Джеймс Чейз - Шутки в сторону

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Шутки в сторону - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - Шутки в сторону краткое содержание

Шутки в сторону - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг

Шутки в сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шутки в сторону - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы живете в Париже одна? – спросил он, выжимая лимонный сок на лосося.

– Да. Мой отец оставил мне солидный счет в банке и квартиру. – Она улыбнулась. – Я очень избалована. Ничего не делаю, только развлекаюсь, покупаю шмотки и путешествую.

– И не скучно?

– Иногда. В Париже так много дел.

В начале девятого, после кофе и коньяка, выпитого на террасе, Гирланд поднялся:

– Не хочу уходить, но нужно. Я найду вас здесь вечером.

– Увидимся позже. Удачной поездки.

Оставив ее, он подошел к стойке ресепшен, отдал свой ключ и направился в вечерней духоте к своей машине.

Гирланд не спешил в Дакар и прибыл в клуб «Флорида» немного позже половины десятого. Он расслабился и не соблюдал осторожность, поэтому не заметил, что черный «рено-дофин» следовал за ним от отеля до самого клуба. «Дофин», управляемый молодым африканцем, медленно проехал мимо, когда Гирланд припарковывал «ситроен». Водитель наблюдал, как Гирланд вошел в клуб. Затем он тоже припарковал свою машину и направился следом. Высокий и худой африканец, одетый в поношенный европейский костюм, не привлекал внимания. Он остановился у входа, затем направился в бар, уселся на барный стул и заказал тоник.

Гирланд уже сидел за столиком в нише.

В большом зале работал кондиционер. На одном конце находилась сцена, где группа из пяти африканцев играла джаз. По периметру зала стояли столики и стулья. Большую часть пространства занимал танцпол. В глубокой нише напротив Гирланда за столиками сидели молодые африканки, трещавшие как сороки.

Официант принес Гирланду виски со льдом, тот закурил, готовясь к долгому нудному ожиданию.

Посетители, в основном хорошо одетые африканцы, продолжали прибывать. Некоторые танцевали, но большинство предпочитали сидеть за столиками, пить прохладительные напитки и слушать музыку. Каждый раз, когда двери открывались, Гирланд внимательно смотрел на входившего, но никто хотя бы отдаленно не был похож на португальца.

Внезапно от компании африканок отделилась высокая красивая девица. Смущенно посмеиваясь, она остановилась рядом с Гирландом.

– Не хотите потанцевать? – спросила она, глядя на него огромными черными глазами.

На ней было белое платье, а поверх него – бледно-зеленая нейлоновая накидка, на голове – тюрбан из такого же зеленого нейлона. На ее тонких запястьях висели тяжелые золотые браслеты, длинные золотые серьги роняли блики на ее лицо.

– Почему бы и нет?

Остальные девушки смеялись и подталкивали друг друга, словно это была самая большая шутка на свете. Когда Гирланд согласился выйти на танцпол, девушка сказала:

– Они поспорили, смогу ли я познакомиться с вами. Вы американец?

Говоря по-французски, она смотрела прямо на него, радостно улыбаясь, демонстрируя в счастливой улыбке великолепные белые зубы.

– Да, – ответил Гирланд.

Она отлично танцевала, легко и ритмично, и он почувствовал себя немного неуклюжим.

– Я – Ава. А там моя сестра – Адама. Мы близнецы. У нас принято называть девочек-близнецов Ава и Адама. А как вас зовут?

– Джон.

Они замолчали и отдались танцу.

Когда музыканты закончили играть, Гирланд и Ава улыбнулись друг другу.

– Давай выпьем, Ава. Составь мне компанию.

Она хихикнула, бросив победоносный взгляд в сторону девушек:

– Хорошо, я согласна.

Вернувшись к столику, они сели, и Гирланд подал знак официанту. Он заказал для девушки апельсиновый «Швепс» и виски для себя.

После нескольких танцев Гирланд невзначай произнес:

– Тут была еще одна девушка. Высокая и красивая. Я сегодня ее не вижу.

– Мы все здесь, кроме Розы. Но вас здесь раньше не было.

– Нет, но мы с ней встречались. Она сказала, что работает здесь. Ты знаешь, где она живет?

– С отцом, в Медине.

– Это далеко?

– Нет. Это недалеко от Дакара.

– А как зовут ее отца?

– Момар Арбо. Он держит фруктовую лавочку.

– У Розы есть парень? Энрико, кажется, его зовут.

Ава нетерпеливо кивнула:

– Да. Он очень богат. Он приходил сюда каждый вечер, но я не видела его с тех пор, как Роза исчезла.

– А где он живет?

Ава покачала головой, и он увидел, что в ее глазах появилась настороженность. Все эти вопросы начали ее беспокоить.

– Я должен Розе немного денег, – нашелся Гирланд, чувствуя, что требуется объяснение. – Если я не смогу ее найти, я передам для нее деньги через Энрико.

Настороженность исчезла, и Ава широко улыбнулась:

– Я не знаю, где он живет. Роза мне никогда не говорила.

– Ты знаешь его фамилию?

– Нет. Роза всегда называла его Энрико. Не думаю, что даже она знает, где он живет, иначе сказала бы мне.

Гирланд был разочарован.

Он надеялся, что во «Флориде» сможет найти португальца. Теперь, казалось, его единственной зацепкой был отец Розы. Но если все сказанное Авой – правда, то откуда отцу Розы знать, где живет Энрико, если сама Роза этого не знала?

– Послушай, Ава. Если ты узнаешь, где живет Энрико, я тебе хорошо заплачу. – В кармане брюк он нащупал пачку денег и вынул купюру в тысячу франков. Он протянул ее через стол. – Я дам тебе еще три, если ты это выяснишь.

Тонкие черные пальцы Авы так быстро схватили купюру, что высокий, худой африканец, наблюдавший за ними в зеркальное отражение на потолке, не успел этого заметить.

– Меня зовут Джон Гилкрайст. Позвони мне в отель «Нгор», если узнаешь.

Она возбужденно кивнула:

– Я найду его. Спрошу у всех моих друзей. Кто-нибудь да знает, где он живет.

– И еще, Ава. Никому не упоминай мое имя и не говори, что я хочу встретиться с Энрико. Ясно?

Она снова насторожилась, но тысяча франков в ладони придала ей уверенности:

– Да.

– Хорошо. – Гирланд допил виски. – Я должен идти. Постарайся как можно быстрее найти Энрико.

Из клуба он вышел на душную ночную улицу. Остановился, чтобы взглянуть на часы. Было пять минут двенадцатого. Медленно пошел к припаркованному «ситроену».

В клубе Ава увидела худого африканца, направлявшегося к ней. Это был Самба Дьенг. Она знала, что он сутенер и живет за счет двух старых проституток, работающих в арабском квартале. Еще он сидел в тюрьме за мелкие кражи. Когда он подсел за столик, Ава посмотрела на него с нескрываемым презрением.

– Кто был этот белый? – спросил он, злобно глядя на нее.

– Понятия не имею. Я пригласила его потанцевать, и мы потанцевали. Тебе что нужно, темнокожий?

– О чем он говорил?

– Ни о чем. О чем обычно говорят белые мужчины?

– Он спрашивал про Розу?

Ава поднялась:

– Он ни о ком не спрашивал.

Она презрительно развернулась, пересекла танцпол и присоединилась к своим хихикающим подругам.

Как только Гирланд покинул отель, Жанин поднялась к себе в номер. Она переоделась в белую блузку и черную юбку, а затем вызвала такси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шутки в сторону отзывы


Отзывы читателей о книге Шутки в сторону, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x