Джеймс Чейз - Шутки в сторону

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Шутки в сторону - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - Шутки в сторону краткое содержание

Шутки в сторону - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг

Шутки в сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шутки в сторону - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гомес схватил пистолет и направил на Гирланда, улыбнувшегося Тессе.

– Привет, детка, – сказал Гирланд. – Ты, конечно, разочаровала меня, сбежав втихаря: я ожидал от тебя великих свершений. Откуда ты взялась?

Девушка озадаченно взглянула на него.

– Нравится маскировка? – продолжил Гирланд, и он вынул вкладыши из-за щек. – Представь меня без усов и сделай скидку на краску для волос – и перед тобой снова твой парень.

Она медленно опустила пистолет:

– Да, конечно, теперь я тебя узнала. – Ей все это казалось подозрительным. – Почему ты маскируешься?

Гирланд подошел к креслу и сел.

– Дори посчитал, что так безопаснее, – соврал он беззаботно. – Русским известно мое прекрасное лицо. – Он закурил сигарету и, наклонившись вперед, продолжил: – Прости за любопытство, но что ты здесь делаешь?

Девушка подошла ближе к свету и села в кресло у стола. Она посмотрела на Фанташа, который пожал плечами.

– Я – Тесса Кэри, – сказала она. – Дочь Роберта Генри Кэри.

Гирланд присвистнул от удивления:

– Почему ты не сказала мне об этом, когда мы впервые встретились в Париже?

– На то были причины. Я не была готова.

– Зачем ты меня разыскивала?

– Я хотела убедиться, что это ты. Потом, когда я убедилась, что ты – тот человек, с которым мой отец велел мне связаться, мне пришлось уйти. Энрико прислал мне телеграмму, чтобы я немедленно приехала сюда.

Гирланд выглядел озадаченным:

– Твой отец велел тебе связаться со мной?

– Да. Он не был уверен, что Дори согласится сотрудничать. Ты нужен был отцу как запасной вариант.

Гирланд подумал о Маликове:

– Русские знают, что ты здесь?

– Не думаю.

– Зачем ты здесь?

– Я ухаживаю за отцом.

– Один из российских агентов, работающих здесь, – это человек, известный как Маликов, – сказал Гирланд. – Его нужно избегать. Если он узнает, кто ты, и поймает тебя, это плохо кончится для тебя и твоего отца.

– Кто-то должен присматривать за отцом.

– Что с ним случилось?

– Он болен. Он очень сильно заболел. – Она отвела взгляд, губы ее задрожали.

Гирланд повернулся к Фанташу:

– Что с ним?

– Мы не знаем, но что-то серьезное, – сказал Фанташ. – Он угасает. Мы не можем позвать к нему врача. Он не хочет слышать об этом.

– И он скрывается в ужасной маленькой хижине. И не может выйти, – продолжила Тесса. – Русские наняли арабов для поимки отца. Его разыскивают уже больше месяца. Скоро до него доберутся.

Гирланд потер затылок, нахмурив брови:

– Ты отведешь меня к нему? Мы знакомы… не очень близко, но были в хороших отношениях.

– Но ты не можешь так появиться, – возразила Тесса. – Даже я не узнала тебя. Что он подумает, когда увидит тебя?

– Достань мне краску для волос, и через пять минут я стану самим собой.

– До завтра это невозможно.

– Я не собираюсь ждать до завтра. Принеси мне шляпу и жженую пробку, пока нет красителя.

Гомес вышел из комнаты и через несколько минут вернулся с соломенной шляпой, пробкой от бутылки, свечой и спичками.

– Сначала я избавлюсь от усов, – сказал Гирланд. – Где здесь ванна?

Десять минут спустя Гирланд, в соломенной шляпе, предстал в своем привычном облике.

– Теперь порядок? – спросил он Тессу, которая включила весь свет в большой комнате и разглядывала его.

– Да! Теперь он тебя узнает.

– Мы столкнулись с проблемой по пути сюда, – сказал Гирланд.

Тесса напряглась:

– Мы? Разве ты не один?

– Дори вчера прислал двух своих людей. Он хочет, чтобы работа двигалась побыстрее. Тебе не нужно беспокоиться о них. Они будут держаться поодаль. Без них меня сейчас здесь не было бы. – И Гирланд кратко рассказал ей о засаде.

Он заметил, что Фанташ побледнел и взмок.

– Это все мне не нравится, – сказал Фанташ. – Я не должен был приводить тебя сюда, Тесса. Здесь никто из нас не будет в безопасности. Я знаю русских.

– Не будем терять ни минуты. Сколько времени нужно, чтобы добраться до твоего отца?

– Добрых три часа на машине.

– Тогда чего же мы ждем? – Он поднялся. – Поехали. – Он посмотрел на Фанташа. – Ты с нами?

Толстяк покачал головой:

– Я останусь. – Он взглянул на Гомеса. – И ты тоже.

Гомес колебался:

– Возможно, мне надо поехать с ними. А если они попадут в ловушку? Трое – лучше, чем двое.

– А как насчет меня? – Голос Фанташа сделался резким. – Я не хочу сидеть здесь один! Твой долг – остаться со мной. Я слишком много рисковал.

– Будь с ним, – сказал Гирланд, затем, повернувшись к Тессе, спросил: – У тебя есть машина?

– Она за домом. Там ждет проводник-африканец.

– Нам обязательно брать его с собой?

– Без него мы потеряемся за пять минут. Раньше он был слугой у моего отца. Он укрывает его.

– Ну ладно. Тогда пошли.

– А как насчет двух твоих людей?

– Они следят за главной дорогой. Лучше оставить их там. Если твой отец так плох, как ты говоришь, не нужно его беспокоить. Давай пошли.

Она провела его через кухню в темный, жаркий двор, где у ворот ждал «ситроен-де-шво».

Из машины вышел пожилой седой африканец и поклонился.

– Это Момар, – сказала Тесса. – Момар, это мистер Гирланд. Он здесь, чтобы помочь отцу.

Черные подозрительные глаза уставились на Гирланда, потом старый африканец что-то проворчал. Он забрался на заднее сиденье маленького автомобиля.

Когда Тесса уже хотела сесть в машину, раздался хриплый голос:

– Эй, приятель, куда это ты собираешься?

Из темноты появился Борг. Тесса уставилась на толстяка, который пялился на нее.

– Кто это? – спросил Борг Гирланда. – Как мне тебя понимать?

– Где Шварц? – спросил Гирланд, направляясь к Боргу.

Он взял его под руку и повел прочь от машины.

– Он следит за входом, – ответил Борг. – Подожди-ка минутку. Чего ты меня толкаешь? Что здесь происходит?

– Говори потише, пожалуйста, – сказал Гирланд, продолжая подталкивать Борга. – Я тебя предупреждал: если ты будешь мне мешать, я скажу Радницу.

– Ты хочешь скрыться от нас, – запротестовал Борг, останавливаясь. – Постой, приятель, ты мне нравишься, но это не значит, что я тебе доверяю. Мы держимся вместе… понятно? Кто эта девчонка?

Гирланд слегка отступил, а затем размахнулся и кулаком со всей силы ударил Борга в челюсть. Борг захрипел и начал заваливаться вперед. Гирланд ударил его снова, затем опустил на землю и побежал к машине.

– Давай! – сказал он. – Давай, давай, уходим!

Тесса завела мотор:

– Что случилось? Кто он? Зачем ты его ударил?

– Не важно! Поехали!

Автомобиль двинулся вперед, подскакивая на ухабах, затем медленно набрал скорость. Дороги не было, только кустарник и песок. Тесса хотела включить фары, но Гирланд ударил ее по руке.

– Без света! – Он оглянулся, но увидел только темноту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шутки в сторону отзывы


Отзывы читателей о книге Шутки в сторону, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x