Роберт Гулик - Знаменитые дела судьи Ди

Тут можно читать онлайн Роберт Гулик - Знаменитые дела судьи Ди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Аркадия, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Гулик - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание

Знаменитые дела судьи Ди - описание и краткое содержание, автор Роберт Гулик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Robert van Gulik
DEE GOONG AN (CELEBRATED CASES OF JUDGE DEE)
Судья Ди снова занят распутыванием сложных и загадочных преступлений. И, как всегда, нескольких одновременно — убийства двух торговцев шелком, один из которых оказывается не тем, за кого его принимают, и загадочной смерти молодой жены в первую брачную ночь. А еще есть подозрение, что одна красавица-вдова в свое время помогла своему нелюбимому мужу отправиться в иной мир — только как это доказать?
Именно с этого романа Роберт ван Гулик начал свой знаменитый цикл историй о судье Ди.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
9 0
/i/90/729290/i_001.jpg
empty-line
10

Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знаменитые дела судьи Ди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Гулик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только к вечеру судье Ди удалось разобраться с текущими делами, назначенными на этот день. Затем он зажег свечи и, оставшись один в своем кабинете, начал приводить в порядок другие дела, накопившиеся за последнее время. Хорошо потрудившись, он приказал принести ужин и, покончив с ним, собрался немного вздремнуть, но сон его тут же был нарушен поднявшейся за окном суматохой. Едва успев открыть глаза, судья увидел, что в его комнату вошли Ма Жун и Цзяо Тай.

Они почтительно приветствовали судью, и Ма Жун сказал:

— Мы раздобыли кое-какие вести по нашему делу, но пока трудно сказать, насколько они важны. Решив убедиться, что эти сведения не навлекут на нас новых неприятностей, мы предпочли сначала вернуться и доложить вам обо всем, чтобы получить дальнейшие указания.

— Что ж, мои храбрецы, расскажите, что вам удалось выяснить, — сказал судья Ди, — и мы вместе попытаемся разрешить наши трудности.

— Получив ваши наставления, — начал Ма Жун, — я бродил по восточным окрестностям округа, осторожно собирая интересующие нас сведения. Пару дней назад я дошел до небольшой реки и, поскольку уже стемнело, решил заночевать там в одном из постоялых дворов, что расположены вокруг моста. Поддерживая общий разговор с другими постояльцами, я услышал, что один из них упомянул об убийстве в деревне Шесть Ли, а двое его приятелей улыбнулись и заявили, что тоже слышали о нем. Я тут же начал прощупывать почву, но они вдруг онемели, точно рыбы. Выяснив у слуги, что эти парни торгуют кожей, я предложил им выпить по чашке вина, сказав, что я сам торгую кожаными изделиями. А вдобавок заметил, что мне интересно упомянутое ими убийство, потому как другие члены нашей гильдии иногда бывают в деревне Шесть Ли и останавливаются в той гостинице. Тогда они успокоились и сказали, что раз уж я оказался их собратом по торговле, то им не надо бояться, что их рассказ пойдет куда-то дальше. И вот, осушив пару чашек вина, они поведали мне следующую историю.

На следующий день после убийства они шли по торговому пути к деревне Шесть Ли, толкая перед собой большую тележку с товарами. На дороге им встретился высокий торговец лет тридцати, тележка у него была немного поменьше, но хорошо нагружена, а шел он им навстречу. Этот парень, видимо, очень спешил, потому что хотел пройти мимо них, не сказав даже пары приветственных слов, которыми обычно обмениваются путники. Но из-за того, что их тележки столкнулись, когда проезжали одна мимо другой, левое колесо его тележки соскочило с оси, и несколько тюков упало в грязь. Они ожидали, что он начнет махать кулаками или изольет на них поток брани. Но нет, парень, не вымолвив ни слова, быстро насадил обратно колесо и принялся собирать упавшие тюки. Один из них развязался, и торговцы увидели, что внутри него был шелк-сырец. Парень торопливо завязал тюк и пробормотал какие-то извинения, благодаря чему они заметили, что он говорит на диалекте провинции Цзянсу. Затем он быстро покатил свою тележку дальше. Прибыв в деревню Шесть Ли и услышав рассказ об убийстве, они подумали, что этот парень наверняка был преступником.

Я поинтересовался, — продолжал Ма Жун, — почему они не заявили об этой встрече местным властям; ведь они могли бы получить за эти сведения несколько серебряных слитков. Но торговцы, рассмеявшись, спросили меня, не считаю ли я их дураками. К тому времени убийца уже успел уйти далеко, и вообще — неужели я думаю, что они собирались вмешиваться в это преступное дело? Они ведь просто торговцы и с радостью предоставят поимку преступников тем, кому за это платят деньги.

Потом я разыскал Цзяо Тая, и мы прожили в этой гостинице еще один день, хотя не выяснили ничего нового. Поэтому мы отправились вместе на поиски этого высокого парня, используя горные тропы, где невозможно проехать с тележкой, для сокращения пути.

Пересекая границу соседнего округа, мы обнаружили, что на дороге собралась большая группа местных крестьян, они толпились вокруг какой-то тележки на обочине дороги и страшно ругались, перекрикивая друг друга. Мы присоединились к зевакам, стоящим поодаль, и увидели следующее. На эту тележку взгромоздился молодой парень, он вовсе не боялся угроз орущей толпы, но крепко ругал их в ответ, обзывая тупоголовыми кузнечиками. Он кричал, что обошел всю империю с юга на север и попадал в такие переделки, что теперь ничто не может испугать его на этом свете. «Если я нанес ущерб вашим полям, — закончил он, — то в лучшем случае ваша худосочная земля стоит не больше пары медяков. И если бы вы позволили мне пройти, мы могли бы полюбовно договориться, и я дал бы вам за этот урон немного шелка-сырца. Но раз уж вы хотите драки, то отлично, вы получите ее!» Тут он спрыгнул с тележки прямо в толпу и начал молотить кулаками, яростно раздавая удары направо и налево. Тогда еще несколько крестьян, вооруженных мотыгами и серпами, пришли на помощь своим друзьям. Но драчливый высокий парень, выхватив мотыгу у одного из атакующих, смело подавил их натиск и задал им всем изрядную трепку.

Разогнав нападавших, он одним мощным рывком выкатил свою тележку на дорогу и вновь продолжил свой путь. Мы следовали за ним на некотором расстоянии, пока он не достиг Божественной деревни. Там он снял комнату в одной из местных гостиниц. Мы выяснили у хозяина, что он планирует прожить у него с неделю, чтобы продать товар. Поскольку мы уже вышли за границу нашего округа, то подумали, что если мы попытаемся арестовать его, то можем схлопотать неприятности от местных властей, особенно учитывая, что у нас не было прямых доказательств того, что этот парень действительно является тем преступником, которого мы разыскиваем. Так как он собирался пробыть в этой деревне по меньшей мере неделю, мы поспешили назад, чтобы доложить обо всем вашей чести и получить дальнейшие указания.

Глава 13

Судья Ди сам отправляется в божественную деревню; торговец шелком обсуждает условия сделки

Судья Ди остался очень доволен докладом своих помощников. Немного обдумав услышанное, он сказал:

— По-моему, можно почти не сомневаться в том, что выслеженный вами парень является нашим неуловимым Шао, тем самым молодым торговцем шелком, который ночевал в гостинице Гуна. Учитывая его странное поведение при встрече с торговцами кожей неподалеку от места преступления и то, что он вез тюки с шелком, а также и то, что он родом из провинции Цзянсу, мы можем сказать, что все эти факты согласуются с известными нам сведениями. Кроме того, его необузданное и жестокое обращение с крестьянами показывает, что он опасный бандит и запросто мог убить своего спутника, а заодно и бедолагу Вана, случайно ставшего свидетелем преступления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Гулик читать все книги автора по порядку

Роберт Гулик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знаменитые дела судьи Ди отзывы


Отзывы читателей о книге Знаменитые дела судьи Ди, автор: Роберт Гулик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x