Роберт Гулик - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-907143-82-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
DEE GOONG AN (CELEBRATED CASES OF JUDGE DEE)
Судья Ди снова занят распутыванием сложных и загадочных преступлений. И, как всегда, нескольких одновременно — убийства двух торговцев шелком, один из которых оказывается не тем, за кого его принимают, и загадочной смерти молодой жены в первую брачную ночь. А еще есть подозрение, что одна красавица-вдова в свое время помогла своему нелюбимому мужу отправиться в иной мир — только как это доказать?
Именно с этого романа Роберт ван Гулик начал свой знаменитый цикл историй о судье Ди.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
9 0
/i/90/729290/i_001.jpg
empty-line
10
Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Для начала он сделал выговор госпоже Би за сопротивление ходу следствия: ее глупое упрямство значительно задержало расследование убийства Би Сюня. Госпожа Би со слезами в голосе начала извиняться, но судья поспешно прервал ее, сказав:
— У меня здесь имеется лекарство, которое может исцелить твою внучку от немоты. Правда, это весьма сильнодействующее средство, и оно может вызвать у бедняжки острое недомогание. Поэтому мне нужно получить твое разрешение прежде, чем дать его ей, и я хочу, чтобы ты оставалась здесь с девочкой до тех пор, пока лекарство не окажет своего целительного воздействия.
Госпожа Би торопливо дала свое согласие. Судья заранее приготовил лекарство, и старшина дал его девочке, велев медленно выпить всю чашку травяного отвара.
Когда девочка выпила весь отвар, ее лицо исказилось от боли, и вдруг у нее началась сильная рвота. Ее маленькое тело судорожно дергалось, и вскоре она упала на пол, потеряв сознание. Судья Ди велел Ма Жуну взять ее на руки и отнести в его рабочий кабинет. Она отлежалась там на диване, и как только пришла в себя, Ма Жун дал ей выпить чашку крепкого чая.
Немного погодя он вновь появился в зале суда, ведя девочку за руку. Увидев госпожу Би, она бросилась к ней и, зарывшись лицом в ее платье, закричала:
— Бабушка, что мы здесь делаем? Мне так страшно!
Судья Ди встал и сошел со своего возвышения. Мягко взяв девочку за подбородок, он слегка приподнял ее испуганное лицо и тихо сказал:
— Не надо бояться, малышка. Скоро твоя бабушка отведет тебя домой. Ты только скажи мне, знаешь ли ты господина Сю из соседнего дома?
Девчушка кивнула и с серьезным видом сказала:
— Господин Сю — лучший друг моей мамы. Он заходит навестить ее почти каждый день. А где моя мама?
Судья Ди подал знак госпоже Би, и она быстро отвела внучку в дальний конец зала. Присев рядом с девочкой на корточки, она попыталась тихонько успокоить ее.
Судья Ди вновь занял свое место за судейским столом и написал записку надзирателю тюрьмы. Вскоре два стражника привели в зал суда госпожу Цзю.
Она страшно изменилась за прошедшую ночь. Вид у нее был совершенно измученный, и она с трудом переставляла ноги. Но девочка сразу узнала ее, несмотря на тюремную одежду.
— Мама, где же ты так долго была? — закричала она.
Судья Ди быстро подал знак госпоже Би, и она увела внучку из зала заседаний.
Развернув на столе бумажный свиток, судья обратился к госпоже Цзю:
— У меня имеется документ, который тебя полностью изобличает. В нем говорится о том, как ты соблазнила Сю Детая; как ты убила Би Сюня, забив иглу в его голову, и как ты лишила дара речи свою дочь, заставив ее выпить вредоносный настой. Сегодня утром я вылечил девочку, и она рассказала нам, что Сю Детай постоянно навещал тебя по вечерам.
Сделав паузу, судья Ди поднял голову. Но госпожа Цзю только смотрела прямо перед собой ничего не видящим взглядом и не проронила ни слова. Она поняла, что видение прошедшей ночи, скорее всего, было ловушкой, устроенной судьей, но это ее уже не волновало. У нее осталось лишь одно желание: чтобы судья поскорее покончил с ее делом.
Судья Ди приказал старшему писцу зачитать вслух признание, записанное вчера Дао Ганем. Когда тот закончил, судья Ди задал формальный вопрос:
— Ты согласна с тем, что это твое подлинное признание?
В зале воцарилась полная тишина. Голова госпожи Цзю совсем поникла. Наконец она произнесла только одно слово:
— Согласна.
Тогда писец протянул ей документ, и она приложила к нему свой большой палец.
Судья Ди сказал:
— Я объявляю тебя виновной по трем основным пунктам: намеренная дача ложных показаний в суде, нарушение супружеской верности и последующее, ничем и никем не спровоцированное, убийство своего мужа. Это последнее преступление является самым тяжким. Уложение о наказаниях устанавливает за него самую страшную смертную казнь, так называемую медленную смерть. При пересылке приговора я не забуду отметить, что на твоем попечении находится престарелая мать, однако я считаю своим долгом предупредить о том, что этот факт вряд ли приведет к отмене смертной казни, хотя и может способствовать смягчению метода исполнения.
Госпожу Цзю увели обратно в камеру, где она должна была содержаться до получения императорского волеизъявления.
Затем в зал заседаний привели Сю Детая, и судья сказал:
— Я объявляю тебя виновным в прелюбодеянии и невольном пособничестве убийству Би Сюня, мужа твоей любовницы. За такое преступление Уложение о наказаниях предписывает смерть через удушение. Будет ли это положенное медленное удушение или его заменят более легким, быстрым удушением, учтя тот факт, что ты имеешь литературную степень, я предоставлю решать Столичному суду.
Сю Детай, казалось, был ошеломлен, услышав оглашенный суровый приговор. Он вернулся в камеру в состоянии полного оцепенения.
Затем в зал суда привели академика Тана. Судья Ди сделал ему строгий выговор, сказав:
— Вы, глубоко образованный и многоопытный человек, очень скверно выполняли обязанности наставника. В вашем доме, практически у вас на глазах, имело место прелюбодеяние. Если бы я точно придерживался статьи Уложения, то мог бы вынести вам суровый приговор, как пособнику расследованного преступления [21] Приговор, вынесенный судьей, в данном случае опирается на соответствующие статьи Уложения о наказаниях, с которыми читатель может ознакомиться, прочитав примечание к данной главе, приведенное в конце книги. — Примеч. ван Гулика .
. Но из уважения к вашим огромным научным заслугам я решил избавить вас от публичного порицания, но предписываю вам в дальнейшем посвятить все свое время только собственным литературным трудам. Вам строго воспрещается впредь заниматься обучением молодых студентов.
В заключение судья Ди вызвал госпожу Би и сказал ей:
— Вы не смогли должным образом проследить за поведением вашей невестки, и в результате в вашем доме были совершены два тягчайших преступления. Однако, учитывая тот факт, что сама природа наделила вас исключительной глупостью, и то, что на вашем попечении остается маленькая дочь Би Сюня, я отпускаю вас на свободу. Более того, когда вынесенный Сю Детаю приговор будет приведен в исполнение, я прикажу конфисковать часть его собственности и передать ее вам для обеспечения образования вашей внучки.
Госпожа Би распростерлась перед судейским столом и, ударяя головой об пол, проливала слезы благодарности.
Судья Ди закрыл заседание и удалился в свой кабинет. Составив заключительный отчет по этому делу, он приложил к нему заверенные признания госпожи Цзю и Сю Детая, добавив также рецепт лекарства, исцелившего дочь госпожи Цзю. Он также написал отдельное ходатайство с просьбой аннулировать его предыдущее сообщение, касавшееся обвинения невинной женщины и необоснованной эксгумации трупа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: