Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Название:Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-023-9 (г. 10) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро краткое содержание
Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь передо мной были как бы две половинки одного дела, тем не менее они никак не складывались в единое целое. Я чувствовала, что тут есть несомненная связь, но никак не могла ее уловить. У человека, который, по моему мнению, конечно же замешан в преступлении, не было абсолютно никакого мотива для убийства.
Очень, очень глупо с моей стороны, — задумчиво сказала мисс Марпл. — И если бы не Дайна Ли, я бы никогда не догадалась, а ведь все было так очевидно. Сомерсет-Хаус! Брак! Почему мы обсуждали только мистера Гаскелла и миссис Джефферсон в отрыве от других людей? Тут могли возникнуть какие угодно обстоятельства. Скажем, если кто-нибудь из этих двоих уже вступил или собирался вступить в брак, то их избранники тоже попадали под подозрение. Возьмем, например, Реймонда. Он вполне мог лелеять надежду жениться на богатой женщине. Он был очень внимателен к миссис Джефферсон, и, возможно, именно его обаяние пробудило ее от долгого вдовства. Прежде ее вполне устраивало положение дочери мистера Джефферсона — совсем как в истории с Руфью и Ноэминь [38] Руфь и Ноэминь — библейские персонажи; в Книге Руфи (Ветхий Завет) рассказывается о том, как после смерти сына Ноэминь сама выдала невестку замуж.
, только Ноэминь, если вы помните, приложила немало стараний, чтобы достойно выдать Руфь замуж.
Кроме Реймонда, за ней ухаживал мистер Маклин. Он мог добиться ее расположения своей преданностью, и можно было предположить, что она отдаст предпочтение именно ему. Но он тоже человек небогатый, и в ночь убийства находился неподалеку от Дейнмута. Так что теоретически любой из этих мужчин мог совершить убийство.
Но в глубине души я знала, кто убийца. Разве можно было сбросить со счетов обгрызенные ногти?
— Ногти? — переспросил сэр Генри. — Но ведь она же сломала один, а остальные обрезала.
— Чепуха, — сказала мисс Марпл. — Обгрызенные ногти и коротко остриженные — это разные вещи. Если вы хоть раз видели, во что превращают девочки свои ногти, вы никогда бы не спутали их со стрижеными. Обкусанные попросту безобразны. Я всегда напоминаю об этом девочкам, когда прихожу в школу. Так вот, ногти были реальностью и они означали только одно: труп в библиотеке полковника Бэнтри вовсе не был трупом Руби Кин.
И тогда остается только один человек, который был в силах все это запутать, и этот человек Джози. Именно Джози опознавала труп. И она наверняка знала, что убитая — не ее сестра. Но она опознала ее как Руби. Увидев девочку в библиотеке Бэнтри, она страшно удивилась и почти выдала себя. А чему ей было удивляться? Да тому, что она лучше других знала, где этот труп должен был находиться — в доме Бэзила Блейка. Кто привлек наше внимание к Бэзилу? Она же, Джози. Она же сказала и Реймонду, что Руби, должно быть, развлекается с киношником. А незадолго до этого именно она подложила в сумочку Руби его фотографию. Кто злился на убитую, даже когда она уже была мертва, да так злилась, что это любому бросалось в глаза? Джози! Да-да, Джози, хитрая, корыстная, безжалостная, у которой в голове одни только деньги.
Вот что я имела в виду, говоря о чрезмерной доверчивости: никому и в голову не пришло усомниться в словах Джози, когда она опознала труп Руби Кин. Только потому, что все знали, что уж у нее-то точно нет никаких причин лгать. Все выглядело так, что смерть Руби была абсолютно не в ее интересах. И только когда Дайна Ли упомянула Сомерсет-Хаус, я, наконец, все поняла.
Брак! Если Джози и Марк Гаскелл супруги, все становится на свои места. Как мы теперь знаем, они поженились год тому назад, но договорились держать это в тайне до смерти мистера Джефферсона. А знаете, было очень интересно прослеживать, как шаг за шагом они претворяют свой план в жизнь. А план был остроумен и вместе с тем чрезвычайно прост. Первый шаг — выбор жертвы, а именно бедной Памелы и знакомство с ней под предлогом кинопроб. Даже притом, что Марк Гаскелл ничего определенного бедной девочке не обещал, она, конечно же, против такого соблазна устоять не могла. Она приходит к отелю, где он назначил ей встречу, он проводит ее через боковой вход и знакомит с Джози, якобы студийной гримершей.
Бедняжка, даже подумать страшно! В ванной комнате Джози перекрашивает ее в блондинку, делает макияж, красит ногти на руках и ногах и дает снотворное или наркотик, по всей видимости, подмешав его в мороженое или в лимонад. Я полагаю, когда девочка потеряла сознание, они спрятали ее в одной из пустых комнат — вы помните, их убирают всего раз в неделю.
После обеда Марк Гаскелл куда-то едет на своей машине, по его словам, прогуляться к морю. На самом же деле — он отвозит Памелу, одетую в платье Руби, в дом Бэзила Блейка и кладет на коврик перед камином. Она все еще без сознания, но жива, и тогда он ее душит… Чудовищно! Остается лишь уповать на Божье милосердие, что она уже ничего не чувствовала. Хотя бы это… Право же, я испытываю неподдельную радость оттого, что его скоро повесят… Это было примерно в одиннадцатом часу. Затем он мчится обратно и присоединяется к Джефферсонам, сидящим в гостиной, в то время как Руби Кин, еще живая, танцует с Реймондом. Мне думается, Джози заранее приказала Руби пойти переодеться и ждать ее наверху. А та привыкла не прекословить своей благодетельнице. Думаю, что Джози, наверняка, ей тоже что-то подсыпала — скорее всего в послеобеденный кофе. Вы ведь помните, Руби зевала, когда разговаривала с Бартлеттом.
Позже Джози отправилась «поискать» Руби, но отправилась одна — кроме нее, в комнату Руби никто не входил. Тогда же она, вероятно, и убила девушку — сделала укол или стукнула чем-то тяжелым. Затем Джози спускается в гостиную, танцует с Реймондом второй танец и, поговорив с Джефферсонами о том, куда могла пропасть сестра, идет спать. Ближе к утру она одевает Руби в платье и туфли Памелы, стаскивает тело по боковой лестнице вниз — она женщина сильная, ведь столько времени танцами занимается, — кладет его в багажник машины Бартлетта и едет к карьеру, где обливает машину бензином и поджигает. В отель она возвращается пешком около девяти и продолжает «поиски» своей пропавшей сестры!
— Затейливо, ничего не скажешь, — проговорил полковник Мелчетт.
— Не затейливее, чем танцевальные па, — заметила мисс Марпл.
— Пожалуй.
— О, она буквально все предусмотрела, — продолжала мисс Марпл. — Все, вплоть до ногтей. Ухитрилась даже сломать Руби ноготь, зацепив его своей шалью, что позволяло потом объяснить, почему у Руби были подстрижены ногти.
— Да уж, учли все, кроме одного — что вы, мисс Марпл, увидите эти руки с обгрызенными ногтями.
— Ну не только это. Люди часто болтают лишнее. Марк Гаскелл, например, большой любитель поговорить. Как-то, рассказывая о Руби, он заметил, что ее зубы чуть скошены внутрь. Но у девушки, лежавшей в библиотеке, зубы, наоборот, чуть выступали вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: