Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
- Название:Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00532-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но вы полагаете, что с ним все в порядке? — настаивала Линда.
— Я считаю, коль он не велел вам волноваться, то и оснований для волнения у вас нет. Лично я верил бы в него и его честность и дружбу независимо от того, что про него могут сказать некоторые люди… Теперь разрешите задать вам вопрос, мисс Колхаун. Вы позвонили по своей инициативе?
— Ну конечно.
— Я имею в виду, вам не посоветовали это сделать?
Линда растерянно молчала.
— Не ваш ли поверенный, Перри Мейсон, сказал, что именно у меня вы должны спросить, где находится Летти?
— Почему же… я волновалась и…
— Да, — прервал ее Маршалл, — я убедился, что за вашей спиной все же стоит Мейсон. А теперь я хочу задать вам еще один вопрос: может быть, он слушает нас по параллельному телефону?
Линда Колхаун тихонько ахнула.
— К вашим услугам, — произнес Мейсон. — Доброе утро, Маршалл.
— Я так и думал, что вы явились вдохновителем этого звонка, — произнес прокурор. — Если бы у меня к вам были вопросы, Мейсон, я бы задал их как подобает мужчине лично, а не стал бы прятаться за женскую юбку.
— Я не собираюсь прятаться за женскую юбку, — ответил Мейсон, — но я должен знать, что вы заявляете из первых уст, и не хочу, чтобы мисс Колхаун с вами разговаривала, если меня при этом нет.
— Ну, теперь вы узнали, о чем говорилось?
— Я слышал весьма отчетливо, как вы заявили, что вам неизвестно, где Джордж Летти.
— Я говорил мисс Колхаун и повторяю: я не знаю, где находится Джордж Летти! — рявкнул Маршалл и швырнул трубку на рычаг.
— Вот теперь я действительно обеспокоена! — прошептала Линда.
— Очень сожалею, но ничем помочь не могу, — покачал головой Мейсон, — и вам придется примириться с таким положением вещей.
— Но каково положение вещей?
— Это нам еще придется выяснить. Я убежден, что Летти не угрожает физическая расправа… в этом я не сомневаюсь.
Секретарь Крайдера предупредила:
— В приемной находятся два репортера, говорят, им необходимо побеседовать с мистером Мейсоном.
— Пусть войдут? — спросил адвокат.
Крайдер кивнул, секретарь распахнула дверь приемной, вошли репортеры, и один из них заговорил:
— Мистер Мейсон, я хочу спросить вас прямо. Разговаривали ли вы сейчас по телефону с мистером Маршаллом?
— Да, я с ним разговаривал.
— Могу ли я полюбопытствовать, что побудило вас к этому?
— Мисс Линда Колхаун обеспокоена отсутствием ее нареченного, Джорджа Летти. Она подумала, что, возможно, Болдвину Маршаллу известно, где он находится. Она позвонила ему и спросила об этом, а я слушал по параллельному телефону.
— В таком случае вы не разговаривали с Маршаллом, а только слушали его беседу с мисс Линдой Колхаун?
— Нет, потом я говорил с ним.
— Вы не против сообщить нам суть этого разговора?
Видя, что Мейсон медлит с ответом, другой репортер спросил:
— Предлагали ли вы признать миссис Лоррейн Эль-мор виновной в непреднамеренном убийстве, если окружной прокурор уменьшит меру наказания?
— Господи, нет, откуда вы это взяли?
— Ходят такие слухи.
— Внушаемые, возможно, окружным прокурором? — поинтересовался Мейсон.
— Я не знаю их источника, но такие разговоры ведутся повсюду. Их слышал не только я, но и множество других людей.
— Для вашего сведения, — заговорил Мейсон, отчеканивая слова, а его глаза приобрели свинцовый оттенок, — в нашем разговрре не было даже намека на подобные вещи, и у меня вообще не возникало и мысли о таком абсурдном предложении… Могу также добавить, что я лично говорил с Маршаллом после того, как мисс Кол-хаун закончила с ним беседовать. Могу подтвердить, что Болдвин Маршалл заверил мисс Колхаун, что он ничего не знает о местопребывании Джорджа Летти.
— Почему история с Летти имеет такое значение?
— В данный момент я не готов обсуждать эту тему.
— Почему?
— Не располагаю необходимой информацией.
— Разрешите мне вас спросить еще вот о чем. Предварительное слушание дела назначено на завтра на десять часов утра. Намерены ли вы просить отсрочки?
— Трудно загадывать наперед, — с улыбкой ответил Мейсон, — но, как вы можете видеть, мистер Дункан Крайдер — здесь, я — тоже. И благодаря усилиям окружного прокурора Маршалла и шерифа миссис Лоррейн Эльмор может быть вызвана в суд.
— Означает ли это, что вы готовы приступить к предварительному слушанию?
— Очень может быть, но только сначала я бы хотел поговорить с Джорджем Летти.
— Почему? Он свидетель?
— Только не защиты.
— Тогда свидетель обвинения?
— Не могу сказать про обвинение.
Другой репортер спросил:
— Сэр, Болдвин Маршалл вам определенно сказал, что не знает о местонахождении Летти?
— Конечно.
— Но почему Летти исчез?
— Не могу сказать, я не знаю.
Вмешался первый репортер:
— Идут упорные разговоры, что вы либо предложите предъявить своей подзащитной обвинение в менее тяжком преступлении, либо согласитесь с передачей дела в суд присяжных.
— Откуда идут такие слухи? — сердито спросил адвокат.
— Частично из конторы Болдвина Маршалла. Он заявил совершенно определенно, что не согласится принять предложение обвинить миссис Лоррейн Эльмор всего лишь в непреднамеренном убийстве и таким образом смягчить вину.
— Говорил ли он, что такие переговоры уже велись?
— Он просто сказал, что не намерен рассматривать такое предложение.
— А вы спросите у него лично, делал ли ему такое предложение кто-либо, представляющий интересы миссис Эльмор, и, если он ответит утвердительно, сообщите ему, что в таком случае Перри Мейсон собирается объявить его лжецом.
Репортеры, жадные на скандалы, принялись лихорадочно строчить в своих блокнотах.
— Если же, — продолжал Мейсон, сверкая глазами, — мистер Болдвин Маршалл и дальше намерен делать вид, будто защита молит о прощении или смягчении вины обвиняемой, добиваясь вердикта «непреднамеренное убийство», то я совершенно официально заявляю, что это не так!
— Одну минуту! — прервал его репортер. — Фактически прокурор Маршалл заявил только, что не станет рассматривать такое предложение, но не упоминал, что оно сделано…
— Хорошо, передайте ему, что мы не согласны рассматривать иного предложения, кроме как признать невиновность миссис Эльмор. Мы желаем ее полного оправдания.
Оба репортера захохотали.
— Можно полностью привести ваши слова?
— К ним я еще добавлю, что мистер Крайдер придерживается того же мнения. Не забудьте, что он тоже выступает адвокатом в этом деле!
— Не забудем и завтра непременно будем освещать ход судебного заседания, — заверили его репортеры, а фотограф сделал уже десятый снимок знаменитого адвоката.
— Мы завтра тоже прольем на кое-что свет! — пообещал адвокат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: