Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
- Название:Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00532-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Самую широкую!
— Идет! — согласился Крайдер и повесил трубку.
Мейсон с удовлетворением подмигнул Делле:
— Если окружной прокурор желает жесткой игры с силовыми приемами, то и мы можем так играть. Гласность, как известно, палка о двух концах.
— Я полагаю, мы вызываем огонь на себя.
— Целое море огня! — согласился адвокат. — Откровенно говоря, я на это не рассчитывал… Ладно, посмотрим, что нам расскажет Пол.
Делла позвонила детективу и менее чем через минуту, услышав условный стук в дверь, впустила его в кабинет.
— Привет, красавица! — поздоровался он с ней. — Что принесет нам это прекрасное утро?
— Оно принесет кучу новых забот и хлопот, — рассмеялся Мейсон. — Впрочем, их и без того предостаточно!
— Наседает окружной прокурор?
— Он самый! Намерен сыграть на патриотических чувствах здешней общественности. Он представляет Империал, ну а я столичный-де ловкач. Мы должны бороться в присутствии жюри, состоящего из фермеров, местных скотоводов и бизнесменов.
— Но у тебя же есть местный адвокат?
— Ну, местного адвоката он, дескать, загонит в угол, не даст и рта раскрыть. Бой поведут блестящего ума правдолюб — окружной прокурор, преисполненный всяческими сельскими добродетелями, и ловкий городской пройдоха, который будет прибегать к разного рода противозаконным трюкам. Более того, наша клиентка уже превратилась в наркоманку, которую можно пожалеть, но никак нельзя простить за убийство!
— Захватывающе интересно! — произнес несколько оторопевший Пол.
— Но самое непонятное, — продолжал Мейсон, — каким образом они могут предъявить обвинение миссис Эльмор? Когда она даст показания — одно дело, но пока она их еще не давала.
— А суть им уже известна?
— Похоже на то. Благодаря тонким стенам мотеля «Палм-Корт» в Калексико. Но я все же не понимаю, что они намерены предпринять? Дело-то не выяснено!
Окружному прокурору следовало бы занять осторожную позицию, дескать, еще слишком рано говорить, что именно произошло, но мы хотим допросить миссис Эльмор, тем более что ее поверенный, по всем признакам, старается не допустить нас к ней… Уже это одно подозрительно.
Если бы он повел так дело, он мог бы и меня представить в невыгодном свете, ну и вызвать недоверие к истории, рассказанной миссис Эльмор. Он же действует так, как если бы уже предъявил ей обвинение, и заботится о том, чтобы привлечь на свою сторону жюри с помощью информации, предоставленной газетами.
— Ты его не можешь за это винить, — засмеялся Пол Дрейк. — Он хочет любой ценой выиграть дело. Мне думается, он усматривает в этом реальную возможность прославиться.
Глаза Мейсона сердито сверкнули.
— Я тоже хочу выиграть дело, Пол… Ну да ладно, что скажешь о той паре, за которой установил слежку?
— Сядь, Перри, тебя ожидает неожиданность.
— Какая же?
— Точнее, пожалуй, сразу две.
— Выкладывай, Пол!
— Начну с Хауленда Брента. Представь себе, наш старомодный, симпатичный, облаченный в нелепый твидовый костюм и смешную шляпу советник по финансовым делам устремился в Лас-Вегас, штат Невада…
— В Лас-Вегас?.. Какая муха его укусила? — поразился Мейсон.
— Вот именно! Он доехал на взятой напрокат машине до Палм-Спрингс, там пересел на самолет до Лас-Вегаса и отравился прямо в город.
— Что ты хочешь сказать?.. Что он стал играть?
— Окунулся в игру с головой и поначалу огреб большие деньги.
— Выдумываешь ты что-то, Пол.
— Да нет, совершенно серьезно.
— Да, хотя ты прав… В отношении этих консервативных, респектабельных жителей восточных штатов никогда ничего нельзя предугадать заранее… В каждом из них живет желание походить на обитателей Дикого Запада… Могу поспорить, если бы кто-то дал этому малому пояс-патронташ с парой пистолетов соответствующего калибра, он бы встал перед зеркалом и с превеликим удовольствием практиковался бы в искусстве молниеносной перезарядки огнестрельного оружия… Так сколько же он выиграл?
— Не поверишь, как все это происходило. Он так разгорячился, что от него только что пар не шел, руки его дрожали, глаза сверкали. По всем признакам он азартный игрок. Вокруг стола с рулеткой моментально собралась толпа зевак, и за него многие болели… А он — как с цепи сорвался.
— Ну и что было потом?
— По нашим подсчетам, он выиграл тридцать пять тысяч долларов!
Он неожиданности Мейсон присвистнул.
— Как я и говорил, играл он необычайно азартно… а потом без всякой видимой причины успокоился и стал холоден как мрамор.
— И начал проигрывать.
— Начал проигрывать — и тут же остыл к игре.
— Где он находится в данный момент?
— Согласно последним данным, спит в Лас-Вегасе. Я приставил к нему парочку оперативников, они следят за ним круглосуточно. Как только он выйдет из своего номера, парни мне позвонят в контору.
— Прекрасная работа, Пол… Это и вправду явилось для меня сюрпризом… Ну а вторая неожиданность?
— Твой приятель Джордж Летти.
— Что с ним?
— Он превратился в любимчика окружного прокурора Империала.
— Как это?
— После того как окружной прокурор вышел из твоей конторы, он, по-видимому, считал, что ты захочешь приставить к нему хвост. Во всяком случае, он прибег к мерам предосторожности, чтобы избавиться от возможного преследования. Об этих мерах, эффективных лет десять назад, он, по всей вероятности, вычитал в детективной литературе и действовал соответственно. Ему-то и невдомек, что мы применяем электронные устройства.
— Дальше.
— Все пошло как по маслу. Мы проверили стоянки машин и нашли три машины с номерами округа Империал,"посмотрели на регистрационные удостоверения и, обнаружив на одном из них имя Болдвина Маршалла, вмонтировали электронный «жучок», ну и после этого двое моих ребят ожидали появления владельца машины… Дальше ясно…
— Понятно. Так что же делал Маршалл?
— Он описал восьмерку по кварталу, проезжая под светофором перед сменой света, без конца оборачивался, тормозил и так далее. Под конец, решив, что обвел вокруг пальца любого преследователя, Маршалл, преисполнившись важности, повез Летти… угадай куда?
— В Лас-Вегас?
Пол покачал головой.
— В Тихуану на зафрахтованном самолете.
— В Тихуану?
— Совершенно верно. За мексиканской границей. Так что вздумай ты вызвать Летти повесткой в суд, все старания пошли бы насмарку, даже если бы ты его и нашел. Парень в данный момент оказался вне нашей юрисдикции, за границей.
— Ловко сработано, ничего не скажешь! — воскликнул Мейсон.
— В Тихуане прокурор поместил парня в лучший отель и заявил администрации, что округ Империал будет оплачивать размещение в питание Летти.
— А затем?
— После этого Болдвин Маршалл, весьма довольный собой, летит назад в нанятом самолете, садится в аэропорту в собственную машину, едет в Эль-Сентро и начинает делиться своими мыслями с ближайшими друзьями, которые без задержки передают их в газеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: