Джеймс Чейз - Шутки в сторону
- Название:Шутки в сторону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-16376-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Шутки в сторону краткое содержание
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг
Шутки в сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тонкие губы Маликова скривились в усмешке:
– Я тоже. Надо покончить с обоими: и с Гирландом, и с Керманом. Хищники нетерпеливо ждут пира!
Вернувшись в номер, Гирланд не спеша позавтракал и вышел на балкон, размышляя, чем заняться.
Вначале он подумал о Жанин. Она была замечательной женщиной, но кое-что его беспокоило. Взгляд, который Жанин подарила ему перед уходом, ясно давал понять, что она может влюбиться. Это лишнее. Гирланд не собирался завязывать серьезные отношения. Для него секс был взаимной оценкой симпатии. Случалось, что женщины превращались в навязчивых собственниц, и тогда с ними приходилось трудно, но чаще они отдавались ему с легкостью, чтобы получить удовольствие, и не требовали обязательств.
Затем он подумал о Раднице. Шел уже третий день пребывания Гирланда в Сенегале, а Радниц, наверное, уже терял терпение. Звонить в Париж было слишком опасно. Лучше, вероятно, отправить телеграмму. Если воспользоваться телеграфом в Дакаре, вряд ли об этом кто-нибудь узнает. Потом Гирланд подумал об отце Розы: нельзя ли получить какую-нибудь информацию от него? Сомнительно. Встреча с ним, возможно, принесет больше вреда, нежели пользы. Но какие еще есть зацепки? Разумеется, Ава. Она может узнать, кто этот таинственный Энрико. Не лучше ли переждать еще один день: вдруг она что-нибудь выяснит.
В начале одиннадцатого, когда Гирланд уже решил отправиться на пляж, раздался телефонный звонок. Удивившись, он взял трубку.
– Вам звонят, сэр, – сказал ему телефонист. – Подождите минуту, пожалуйста.
Гирланд услышал щелчок на линии, затем голос Авы.
– Мистер Джон? Это вы? – Она казалась взволнованной.
– Да! Ава, это ты?
Он услышал, как она засмеялась.
– Я нашла его, как и обещала, мистер Джон. Я знаю, где он живет.
– Ты имеешь в виду нашего португальского друга?
– Да. Вчера вечером я говорила с девчонками, и одна мне сказала, что ее парень знаком с ним. Сегодня утром я съездила к нему на велосипеде, и он мне все рассказал. Пришлось дать ему сто франков, мистер Джон.
– Не волнуйся, это я возмещу. Кто он и где его найти?
– Я отвезу вас к нему. – В трубке снова послышался радостный смех. – Теперь вы можете отдать мне деньги, которые обещали.
– Хорошо, когда?
– Можете приехать сейчас?
– Да, куда?
– На вокзал. Я звоню отсюда. И жду вас. Мистер Джон, вы привезете деньги, которые обещали?
– Да, захвачу. Встретимся через полчаса.
Он повесил трубку. На мгновение он задумался, затем отпер шкаф и вытащил чемодан. Открыл потайное дно и достал автоматический пистолет 45-го калибра. Из соседнего кармана он вынул короткий глушитель. Проверив пистолет и убедившись, что он заряжен, пристегнул кобуру с оружием.
Гирланд надел пиджак и осмотрел себя в зеркале. Пушка выделялась под легкой тканью, но не очень заметно.
Он открыл кошелек, убедился, что денег хватит, затем вышел из номера и поспешил по коридору к лифту.
Джек Керман подъехал к американскому посольству, припарковал машину и вошел в здание. Он попросил охранника доложить о своем приходе лейтенанту Эмблеру, коллеге капитана ОʼХаллорена в Дакаре.
Через пять минут Керман сидел перед большим столом.
Эмблер был рослым моложавым мужчиной с чисто выбритым лицом и внимательным взглядом. Его серые глаза неодобрительно оглядели мятый костюм, галстук и пыльные туфли Кермана.
– Да, мы в курсе. Мы получили телеграмму от Дори. Чем могу быть полезен?
– Я хочу знать, кто является владельцем автомобиля с таким номером, – сказал Керман, положив клочок бумаги на стол. – Можете это выяснить?
– О, конечно, без проблем.
Эмблер потянулся к телефону. Он попросил, чтобы его связали с полицейским управлением. Затем поговорил с кем-то, закурил сигарету и сказал: «Прекрасно! Благодарю. Да, я понял». И повесил трубку.
– Это автомобиль, арендованный в агентстве «Лотос-кар».
– Вы можете узнать, кто его арендовал?
– Да.
Эмблер снова потянулся к телефону. Беседуя с кем-то, он произнес: «Спасибо. Что? Нет, просто рабочий момент» – и положил трубку.
– Автомобиль арендован на месяц датским туристом Вильгельмом Енсоном. Он остановился в коттедже недалеко от Рюфиска.
– Енсон – датчанин?
– Да. У него датский паспорт.
– Вы знаете, где находится коттедж?
Эмблер поднялся и перешел к большой карте Дакара и окрестностей, висевшей на стене. Керман присоединился к нему.
– Вот здесь. Километров двадцать в сторону от Рюфиска.
Керман вернулся к своему стулу:
– У вас есть свежая информация об этой Розе?
– Ничего нового. Мы смогли лишь удостовериться, что она работала в клубе «Флорида».
– Да… Дори говорил мне. – Керман сделал паузу, затем продолжил: – Русские давно здесь появились?
Эмблер резко взглянул на него:
– Недавно, как нам известно. А что?
– Похоже, русские могут быть заинтересованы в этом. Если я, конечно, не ошибаюсь. С вами встречалась Жанин Дольне?
На железнодорожном вокзале Гирланд нашел ожидавшую его Аву.
Нервно хихикнув, она села в машину и стала показывать дорогу. Она сказала, что у ее брата есть моторная лодка и он отвезет их на остров.
– Вы заплатите моему брату сотню франков. – Она радостно посмотрела на Гирланда. – Он будет ждать нас там. У вас есть деньги для меня?
– Да, – ответил Гирланд, снизив скорость и въезжая через открытые ворота на набережную.
– Поставьте машину здесь.
Он подъехал на крытую автостоянку, вылез из машины, запер ее, а затем пошел с Авой туда, где на воде покачивались рыбачьи лодки.
Брат Авы, представившийся Гирланду как Абду, был огромным африканцем с улыбчивым лицом, в длинном синем халате.
Он подвел Гирланда к быстроходной моторке. Гирланд уселся на корме, Ава, хихикая, села напротив. Абду отвязал лодку, запустил мотор, повернул руль, и лодка рванула вперед.
Потребовалось менее получаса, чтобы добраться до небольшого острова.
Абду направил лодку мимо паромной станции и пришвартовался рядом с молом. Оказавшись на берегу, Гирланд взглянул на часы. Было одиннадцать сорок пять. Вдалеке он увидел прибывающий паром из Дакара. Если бы он знал, кто находится на борту, он бы поспешил, но полуденное солнце было таким жарким, что Гирланду хотелось немного расслабиться.
– Мой брат останется ждать здесь. Пойдем. Дом недалеко.
Они вместе спустились по молу и прошли по песчаной площади. Здания вокруг были старыми, с облупившейся краской, а улицы очень узкими. Ватаги цветных детишек, совсем голых или в грязных белых трусах, с любопытством смотрели на Гирланда, когда он шел с Авой, стараясь держаться в тени.
После пятиминутной прогулки по узким, раскаленным от солнца улочкам они снова оказались у моря. Остановившись, Ава сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: