Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул-принт
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93776-023-9 (г. 10) 5-93776-001-8
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро краткое содержание

Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В десятым том Собрания сочинении вошли детективные романы: «Труп в библиотеке», «Отравленное перо», «Пять поросят», «Час зеро».

Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Медленно, но верно Меррик сравнял счет: пять — пять, затем семь — семь, в конце концов он выиграл девять — семь.

Невил подошел к сетке, улыбнулся и, с шутливой скорбью покачав головой, пожал ему руку.

— Что поделаешь! Молодость берет свое, — сказал Тед. — В девятнадцать сил больше, чем в тридцать три. Но знаешь, Кей, почему Невил никогда не станет чемпионом? Он чересчур уж интеллигентен.

— Чушь.

— Отнюдь. Твой Невил, черт его возьми, уж слишком джентельмен. Я ни разу не видел, чтобы он, проигрывая, вышел из себя.

— А что, кто-то выходит?

— Еще как выходит! Ты только вспомни Хьюита или Ньюкомба — заводятся с полуоборота. А старина Невил — всегда готов расплыться в улыбке и пожать сопернику руку. Игра, мол, есть игра, выигрывает сильнейший, ну и так далее… Господи, как мне все это противно. Словно гнилая атмосфера воскресных школ! Слава Богу, я никогда туда не ходил.

Кей повернулась к нему:

— По-моему, ты не в духе.

— Да я готов лопнуть от злости!

— Послушай, ну хотя бы ради приличия не афишируй свою неприязнь к Невилу…

— А с чего это мне его любить? Он украл у меня самое дорогое. — Тед в упор посмотрел на Кей.

— Я никогда не была твоей девушкой. Обстоятельства не позволяли.

— Это верно. Гусь, как известно, свинье…

— Прекрати. Я полюбила Невила и вышла за него не потому, что он…

— А потому, что он чертовски хороший парень — чему мы все очень рады!

— Ты что, пытаешься разозлить меня? — спросил Кей, поворачиваясь к Теду. Он улыбнулся — и на этот раз она тоже улыбнулась в ответ.

— Как проходит лето, Кей?

— Так себе. На яхте было интересно. А этот теннис мне порядком осточертел.

— И сколько это еще продлится? Месяц?

— Увы. А потом, в сентябре, поедем на две недели в Галлз-Пойнт.

— Я буду там, — сказал Тед. — Уже заказал номер в «Истертэйд Бэй».

— Прелестная соберется компания! Невил, я, его бывшая жена и какой-то малайский плантатор, недавно вернувшийся на родину.

— Да уж!

— Плюс эта занюханная кузина, естественно. Ходит перед вздорной старухой на задних лапках, а поделать ничего не может: все равно все деньги достанутся нам с Невилом.

— Может, она об этом не знает?

— Это было бы забавно, — рассеянно проговорила Кей.

Она задумчиво вертела в руках ракетку — и вдруг тяжело вздохнула:

— Ах, Тед!

— В чем дело, прелесть моя?

— Сама не знаю. Но иногда, понимаешь, иногда у меня прямо мороз по коже! Я боюсь, понимаешь, мне страшно.

— Не похоже на тебя, Кей!

— Правда? Но во всяком случае, — она неуверенно улыбнулась, — ты ведь будешь рядом, в гостинице «Истерхэд Бэй».

— Конечно. Все как договорились.

Когда Кей встретила Невила у выхода из раздевалки, он сказал:

— Смотрю, твой приятель опять тут.

— Тед?

— Ну да, твой верный пес, или, точнее сказать, твоя преданная ящерица.

— Он тебе не нравится?

— Он мне безразличен. Если тебя забавляет таскать его с собой на поводке, то…

Он пожал плечами.

— Уж не ревнуешь ли ты? — спросила вдруг Кей.

— Ревную? К Латимеру? — В голосе Невила слышалось неподдельное удивление.

— Теда многие считают очень привлекательным.

— Не сомневаюсь. В нем есть эдакая южноамериканская грация…

— Ты точно ревнуешь.

Невил дружелюбно пожал ее руку чуть выше локтя.

— Нет, абсолютно нет, моя красавица. И вообще, можешь заводить сколько угодно обожателей — хоть целую свиту. Ты принадлежишь мне, и это главное.

— Ты так уверен в себе, — сказала Кей с едва уловимой насмешкой.

— Конечно, уверен. Ведь нас с тобой свела сама Судьба. Помнишь, когда мы познакомились в Каннах [144] Канны — город-курорт на юго-востоке Франции на Лазурном берегу. , я как раз собирался в Эсторил [145] Эсторил — курортный город в Португалии на атлантическом побережье, международный курорт. . И что же? Первой, кого я увидел, приехав туда, была именно очаровательная Кей! И я понял, что это Судьба, а от Судьбы, как известно, не уйдешь.

— По правде говоря, не совсем Судьба, — сказала Кей. — Это все я сама.

— Что ты хочешь сказать? Что значит «это все я сама»?

— То и значит, что я сама. Понимаешь, в Каннах я услышала, что ты собираешься в Эсторил, а потому насела на мамочку, провела с ней работу — так что именно поэтому Кей и оказалась первой, кого ты увидел, когда приехал туда.

Невил удивленно посмотрел на жену и медленно проговорил:

— Ты никогда мне об этом не рассказывала.

— А зачем? Тебе могло не понравиться. А могло и разочаровать. Но я всегда все планирую. Само собой ничего не происходит. Ты вот называешь меня дурочкой — а на свой лад, я ух какая умная. Я предпочитаю планировать события. Иногда задолго до того, как они произойдут.

— Ну, это безусловно требует больших умственных усилий.

— Можешь сколько угодно иронизировать…

— Неужели я только сейчас начинаю узнавать о женщине, на которой женился? — с неожиданной горечью в голосе сказал Невил. — И это — не Судьба, а «Я сама»!

— Но ты ведь не сердишься на меня, Невил? — кротко спросила Кей.

— Нет-нет, что ты, — рассеянно пробормотал он. — Конечно, не сержусь, это я так, размышляю.

10 августа

Лорд Корнелли, богатый и эксцентричный пэр Англии, восседал за своим монументальным столом — неиссякаемым источником гордости и удовольствия хозяина. Стол этот обошелся лорду в весьма кругленькую сумму, и все, что окружало его, вся прочая обстановка в кабинете была подчинена этому лакированному чудовищу. Результат получился ужасный, и лишь неизбежное присутствие самого лорда Корнелли, невысокого кругленького человечка, как-то его смягчало. Правда, при этом на фоне своего гигантского стола лорд и вовсе казался карликом.

В тот же момент в эту обитель блеска и роскоши вошла белокурая секретарша — под стать шикарному интерьеру.

Почти бесшумно подойдя к столу, она положила перед лордом и пэром листок бумаги.

Корнелли взглянул на него.

— Макхуэртер? Макхуэртер? Кто это? Первый раз слышу. Ему что — назначено?

Белокурая секретарша напомнила, в чем суть дела.

— Ах, Макхуэртер! Так это тот самый Макхуэртер! Как же, как же! Зовите. Зовите немедленно.

Лорд Корнелли довольно хохотнул. Он был в прекрасном настроении.

Откинувшись в кресле, он внимательно посмотрел на грустное неулыбчивое лицо вошедшего.

— Так вы Макхуэртер? Ангус Макхуэртер?

— Совершенно верно, — сухо, без тени улыбки сказал Макхуэртер, держался он очень прямо.

— Вы работали на Герберта Клея? Это правда?

— Да.

Лорд Корнелли снова хохотнул.

— Я все про вас знаю. У Клея из-за вас отобрали права, вы отказались поддержать его, засвидетельствовать, что он якобы ехал со скоростью двадцать миль в час! Он был просто взбешен! — Лорду Корнелли все труднее было сдерживать радостный смех. — Когда он рассказывал нам эту историю в «Савой Грилль», он рвал и метал. «Да будет проклят этот упрямый ирландец!» Вот как о вас говорил ваш бывший хозяин. И много чего еще. И знаете, о чем я тогда подумал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро отзывы


Отзывы читателей о книге Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x