадники проехали мимо, не заметив беглецов.

Мальчик надрывался в плаче, а состояние его матери становилось всё тяжелее. Бежать с плачущим ребенком на руках было опасно. Тогда они увидели в кустах воронье гнездо, положили ребенка в то гнездо, а сами тронулись в дальнейший путь. Двигались они только ночью, а днем скрывались в кустарниках да овражках. Таким образом, и удалось добраться до реки Яик и переправиться на другой берег. И в тот же миг возле реки оказались преследователи. Потоптались они на противоположном берегу Яика и повернули обратно.

Дело в том, что в те времена эта река была границей между двумя народами.

Вконец измотанные и обессиленные, муж и жена добрались, наконец, до родного дома.

Когда взаимные набеги и распри несколько улеглись и установился мир, супруги решили поехать к тому месту, где оставили они своего сына, чтобы схоронить хотя бы его косточки. Приезжают они на то место и глазам своим не верят: сидит их дитя на ветке и тянется ручонками к летающим над его головой воронам.

Хотели они забрать малыша, а вороны никак не хотят отдавать, кружат над ними и кричат во всё горло. Даже когда муж с женой запеленали мальчика и выехали в обратный путь, вороны всё ещё не унимались, долго сопровождали их, горланя и крича пронзительно. И ребенок тоже тянулся к летающим воронам и плакал.

Дивясь тому, что их сын оказался живой, радовались и обливались слезами его родители. Прямо в дороге назвали они своего сына Балакарга — Вороненком. Печальные раздумья навеяли на них те дорожные переживания, пока не излились песней. Попеременно несли они на руках чудом выжившего своего ребенка, а когда заявились в родной аул, то пришел черед удивляться односельчанам. На вопрос: «Как зовут вашего ребенка?» — они отвечали: «Воронёнок» — и песней рассказали всю невероятную историю своего младенца:

Оставляем мы сыночка —
Присмотрите, вороночки! Враг за нами по пятам,
Мы бежим к родным краям.
Эй… Тирэ-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
Эй, вороны, вам спасибо,
Что спасли для нас вы сына! «Возвратите малыша!» —
Мы спасителей просили.
Эй… Тирэ-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
Ах, дитя, ты был ребенком,
Стал отныне воронёнком.
Вновь обрел ты мать-отца,
Улыбнись же из пеленок!
Эй… Тирэ-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!
Слезы я лила ручьями,
Не смыкала глаз ночами.
Не тебе ль верна была —
Молоко я сберегла?
Эй… Тирэ-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!

ЯНИФА

Была одна беспризорная девочка-сирота по имени Янифа. Она присматривала за чужими детьми, выполняла всё, что ей прикажут, — тем и жила та девочка Янифа. У неё не было обуви, чтобы носить зимой и потому, перед тем как выйти на улицу, она грела ноги стоя в горячей золе. Из жалости прикармливали её в разных домах, только потому она и не умирала с голоду.

Тем не менее, Янифа была веселой и живой девочкой, улыбка всегда, сияла на её лице. Летом, когда наступала пора косьбы, отправлялась она на работу с серпом в руке. Молодые матери с малыми детьми брали Янифу с собой. Они оставляли её в шалаше смотреть за своими детьми, которые исходили плачем. Родители же в это время косили.

Однажды человек, приходившийся девочке дальним родственником, взял её с собой на косьбу, чтобы она присматривала за детьми. А Янифа возьми да и сбеги — так ей осточертело это дело. Что-то несется в колосьях, мелькает мотыльком, только косицы на ветру трепещут. Смотрят, а это Янифа. «Куда направляешься?» — спрашивают её, а она отвечает: «Домой возвращаюсь». — «А что дома будешь делать?» — «Ой, тетя, люди переезжают», — отвечает девочка, а сама всё рвется уйти. «А тебе что до того, что люди переезжают? Ты что на яйляу забыла? Да и аул не в той стороне, смотри, заблудишься и умрешь. Да и мы закончим работу через два дня, пойдешь домой с новым платьем». Так, обманом, вернули её обратно в шалаш. В то время Янифе было семь или восемь лет.

Так шли годы. Янифе исполнилось двенадцать, а может, тринадцать лет. Однажды через аул проходили сарты [43] Сарты — оседлые узбеки. , торгуя разным мелким товаром. Они остановились на квартире родственников Янифы. Увидев девочку, они спросили: «Ты кто? Кто у тебя есть?» Девочка не сразу нашлась, что ответить, и пробормотала невнятно: «У меня никого нет». Тогда сарты обратились к родственникам: «Продайте нам девочку». Тот, кто приходился ей дядей, ответил: «Маленькая ведь еще, пусть немного подрастет». Но тут вмешалась его жена: «Какая она маленькая? Ей что, так и спать, растянувшись каждый день в твоем доме? Нужно хоть что-нибудь вернуть за её воспитание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии отзывы


Отзывы читателей о книге Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x