Джеймс Чейз - Шутки в сторону

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Шутки в сторону - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - Шутки в сторону краткое содержание

Шутки в сторону - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг

Шутки в сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шутки в сторону - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За пять минут до отправления Фанташ и его спутник все еще прогуливались по берегу и разговаривали. Время от времени Фанташ всплескивал полными руками, и его золотое кольцо сверкало на солнце.

Они прошли мимо Гирланда на борт и сели в тени.

Получасовая поездка в порт Дакара позволяла Гирланду поразмышлять. Его особенно беспокоило, как доказать португальцу, что он от Дори. А без этого Гирланд не сумеет заставить его рассказать, где скрывается Кэри. Он предупредит о присутствии русских. Такая информация может расположить португальца. Паром причалил, ударившись о пирс.

Гирланд вскочил и оказался в толпе африканцев.

Он поспешил туда, где припарковал машину. Открыл ее и сел на воительское место, проклиная жару. Открыв окна, он включил мотор и стал ждать.

Фанташ и его спутник, продолжая разговор, направились к черному «бьюику». Шофер-африканец распахнул дверцу машины, и они сели. «Бьюик» тронулся, и Гирланд поехал за ним. Пять минут спустя «бьюик» преодолел пробку, объехал площадь Независимости и припарковался у Международного банка коммерции и промышленности Сенегала.

Гирланд проехал мимо «бьюика». В зеркало заднего вида он заметил, что Фанташ со своим спутником зашли в банк.

Гирланд припарковался на освободившееся место.

Оттуда, где он находился, был хорошо виден вход в банк. Он был вынужден ждать, сидя в автомобиле под палящим солнцем.

«Бьюик» уехал. Минут через десять Гирланд, не в силах больше выносить жару, вылез из машины и укрылся в тени аркады у входа в банк. Он купил газету и провел следующие полчаса, прислонившись к колонне, делая вид, что читает, и наблюдая за входом.

Он был настолько сосредоточен, что не заметил, как подошла Жанин.

Ее голос заставил его вздрогнуть.

– Ага! Привет! – сказала она. – Что ты здесь делаешь?

– А что ты здесь делаешь? – спросил он, складывая газету и улыбаясь.

Он опять взглянул на вход в банк. «Нельзя упустить Фанташа», – сказал он себе.

– Я приехала на автобусе отеля. Ходила по магазинам. Ты кого-то ждешь?

Гирланд замешкался и сказал:

– Да. – Он махнул в сторону входа. – Один из моих деловых партнеров пошел туда, и я жду его, чтобы поговорить.

Жанин казалась разочарованной.

– Я думала, что мы могли бы отправиться на твоей машине осматривать город.

– Мне жаль. Но я должен поговорить с этим парнем… ты же понимаешь… – Гирланд поморщился. – Бизнес есть бизнес.

Жанин отвернулась. В ее глазах мелькнуло подозрение: а если человек, которого он ждет, что-то знает о Кэри? Она улыбнулась:

– Ну ничего страшного. Хочу тебе показать, что я тут купила… – Она открыла сумку и достала из нее красивого крошечного идола, вырезанного из слоновой кости. – Человек, который его мне продал…

Гирланд увидел, что Фанташ выходит из банка.

– Прости, – проговорил он. – Вот мой партнер. Увидимся в отеле вечером.

Жанин посмотрела на удалявшегося Фанташа.

– Все нормально. Я тебя не задерживаю. До вечера!

Гирланд погладил ее по руке и отправился за португальцем.

Жанин смотрела вслед. Почти догнав Фанташа, Гирланд замедлил темп, но свернул за португальцем на улицу Карно.

Жанин помедлила, а потом тоже пошла следом.

Сухая, горячая рука дернула ее за запястье. Вскрикнув, Жанин повернулась и увидела Маликова.

– Оставь его мне, – буркнул Маликов и устремился за Гирландом.

Жанин долго оставалась на месте, пытаясь успокоиться. Теперь она была уверена, что этот толстяк – тот самый Энрико Фанташ. Еще она испугалась за Гирланда. Было совершенно неясно, на что способен Маликов, если эти двое окажутся в безлюдном месте. Именно теперь она поняла, насколько влюблена в Гирланда. С тех пор как они провели вместе ночь, она все время думала о нем. Прежде она никогда не влюблялась. Да, у нее бывали увлечения, но она никогда еще не испытывала таких чувств к мужчине, и каждый раз, когда думала о Гирланде, ее кидало в жар. Мысль потерять его была невыносимой, и Жанин поняла, что не может продолжать охоту на Кэри. Какими бы ни были последствия, она должна встретиться с Гирландом. Она должна предупредить его о том, что Маликову известно, кто он на самом деле. Даже рискуя жизнью, она готова была на все ради Гирланда.

Она устремилась за Маликовым.

Ничего не замечая вокруг, она шла по улице Карно и наконец увидела впереди его белобрысую голову. Она ускорила шаг, обгоняя медлительных африканцев, глядящих на нее с удивлением.

Гирланд шел за португальцем, который, казалось, никуда не торопился. Фанташ задержался у перехода, пропуская поток машин. Гирланд аккуратно пристроился за ним. Фанташ взглянул на часы, затем пересек дорогу и вошел в кафе на углу. Кивнув бармену, он выбрал столик в конце большого зала и сел.

Гирланд остановился у кафе. Он увидел, что Фанташ разговаривает с африканцем-официантом, а затем достает сигару из кожаного портсигара.

Маликов находился на противоположной стороне улицы, наблюдая за Гирландом в отражении витрины магазина. Жанин между тем проскользнула в магазин, следя за Маликовым.

Когда официант принес пиво для Фанташа, Гирланд вошел в кафе. Он побродил по длинному залу, а затем уселся за столик по соседству от португальца. Тот взглянул на Гирланда и отвернулся.

Заказав пиво, Гирланд закурил сигарету. Он подождал, пока официант принесет заказ, придвинулся на стуле к соседнему столику и тихо произнес:

– Сегодня утром я надеялся застать вас дома. Я хотел поговорить.

Фанташ затянулся сигарой и выпустил дым из маленького рта. Он медленно повернул голову, глядя на Гирланда сквозь солнцезащитные очки и внимательно изучая. Его полное лицо оставалось бесстрастным.

– Да? – Голос Фанташа был хриплым и высоким.

– Меня прислал Джон Дори.

– Джон Дори? Незнакомое имя, мистер… мистер…

– Марк Гирланд.

Фанташ поднял бокал с пивом и принялся смотреть на крошечные пузыри, поднимающиеся вверх.

– Еще одно незнакомое имя, – сказал он и покачал головой. – О чем вы хотели поговорить со мной?

Гирланд оглядел полупустое кафе. Их никто не мог подслушать. Понизив голос, он произнес:

– О Роберте Генри Кэри.

Фанташ приподнял черные брови:

– Теперь знакомое имя. Как странно! Около двадцати пяти лет назад, когда я был очень молодым человеком, мы с Робертом Кэри были друзьями.

– Значит, он больше вам не друг?

– Двадцать пять лет, мистер Гирланд, – долгое время. Иногда оно избавляет нас от наших друзей. – Он пожал грузными плечами.

– Однако мне нужно снова встретиться с Кэри. Насколько я помню, он был приятным человеком. – Гирланд вытащил из пачки еще одну сигарету и закурил. – Роза сказала, что недавно вы встречались с Кэри.

– Роза… еще одно знакомое имя, – произнес Фанташ, потягивая пиво. – Вы с ней знакомы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шутки в сторону отзывы


Отзывы читателей о книге Шутки в сторону, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x