Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00532-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера вошли романы об адвокате Перри Мейсоне с их неизменным «хеппи-эндом». Гарднер не стремится живописать само преступление, а дает читателю возможность, следя за прихотливой фантазией автора, безупречной логикой, оригинальными умозаключениями и неожиданными версиями его любимого героя, самому попытаться приоткрыть завесу тайны над преступлением. Сам Перри Мейсон делает это, как правило, на последних страницах книги.

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего подобного я не делал.

— Где же он, в таком случае?

— Разве он не дал знать о себе Линде?

— Нет.

— Странно.

— Конечно, потому что, насколько я понимаю, он снова должен был потребовать у нее денег.

— Вне всякого сомнения, парень гол как сокол. Линда Колхаун отправила ему телеграфом тридцать долларов, я дал двадцать в Юме. А ему нужно было купить на них бензин и заплатить за комнату в мотеле… Ну что ж, по всей вероятности, он скоро даст о себе знать.

И Мейсон весело подмигнул Делле.

— Ладно, что-нибудь еще? — спросил Крайдер.

— Только то, что через час мы приезжаем в Эль-Сентро. Обороняйте крепость до нашего прибытия.

Глава 14

В аэропорту их встретили Линда Колхаун и Дункан Крайдер.

— Приветствую вас снова на территории Империала! — с шутливой напыщенностью произнес Крайдер. — Я отбивался от репортеров, которые, узнав, что предварительное слушание назначено на завтрашнее утро, непостижимым образом учуяли ваш прилет и потребовали немедленного интервью.

— Почему бы и нет, — отозвался Мейсон.

— Вы ничего не имеете против разговора с репортерами?

— Конечно.

— Не знал… Я решил, что сначала сам должен переговорить с вами. Этот Маршалл горазд на трюки, и, надо признать, некоторые из них весьма хитроумны.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Простите, мистер Мейсон, — прервала их обмен репликами Линда Колхаун. — Я бы хотела узнать, что случилось с Джорджем Летти.

— Разве с ним что-то случилось? — моментально парировал адвокат.

— Не знаю, но думаю, да.

— У вас нет от него никаких известий?

— Он передал кое-что на словах, но мне неизвестно, где он сейчас… Точнее, было так: он позвонил в отель в мое отсутствие и спросил, не может ли он оставить для меня сообщение. Телефонист ответил, что это возможно. Тогда он попросил передать, что некоторые обстоятельства, о которых он пока не может говорить, вынуждают его на какое-то время исчезнуть, но я не должна беспокоиться, с ним все в порядке, пусть я не сомневаюсь в его преданности, он же целиком полагается на мою.

— Понятно, — буркнул Мейсон.

— Как вы считаете, у него действительно все нормально? — спросила девушка.

— Это зависит от того, что вы подразумеваете под «нормально». Вы имеете в виду, что он здоров, ведет здоровый образ жизни, вполне благопристойный, верен вам?.. Или же то, что он находится в полной безопасности?

— В данный момент последнее.

— Судя по его сообщению, он в безопасности.

— Но где он, хотела бы я знать?

Мейсон посмотрел на девушку и сурово произнес:

— Не могу сказать, Линда. Я считаю необходимым вам напомнить, что представляю вашу тетю. Правда, делаю это по вашей же просьбе, но она моя клиентка, а раз так, то ее интересы я соблюдаю в первую очередь.

— Какое отношение это имеет к Джорджу?

— Со всей определенностью сказать не могу. Возможно, самое близкое… а может быть, и никакого.

— У меня крепнет убеждение, что вы с Дунканом от меня что-то скрываете, мистер Мейсон.

Мейсон искоса посмотрел на своего молодого коллегу, услышав, как легко и естественно Линда назвала его просто Дунканом.

— Мы на «ты» с Линдой, мистер Мейсон, — пояснил тот, поняв по-своему этот взгляд.

— Понятно.

Линда, чуть покраснев, повернулась к Дрейку.

— Вы ведете расследование по этому делу, мистер Дрейк. Может быть, у вас есть идеи о местонахождении Джорджа Летти или о том, что с ним стряслось?

Задавая вопрос, девушка внимательно смотрела на детектива, но тот только усмехнулся.

— У нашего брата всегда уйма всяких идей, мисс Колхаун, но, к сожалению, они не всегда себя оправдывают.

Делла Стрит взяла девушку под руку.

— Я уверена, Линда, что у вас нет оснований для тревоги за него.

— Простите, но я ничего не могу понять. Джордж не очень предприимчив в делах, и у него нет денег. Он и сюда-то приехал, чтобы находиться возле меня и… Конечно… короче, это на него не похоже.

— Я думаю, что полиция допрашивала его.

— А что он знает, мистер Мейсон?

— Трудно сказать наверняка, но он был в мотеле, и сам мне сказал, что стены в комнатах тонкие, как картон. Он остановился в домике на два номера, и смежный номер занимал Монтроз Девитт. Вы понимаете, что при таком положении вещей он мог кое-что слышать.

— Несомненно, — согласилась она. — Но почему тогда он мне ничего не сказал? И что общего это имеет с его исчезновением?

— Не могу сказать, — сухо ответил Мейсон.

— Вы не знаете?

— Давайте сделаем так, мисс Колхаун: отправимся в контору к Дункану. Оттуда вы сможете позвонить окружному прокурору и напрямик спросить его, знает ли он что-нибудь о Джордже или о том, почему он не может с вами связаться. Хорошо?

— Ответит ли он мне?

— Разве есть основания, чтобы он не ответил?

— Я о них не знаю.

— Ну что ж, поехали. — Мейсон бросил на Крайдера мимолетный взгляд. — Вы с ним сможете поговорить по одному телефону, а мы с Дунканом будем слушать по другому, параллельному, и выясним, известно ли что-нибудь окружному прокурору о Джордже.

— Коль скоро вы попадете в мою контору, — предупредил Крайдер, — вам не избежать встречи с репортерами.

— Ничего, мы решим эту проблему, когда столкнемся с ней, — улыбнулся Мейсон. — В настоящий момент меня больше всего интересует ответ Болдвина Маршалла на вопрос Линды Колхаун.

Они поехали в контору Крайдера, где Линда действительно позвонила Маршаллу в прокуратуру. Перри Мейсон и Дункан Крайдер слушали их беседу по параллельному телефону.

— Это Линда Колхаун, мистер Маршалл, — представилась девушка, как только тот подошел к телефону.

— О, слушаю вас, мисс Колхаун…

В голосе прокурора сердечность причудливо переплелась с холодной осторожностью.

— Я пытаюсь узнать, что случилось с Джорджем Лет-ти, — продолжала девушка, — и решила, что вы можете мне помочь.

— Что вас заставляет думать, что с ним что-то случилось?

— Я не имею о нем никаких вестей.

— Совсем?

— Всего лишь короткое сообщение через администратора отеля, чтобы я о нем не беспокоилась и что он верит в мою преданность.

— Значит, он просит вас не волноваться?

— Да.

— А вы волнуетесь?

— Конечно.

— По-видимому, он неспроста передал вам это сообщение.

— Я уверена, что неспроста.

— Он, как мне кажется, проявил редкую чуткость и внимательность, заботясь о вашем спокойствии.

— Вы так считаете?

— Несомненно. И тем не менее вы не хотите прислушаться к его словам?

— Но я тревожусь, не зная, где он.

— Боюсь, что не смогу вам помочь.

— Ну что ж, разрешите прямо спросить вас, знаете ли вы, где он находится?

После минутного колебания последовал ответ:

— Нет, мисс Колхаун, буду с вами откровенен: я не знаю этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно», автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x